Arrêté royal fixant les modalités du tirage spécial du Lotto, appelé « SuperLotto 70 », organisé le lundi 18 octobre 2004 à l'occasion du 70e anniversaire de la Loterie Nationale | Koninklijk besluit tot bepaling van de voorwaarden van de speciale Lotto-trekking, genaamd « SuperLotto 70 », die wordt georganiseerd op maandag 18 oktober 2004 ter gelegenheid van de 70e verjaardag van de Nationale Loterij |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
16 JUILLET 2004. - Arrêté royal fixant les modalités du tirage spécial | 16 JULI 2004. - Koninklijk besluit tot bepaling van de voorwaarden van |
du Lotto, appelé « SuperLotto 70 », organisé le lundi 18 octobre 2004 | de speciale Lotto-trekking, genaamd « SuperLotto 70 », die wordt |
à l'occasion du 70e anniversaire de la Loterie Nationale | georganiseerd op maandag 18 oktober 2004 ter gelegenheid van de 70e verjaardag van de Nationale Loterij |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 19 avril 2002 relative à la rationalisation du | Gelet op de wet van 19 april 2002 tot rationalisering van de werking |
fonctionnement et de la gestion de la Loterie Nationale, notamment | en het beheer van de Nationale Loterij, inzonderheid op artikel 3, § |
l'article 3, § 1er, alinéa 1er, et l'article 6, § 1er, 1°, modifiés | 1, eerste lid, en op artikel 6, § 1, 1°, gewijzigd bij de Programmawet |
par la Loi-programme I du 24 décembre 2002; | I van 24 december 2002; |
Vu l'arrêté royal du 12 décembre 2001 portant le règlement du Lotto et | Gelet op het koninklijk besluit van 12 december 2001 houdende het |
du Joker, loteries publiques organisées par la Loterie Nationale, | reglement van de Lotto en de Joker, openbare loterijen georganiseerd |
modifié par les arrêtés royaux des 3 février 2002, 9 août 2002, 25 | door de Nationale Loterij, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van |
octobre 2002 et 19 novembre 2003; | 3 februari 2002, 9 augustus 2002, 25 oktober 2002 en 19 november 2003; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; | Overwegende dat de Nationale Loterij, indertijd « Koloniale Loterij » |
Considérant que depuis sa création en 1934 la Loterie Nationale, à | geheten, sinds haar oprichting in 1934 openbare loterijen organiseert; |
l'époque appelée « Loterie coloniale », organise les loteries | |
publiques; Considérant qu'à l'occasion de son 70e anniversaire, la Loterie | Overwegende dat de Nationale Loterij ter gelegenheid van haar 70e |
Nationale organisera un tirage spécial du Lotto, cette forme de | verjaardag een speciale trekking van de Lotto zal organiseren, |
loterie publique recueillant, parmi toutes celles organisées par la | aangezien deze vorm van openbare loterij bij het publiek het grootste |
Loterie Nationale, le plus de succès auprès du public; | succes kent van alle door de Nationale Loterij georganiseerde openbare |
Considérant que l'organisation du Lotto par la Loterie Nationale, | loterijen; Overwegende dat de Nationale Loterij, als sociaal verantwoordelijke en |
prestataire socialement responsable et professionnel de plaisirs | professionele aanbieder van speelplezier, de Lotto organiseert als een |
ludiques, répond à la mission de celle-ci de canaliser le comportement | onderdeel van haar opdracht om het gedrag van de spelers te |
des joueurs vers un jeu présentant un risque de dépendance quasiment | kanaliseren in de richting van een spel waarvan het verslavingsrisico |
inexistant; | haast onbestaande is; |
Considérant que cette mission de canalisation constitue un des devoirs | Overwegende dat deze kanalisatieopdracht tot het takenpakket behoort |
confiés par l'Etat belge à la Loterie Nationale en vertu du contrat de gestion conclu entre ces deux parties; Considérant que pour mener à bien cette mission sociale de façon soutenue et efficiente, la Loterie Nationale doit impérieusement et diligemment prendre en permanence des initiatives adéquates; Considérant que l'organisation d'un tirage spécial du Lotto visée par le présent arrêté constitue une initiative cadrant avec la mission de canalisation précitée; Considérant que sa concrétisation requiert des travaux préparatoires importants sur le plan technique et organisationnel qui doivent être entamés sans délai; Vu l'urgence, motivée par les considérations qui précèdent; Sur la proposition de Notre Ministre des Entreprises publiques, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
waarmee de Belgische Staat de Nationale Loterij heeft belast krachtens het beheerscontract dat tussen beide partijen werd gesloten; Overwegende dat de Nationale Loterij absoluut verplicht is om snel en op permanente basis passende initiatieven te nemen teneinde deze sociale opdracht op een efficiënte wijze te kunnen blijven vervullen; Overwegende dat de organisatie van de in dit besluit bedoelde speciale Lottotrekking een initiatief vormt dat past in het kader van bovengenoemde kanalisatieopdracht; Overwegende dat de concrete uitwerking van dit initiatief belangrijke voorbereidende werkzaamheden vereist, zowel op technisch als op organisatorisch vlak, die onverwijld van start moeten gaan; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gewettigd door de bovenstaande overwegingen; Op de voordracht van Onze Minister van Overheidsbedrijven, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : 1° « reglement van de Lotto en de Joker » : het koninklijk besluit van |
1° règlement du Lotto et du Joker : l'arrêté royal du 12 décembre 2001 | 12 december 2001 houdende het reglement van de Lotto en de Joker, door |
portant le règlement du Lotto et du Joker, loteries publiques | de Nationale Loterij georganiseerde openbare loterijen, gewijzigd bij |
organisées par la Loterie Nationale, modifié par les arrêtés royaux | de koninklijke besluiten van 3 februari 2002, 9 augustus 2002, 25 |
des 3 février 2002, 9 août 2002, 25 octobre 2002 et 19 novembre 2003; | oktober 2002 en 19 november 2003; |
2° tirage spécial : un tirage du Lotto autre que celui effectué chaque | 2° « speciale trekking » : een andere Lotto-trekking dan degene die |
mercredi et chaque samedi, conformément au règlement du Lotto et du | elke woensdag en elke zaterdag wordt verricht, in overeenstemming met |
Joker. | het reglement van de Lotto en de Joker. |
Art. 2.Op maandag 18 oktober 2004 wordt er door de Nationale Loterij |
|
Art. 2.Un tirage spécial du Lotto, appelé « SuperLotto 70 », est |
een speciale Lotto-trekking georganiseerd, genaamd « SuperLotto 70 ». |
organisé par la Loterie Nationale le lundi 18 octobre 2004. | |
Art. 3.Les modalités et règles de participation applicables au tirage |
Art. 3.De deelnemingsvoorwaarden en -regels die op de speciale |
spécial sont définies aux articles 4 à 9. | trekking van toepassing zijn, worden bepaald in de artikelen 4 tot en met 9. |
Art. 4.La participation au tirage spécial : |
Art. 4.De deelneming aan de speciale trekking : |
1° ne concerne pas la méthode de traitement qui, appelée « abonnement | 1° geldt niet voor de verwerkingsmethode genaamd « abonnement » die |
», est visée à l'article 13 du règlement du Lotto et du Joker; | wordt bedoeld in artikel 13 van het reglement van de Lotto en de |
2° repose sur l'utilisation de deux types de bulletins qui, hormis la | Joker; 2° is gebaseerd op het gebruik van twee types van formulieren. |
Afgezien van de bijzondere eigenschap dat deze formulieren uitsluitend | |
particularité qu'ils sont exclusivement utilisables pour la | kunnen worden gebruikt voor de speciale trekking, komen zij overeen |
participation au tirage spécial, correspondent aux bulletins « simple | met de « enkelvoudige » en « meervoudige » formulieren bedoeld in |
» et multiple » visés à l'article 5, § 1er, alinéa 3, 1° et 2°, du | artikel 5, § 1, derde lid, 1° en 2°, van het reglement van de Lotto en |
règlement du Lotto et du Joker; | de Joker; |
3° peut s'effectuer moyennant la formule « Quick-Pick » visée à | |
l'article 12 du règlement du Lotto et du Joker. En l'occurrence, les | 3° kan gebeuren met de « Quick-Pick »-formule bedoeld in artikel 12 |
van het reglement van de Lotto en de Joker. In dat geval stemmen de | |
possibilités de jeu s'offrant au choix du joueur correspondent à | speelmogelijkheden, waaruit de speler kan kiezen, overeen met de |
celles des bulletins visés au 2°; | mogelijkheden van de formulieren bedoeld in 2°; |
4° ne concerne que les prises de participation qui, reposant sur | 4° geldt uitsluitend voor de deelnemingsverwervingen die, op basis van |
l'utilisation des bulletins spécifiques visés au 2°, sont effectuées | het gebruik van de specifieke formulieren bedoeld in 2°, worden |
du 6 septembre au 16 octobre inclus. En l'occurrence, les jours et | verwezenlijkt van 6 september 2004 tot en met 16 oktober 2004. De |
heures limites des prises de participation sont fixés par la Loterie | afsluitingsdagen en -uren van de deelnemingsverwervingen worden door |
Nationale et peuvent être obtenus dans chaque centre on-line; | de Nationale Loterij bepaald en kunnen in elk on line-centrum worden verkregen; |
5° n'est pas liée à la possibilité de participer simultanément à la | 5° houdt niet de mogelijkheid in om tegelijkertijd deel te nemen aan |
loterie appelée « Joker » visée à l'article 3, § 2, du règlement du | de loterij genaamd « Joker » bedoeld in artikel 3, § 2, van het |
Lotto et du Joker. | reglement van de Lotto en de Joker. |
Art. 5.Quarante-sept pour cent des mises acceptées sont attribués aux |
Art. 5.Zevenveertig percent van de ontvangen inzetbedragen wordt |
lots, d'après les modalités suivantes : | toegekend aan de loten, onder de volgende voorwaarden : |
1° le lot attribué à chacun des ensembles qui comportent 3 numéros | 1° het lot dat wordt toegekend aan elk van de combinaties die 3 |
gagnants est fixé forfaitairement à 2,50 euros; la part attribuée | winnende nummers omvatten, wordt forfaitair vastgelegd op 2,50 euro. |
Het deel van de inzetbedragen dat globaal aan deze loten wordt | |
globalement à ces lots correspond donc au produit de la multiplication | toegekend, is dus gelijk aan de uitkomst van de vermenigvuldiging van |
de 2,50 euros par le nombre d'ensembles comportant 3 numéros gagnants; | 2,50 euro met het aantal combinaties die 3 winnende nummers omvatten; |
2° les autres ensembles gagnants se partagent le solde dans la | 2° de rest van de daartoe bestemde inzetbedragen wordt in de volgende |
proportion suivante : | verhouding verdeeld over de andere winnende combinaties : |
a) 72,50 % pour les ensembles comportant les 6 numéros gagnants; | a) 72,50 % voor de combinaties die de 6 winnende nummers omvatten; |
b) 5 % pour les ensembles comportant 5 numéros gagnants, plus le | b) 5 % voor de combinaties die 5 winnende nummers omvatten, plus het |
numéro complémentaire; | bijkomend nummer; |
c) 10 % pour les ensembles comportant 5 numéros gagnants; | c) 10 % voor de combinaties die 5 winnende nummers omvatten; |
d) 12,50 % pour les ensembles comportant 4 numéros gagnants. | d) 12,50 % voor de combinaties die 4 winnende nummers omvatten. |
Art. 6.Un montant garanti de minimum 7 millions d'euros est |
Art. 6.Een gewaarborgd minimumbedrag van 7 miljoen euro wordt globaal |
globalement affecté aux ensembles comportant les 6 numéros gagnants. | bestemd voor de combinaties die de 6 winnende nummers omvatten. |
Si le montant découlant de l'application du pourcentage visé à | Wanneer de toepassing van het percentage bedoeld in artikel 5, 2°, a), |
l'article 5, 2°, a) est inférieur au montant garanti, une somme | een bedrag oplevert dat lager ligt dan het gewaarborgde minimumbedrag, |
complémentaire, prélevée sur le « Fonds de cagnotte Lotto » visé à | wordt er een extra som geput uit het « Lotto-speelpotfonds » bedoeld |
l'article 20 du règlement du Lotto et du Joker, y est ajoutée pour | in artikel 20 van het reglement van de Lotto en de Joker, en aan het |
atteindre le montant de 7 millions d'euros. | lagere bedrag toegevoegd om in totaal 7 miljoen euro te verkrijgen. |
Wanneer het resultaat van de trekking geen enkele combinatie aanwijst | |
Si le résultat du tirage ne désigne aucun ensemble comportant les 6 | die de 6 winnende nummers omvat, wordt het bedrag dat globaal voor |
numéros gagnants, le montant réservé globalement à ces ensembles est | deze combinaties bestemd is, toegekend aan het deel dat globaal |
affecté à la part globalement réservée aux ensembles comportant les 6 | bestemd is voor de combinaties die de 6 winnende nummers omvatten op |
numéros gagnants du prochain tirage du samedi qui désignera au moins | de trekking van de eerstvolgende zaterdag waarin ten minste één |
un ensemble gagnant de ce type. En l'occurrence, par « montant réservé | winnende combinatie van dat type wordt aangewezen. Onder « bedrag dat |
globalement à ces ensembles », il y a lieu d'entendre : soit le | globaal voor deze combinaties bestemd is » dient men dus te verstaan : |
montant de 7 millions d'euros en cas d'application de l'alinéa 2, soit | ofwel het bedrag van 7 miljoen euro wanneer het tweede lid wordt |
le montant découlant de l'application de l'article 5, 2°, a), s'il est | toegepast, ofwel het bedrag dat het resultaat is van de toepassing van |
supérieur à 7 millions d'euros. | artikel 5, 2°, a), wanneer dat bedrag hoger ligt dan 7 miljoen euro. |
Art. 7.Quel que soit leur montant, les lots sont payables contre |
Art. 7.Wat ook hun bedrag moge zijn, de loten zijn betaalbaar tegen |
remise du ticket de jeu gagnant durant la période allant du 19 octobre | afgifte van een winnend deelnemingsticket in de periode van 19 oktober |
2004 au 15 janvier 2005 inclus. | 2004 tot en met 15 januari 2005. |
Passé ces délais, les lots sont acquis à la Loterie Nationale. | Na die periode verblijven de loten aan de Nationale Loterij. |
Art. 8.Les réclamations relatives au paiement des lots sont à |
Art. 8.Klachten over de uitbetaling van de loten moeten, op straffe |
introduire, sous peine de déchéance, dans la période visée à l'article | van verval, binnen de in artikel 7 bedoelde termijn worden ingediend. |
7. Art. 9.Outre les modalités et règles de participation définies par le |
Art. 9.Afgezien van de deelnemingsvoorwaarden en -regels die door dit |
présent arrêté, le tirage spécial est également soumis aux | besluit worden bepaald, is de speciale trekking eveneens onderworpen |
dispositions du règlement du Lotto et du Joker suivantes : | aan de volgende bepalingen uit het reglement van de Lotto en de Joker |
1° articles 1er, 3, § 1er, et 4; | : 1° de artikelen 1, 3, § 1, en 4; |
2° article 5, à l'exception des dispositions spécifiques aux bulletins | 2° artikel 5, met uitzondering van de specifieke bepalingen voor de « |
« Multiplus », « Lotto-Mix » et « Promotionnel » et à la participation | Multiplus »-, « Lotto-Mix »- en « promotie »-formulieren en voor de |
à plusieurs tirages; | deelneming aan verschillende trekkingen; |
3° articles 6 et 7, à l'exception des dispositions spécifiques à la | 3° de artikelen 6 en 7, met uitzondering van de specifieke bepalingen |
participation à plusieurs tirages; | voor de deelneming aan verschillende trekkingen; |
4° article 9, à l'exception des dispositions spécifiques aux bulletins | 4° artikel 9, met uitzondering van de specifieke bepalingen voor de « |
« Multiplus » et « Lotto-Mix »; | Multiplus »- en « Lotto-Mix »-formulieren; |
5° articles 10, 11 et 12; | 5° de artikelen 10, 11 en 12; |
6° article 14, à l'exception des dispositions spécifiques au Joker et | 6° artikel 14, met uitzondering van de specifieke bepalingen voor de |
à la participation à plusieurs tirages; | Joker en voor de deelneming aan verschillende trekkingen; |
7° articles 15, 16 et 17; | 7° de artikelen 15, 16 en 17; |
8° article 18, alinéa 2; | 8° artikel 18, tweede lid; |
9° article 19, à l'exception des alinéas 1er et 2; | 9° artikel 19, met uitzondering van het eerste en het tweede lid; |
10° articles 20, 21 et 28; | 10° de artikelen 20, 21 en 28; |
11° article 29, à l'exception de l'alinéa 1er; | 11° artikel 29, met uitzondering van het eerste lid; |
12° articles 31, 32, 33, 34, 35, 36 et 37. | 12° de artikelen 31, 32, 33, 34, 35, 36 en 37. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 6 septembre 2004. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 6 september 2004. |
Art. 11.Le Ministre qui a la Loterie Nationale dans ses attributions |
Art. 11.De Minister bevoegd voor de Nationale Loterij is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 juillet 2004. | Gegeven te Brussel, 16 juli 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Entreprises publiques, | De Minister van Overheidsbedrijven, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |