← Retour vers "Arrêté royal déterminant, en vue de l'application de l'article 43ter des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois des agents des services centraux des services publics fédéraux, qui constituent un même degré de la hiérarchie "
Arrêté royal déterminant, en vue de l'application de l'article 43ter des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois des agents des services centraux des services publics fédéraux, qui constituent un même degré de la hiérarchie | Koninklijk besluit tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43ter van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de betrekkingen van de ambtenaren van de centrale diensten van de federale overheidsdiensten, die eenzelfde taaltrap vormen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION | FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE |
16 JUILLET 2002. - Arrêté royal déterminant, en vue de l'application | 16 JULI 2002. - Koninklijk besluit tot vaststelling, met het oog op de |
de l'article 43ter des lois sur l'emploi des langues en matière | toepassing van artikel 43ter van de wetten op het gebruik van de talen |
administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois des agents | in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de betrekkingen |
des services centraux des services publics fédéraux, qui constituent | van de ambtenaren van de centrale diensten van de federale |
un même degré de la hiérarchie | overheidsdiensten, die eenzelfde taaltrap vormen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43ter inséré par | gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43ter ingevoegd |
la loi du 12 juin 2002; | bij de wet van 12 juni 2002; |
Gelet op de opmerkingen van de vakbonden, gegeven op 28 december 2001, | |
Vu les remarques des syndicats, données le 28 décembre 2001 en ce qui | voor wat betreft het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt en gegeven |
concerne le Syndicat libre de la Fonction publique et données le 11 | op 11 april 2002, voor wat betreft de Algemene Centrale van Openbare |
avril 2002 en ce qui concerne la Centrale générale des Services | |
publics, conformément à l'article 54, alinéa 2 des lois précitées; | Diensten, overeenkomstig artikel 54, tweede lid van voormelde wetten; |
Vu l'avis de la Commission permanente de Contrôle linguistique, donné | Gelet op het advies van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht, gegeven |
le 4 juin 2002; | op 4 juni 2002; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que la loi du 12 juin 2002 « modifiant les lois sur | Overwegende dat de wet van 12 juni 2002 « tot wijziging van de wetten |
l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 | op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli |
juillet 1966 » insère un article 43ter qui détermine les lois | 1966 » een artikel 43ter invoegt dat de taalwetgeving van toepassing |
linguistiques applicables aux services publics fédéraux; | in de federale overheidsdiensten bepaalt; |
Considérant qu'à partir de la publication au Moniteur belge , | Overwegende dat vanaf het ogenblik van de publicatie in het Belgisch |
l'article de loi 43ter inséré produit ses effets le 1er avril 2001 | Staatsblad het ingevoegde wetsartikel 43ter op 1 april 2001 en dus |
retroactief in werking treedt in de centrale diensten van de federale | |
overheidsdiensten; | |
dans les services centraux des services publics fédéraux; | Overwegende dat op dat ogenblik het koninklijk besluit van 19 juli |
Considérant qu'à ce moment l'arrêté royal du 19 juillet 2001 « | 2001 « tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 |
déterminant, en vue de l'application de l'article 43 des lois sur | van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 | gecoördineerd op 18 juli 1966, van de graden van de ambtenaren van de |
juillet 1966, les grades des agents des services centraux des services | centrale diensten van de federale overheidsdiensten, die eenzelfde |
publics fédéraux, qui constituent un même degré de la hiérarchie », | trap van de hiërarchie vormen », gewijzigd bij het koninklijk besluit |
modifié par l'arrêté royal du 24 avril 2002, n'est plus applicable aux services publics fédéraux et que les arrêtés relatifs aux cadres linguistiques, pris en exécution de ce même arrêté, doivent dès lors à nouveau être pris; Pour ces motifs, il faut mettre en oeuvre le plus rapidement possible le présent arrêté royal fixant les degrés linguistiques dans les services publics fédéraux; nous devons en effet publier le plus rapidement possible les nouveaux arrêtés relatifs aux cadres linguistiques afin de pouvoir inscrire les désignations des titulaires d'une fonction de management déjà en fonction dans la nouvelle | van 24 april 2002, niet meer van toepassing is op de federale overheidsdiensten en derhalve ook de taalkaderbesluiten, genomen in uitvoering van datzelfde koninklijk besluit opnieuw dienen genomen te worden; Om die redenen dient zo vlug mogelijk het voorliggend koninklijk besluit tot vaststelling van de taaltrappen in de federale overheidsdiensten opgestart te worden; we dienen namelijk zo vlug mogelijk nieuwe taalkaderbesluiten te publiceren om de aanstellingen van de reeds in functie zijnde houders van een managementfunctie te |
législation sur l'emploi des langues en matière administrative et de | kunnen kaderen binnen de nieuwe taalwetgeving bestuurszaken en de |
pouvoir achever les désignations suivantes; | resterende aanstellingen te kunnen voltooien; |
Considérant que la répartition des degrés linguistiques est identique | Overwegende dat de indeling van de taaltrappen identiek is aan deze |
à celle fixée par l'arrêté royal susmentionné du 19 juillet 2001, | bepaald door het bovenvermelde koninklijk besluit van 19 juli 2001, |
modifié par l'arrêté royal du 24 avril 2002; que le Conseil d'Etat a | gewijzigd bij koninklijk besluit van 24 april 2002; dat de Raad van |
dès lors déjà rendu un avis en l'espèce (n° 31.830/1, rendu dans un | State in casu derhalve reeds een advies heeft gegeven (nr. 31.830/1, |
délai d'un mois le 28 juin 2001); | gegeven binnen een termijn van één maand op 28 juni 2001); |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en |
Modernisation de l'administration et de l'avis de Nos Ministres qui en | Modernisering van de openbare besturen en op het advies van Onze in |
ont délibéré en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application de l'article 43ter des lois sur |
Artikel 1.Met het oog op de toepassing van artikel 43ter van de |
l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 | wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op |
juillet 1966, inséré par la loi du 12 juin 2002, aux membres du | 18 juli 1966, ingevoegd bij de wet van 12 juni 2002, op de |
personnel des services centraux des services publics fédéraux | personeelsleden van de centrale diensten van de horizontale en |
verticale federale overheidsdiensten, bedoeld in het koninklijk | |
horizontaux et verticaux visés à l'arrêté royal du 7 novembre 2000 | besluit van 7 november 2000 houdende oprichting en samenstelling van |
portant création et composition des organes communs à chaque service | de organen die gemeenschappelijk zijn aan iedere federale |
public fédéral, les divers emplois constituant un degré linguistique | overheidsdienst, worden de verschillende betrekkingen die een taaltrap |
sont déterminés de la manière suivante : | vormen, vastgesteld als volgt : |
Premier degré : | Eerste trap : |
l'emploi de président du Comité de Direction et les emplois | de betrekking van de voorzitter van het Directiecomité en de |
correspondant à des fonctions de management -1 et -2, visé à l'arrêté | betrekkingen overeenstemmend met een managementfunctie -1 en -2, |
royal du 29 octobre 2001 relatif à la désignation et à l'exercice des | bedoeld in het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 betreffende de |
fonctions de management dans les services publics fédéraux; | aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties in de federale |
overheidsdiensten; | |
Deuxième degré : | Tweede trap : |
les emplois correspondant à des fonctions de management -3 visé à | de betrekkingen overeenstemmend met een managementfunctie -3 bedoeld |
l'arrêté royal susmentionné du 29 octobre 2001, la fonction du | in het bovenvermeld koninklijk besluit van 29 oktober 2001, de |
Responsable de la Cellule stratégique visé à l'article 2 de l'arrêté | betrekking van het hoofd van de Cel Beleidsvoorbereiding bedoeld in |
royal du 19 juillet 2001 relatif à l'installation des organes | artikel 2 van het koninklijk besluit van 19 juli 2001 betreffende de |
stratégiques des services publics fédéraux et relatif aux membres du | invulling van de beleidsorganen van de federale overheidsdiensten en |
personnel des services publics fédéraux désignés pour faire partie du | betreffende de personeelsleden van de federale overheidsdiensten |
aangewezen om deel uit te maken van een kabinet van een lid van een | |
cabinet d'un membre d'un Gouvernement ou d'un Collège d'une Communauté | Regering of van een College van een Gemeenschap of een Gewest, voor |
ou d'une Région, pour autant que ce responsable ne soit pas encore | zover dit hoofd niet reeds aan een taalkader onderworpen is, evenals |
soumis à un cadre linguistique, ainsi que les grades en extinction des | de graden in uitdoving die behoren tot de rangen 17 en 16 en de graden |
rangs 17 et 16 et les grades répartis dans les rangs 15 et 13; | die behoren tot de rangen 15 en 13; |
Troisième degré : | Derde trap : |
les emplois des membres d'une Cellule stratégique visé à l'article 2 | de betrekkingen van de leden van een Cel Beleidsvoorbereiding, bedoeld |
de l'arrêté royal susmentionné du 19 juillet 2001, pour autant que ces | in artikel 2 van het bovenvermeld koninklijk besluit van 19 juli 2001, |
membres ne soient pas encore soumis à un cadre linguistique, les | voor zover die leden niet reeds aan een taalkader onderworpen zijn; de |
grades répartis dans le rang 10, ainsi que les grades répartis dans le | graden die behoren tot rang 10, evenals de graden die behoren tot het |
niveau B et jusqu'au 1er octobre 2002 les grades répartis dans le | niveau B en tot 1 oktober 2002 de graden die behoren tot het niveau |
niveau 2+; | 2+; |
Quatrième degré : | Vierde trap : |
les grades répartis dans le niveau C; | de graden die behoren tot het niveau C; |
Cinquième degré : | Vijfde trap : |
les grades répartis dans le niveau D. | de graden die behoren tot het niveau D. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun |
Art. 3.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 juillet 2002. | Gegeven te Brussel, 16 juli 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de | De Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare |
l'administration, | besturen, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |