Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 juin 2003, conclue au sein de la Commission paritaire du transport, relative aux groupes à risque dans les entreprises de services publics et spéciaux d'autobus et d'autocars | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2003, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de risicogroepen in de ondernemingen der openbare en speciale autobusdiensten en autocardiensten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
16 JUILLET 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 16 JULI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 20 juin 2003, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2003, |
Commission paritaire du transport, relative aux groupes à risque dans | gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de |
les entreprises de services publics et spéciaux d'autobus et | risicogroepen in de ondernemingen der openbare en speciale |
d'autocars (1) | autobusdiensten en autocardiensten (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire du transport; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 20 juin 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2003, gesloten |
Commission paritaire du transport, relative aux groupes à risque dans | in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de risicogroepen |
les entreprises de services publics et spéciaux d'autobus et | in de ondernemingen der openbare en speciale autobusdiensten en |
d'autocars. | autocardiensten. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 juillet 2004. | Gegeven te Brussel, 16 juli 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire du transport | Paritair Comité voor het vervoer |
Convention collective de travail du 20 juin 2003 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2003 |
Groupes à risque dans les entreprises de services publics et spéciaux | Risicogroepen in de ondernemingen der openbare en speciale |
d'autobus et d'autocars (Convention enregistrée le 25 septembre 2003 | autobusdiensten en autocardiensten (Overeenkomst geregistreerd op 25 |
sous le numéro 67663/CO/140.01.02.03) | september 2003 onder het nummer 67663/CO/140.01.02.03) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs des entreprises de services publics et spéciaux | de werkgevers van de ondernemingen der openbare en speciale |
d'autobus et d'autocars qui ressortissent à la Commission paritaire du | autobusdiensten en autocardiensten die ressorteren onder het Paritair |
transport ainsi qu'à leurs ouvriers(ières). | Comité voor het vervoer, alsmede op hun arbeid(st)ers. |
CHAPITRE II. - Cadre juridique | HOOFDSTUK II. - Juridisch kader |
Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter |
exécution du chapitre II, section 1ère de la loi du 1er avril 2003 | uitvoering van hoofdstuk II, afdeling 1 van de wet van 1 april 2003 |
portant exécution de l'accord interprofessionnel 2003-2004. | houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2003-2004. |
CHAPITRE III. - Définition | HOOFDSTUK III. - Begripsomschrijving |
Art. 3.On entend par "groupes à risques" les personnes appartenant à |
Art. 3.Onder "risicogroepen" wordt verstaan de personen behorend tot |
une des catégories suivantes : | één van de volgende categorieën : |
1° les jeunes peu ou pas qualifiés; | 1° de laaggeschoolde of onvoldoende geschoolde jongeren; |
2° les demandeurs d'emploi; | 2° de werkzoekenden; |
3° les ouvriers du secteur occupés par des entreprises faisant usage | 3° de arbeiders van de sector tewerkgesteld door ondernemingen die van |
du chômage temporaire par causes économiques; | de tijdelijke werkloosheid wegens economische redenen gebruik maken; |
4° les ouvriers du secteur peu ou non qualifiés; | 4° de laaggeschoolde of onvoldoende geschoolde arbeiders van de sector; |
5° les ouvriers du secteur âgés de 50 ans ou plus; | 5° de arbeiders van de sector die minstens 50 jaar oud zijn; |
6° les ouvriers du secteur dont la qualification n'est plus adaptée à | 6° de arbeiders van de sector wiens beroepskwalificatie aan de |
technologische vooruitgang niet meer aangepast is of die het risico | |
l'évolution technologique ou risque de ne plus l'être. | lopen aan de technologische vooruitgang niet meer aangepast te zijn. |
CHAPITRE IV. - Cotisation | HOOFDSTUK IV. - Bijdrage |
Art. 4.La cotisation destinée au financement des initiatives en |
Art. 4.De bijdrage bestemd voor de financiering van initiatieven ten |
faveur des groupes à risque est fixée à 0,50 p.c. des salaires bruts | gunste van de risicogroepen wordt vastgesteld op 0,50 pct. van de |
déclarés à l'Office national de Sécurité sociale à 108 p.c. | brutolonen aangegeven aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid aan 108 pct. |
CHAPITRE V. - Contrats de premier emploi | HOOFDSTUK V. - Startbaanovereenkomsten |
Art. 5.La réglementation en matière de contrats de premier emploi, |
Art. 5.De reglementering inzake startbaanovereenkomsten, voorzien in |
prévue dans la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de | de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid |
l'emploi (Moniteur belge du 31 décembre 1999), porte sur l'engagement | (Belgisch Staatsblad van 31 december 1999), heeft voor de werkgevers |
de 45,15 jeunes pour les employeurs mentionnés à l'article 1er, qui occupent au moins 50 travailleurs. | bedoeld in artikel 1, die minstens 50 werknemers tewerkstellen, betrekking op de aanwerving van 45,15 jongeren. |
CHAPITRE VI. - Durée de validité | HOOFDSTUK VI. - Geldigheidsduur |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking met |
le 1er janvier 2003 et cesse de produire ses effets le 31 décembre | ingang op 1 januari 2003 en houdt op van kracht te zijn op 31 december |
2004. | 2004. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 juillet 2004. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 juli |
Le Ministre de l'Emploi, | 2004. De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |