← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 79bis, § 3, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage "
Arrêté royal modifiant l'article 79bis, § 3, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 79bis, § 3, van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
16 JUILLET 1997. Arrêté royal modifiant l'article 79bis, § 3, de | 16 JULI 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 79bis, § 3, |
l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage | van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de |
(1) | werkloosheidsreglementering (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
travailleurs, notamment l'article 7, modifié par les lois des 14 | maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, |
gewijzigd bij de wetten van 14 juli 1951, 14 februari 1961, 16 april | |
juillet 1951, 14 février 1961, 16 avril 1963, 11 janvier 1967, 10 | 1963, 11 januari 1967, 10 oktober 1967, de koninklijke besluiten nr. |
octobre 1967, les arrêtés royaux n° 13 du 11 octobre 1978 et n° 28 du | 13 van 11 oktober 1978 en nr. 28 van 24 maart 1982, de wetten van 22 |
24 mars 1982, les lois des 22 janvier 1985, 30 décembre 1988, 26 juin | januari 1985, 30 december 1988, 26 juni 1992 en 30 maart 1994 en het |
1992 et 30 mars 1994 et l'arrêté royal du 14 novembre 1996 et | koninklijk besluit van 14 november 1996 en artikel 8 ingevoegd bij de |
l'article 8 inséré par la loi du 30 mars 1994; | wet van 30 maart 1994; |
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du | Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de |
chômage, notamment l'article 79bis, 3, remplacé par l'arrêté royal du | werkloosheidsreglementering, inzonderheid op artikel 79bis, 3, |
27 janvier 1997; | vervangen bij het koninklijk besluit van 27 januari 1997; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi; | Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 6 juin 1997; Vu l'urgence, motiviée par le fait que le présent arrêté élargit les activités possibles dans le cadre des ALE aux activités saisonnières, entre autres la récolte, au profit du secteur de l'agriculture et qu'il est donc nécessaire que toutes les parties concernées soient renseignées de cette possibilité avant le début de la récolte dans ce secteur; Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 30 juin 1997 en application de l'article 84, alinéa 1er, 2° des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail et de | arbeidsvoorziening; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 juni 1997; Gelet op de dringendheid, gemotiveerd door het feit dat dit besluit de mogelijke activiteiten in het kader van een PWA uitbreidt tot de seizoensgebonden activiteiten, onder meer het oogsten, ten voordele van de landbouwsector en dat het dus noodzakelijk is dat alle betrokken partijen op de hoogte gebracht worden van deze mogelijkheid voor het begin van de oogst in deze sector; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 30 juni 1997, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid en op |
het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Artikel 1.Artikel 79bis, 3, van het koninklijk besluit van 25 |
|
Article 1er.L'article 79bis, 3, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 |
november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, vervangen bij |
portant réglementation du chômage, remplacé par l'arrêté royal du 27 | het koninklijk besluit van 27 januari 1997, wordt vervangen door de |
janvier 1997, est remplacé par les dispositions suivantes : | volgende bepalingen : |
« 3. Les activités suivantes peuvent être effectuées en application de l'article 79 : | « 3. De volgende activiteiten mogen in toepassing van artikel 79 worden verricht : |
1° au profit des personnes physiques | 1° ten behoeve van natuurlijke personen |
a) l'aide à domicile de nature ménagère; | a) thuishulp met huishoudelijk karakter; |
b) l'aide à la surveillance ou à l'accompagnement de personnes malades ou d'enfants : | b) hulp voor de bewaking of de begeleiding van zieken of kinderen; |
c) l'aide à l'accomplissement de formalités admininstratives; | c) hulp voor het verrichten van administratieve formaliteiten; |
d) l'aide au petit entretien du jardin; | d) hulp voor klein tuinonderhoud; |
2° au profit des autorités locales, les activités « d'assistant de | 2° ten behoeve van de lokale overheden, de activiteiten van « |
prévention et de sécurité » selon les dispositions de l'article 79ter; | stadswacht » volgens de bepaling van artikel 79ter;. |
3° au profit des autorités locales, les activités répondant à des besoins non- rencontrés par les circuits de travail réguliers, notamment compte tenu du caractère temporaire et exceptionel du besoin ou du fait que ce besoin est né ou s'est accru considérablement à la suite d'évolutions récentes de la société. Peuvent notamment être considérées comme de telles activités, la protection de l'environnement, la sécurité dans les quartiers et la rencontre d'autres besoins des quartiers, l'accompagnement des enfants, des jeunes et des personnes socialement défavorisées ainsi que des activités socio-culturelles occasionnelles ou d'importance limitée; 4° au profit d'établissements d'enseignement, d'associations sans but lucratif et d'autres associations non commerciales, des activités qui par leur nature, par leur importance ou par leur caractère occasionnel, sont habituellement effectuées par des bénévoles, notamment les activités de personnes qui apportent une aide à l'occasion de manifestations sociales, culturelles, sportives, caritatives ou humanitaires; 5° au profit du secteur de l'horticulture, les activités effectuées | 3° ten behoeve van de lokale overheden, activiteiten beantwoordend aan de noden waaraan niet tegemoet gekomen wordt door de reguliere arbeidscircuits, inzonderheid ingevolge het tijdelijke en exceptionele karakter van de nood of ingevolge het feit dat deze nood door recente maatschappelijke evoluties ontstaan of merkelijk toegenomen is. Kunnen inzonderheid als dergelijke activiteiten worden beschouwd, de bescherming van het leefmilieu, de buurtveiligheid en het tegemoetkomen aan buurtnoden, de begeleiding van kinderen, jongeren en van sociaal zwakkeren, alsmede socio-culturele activiteiten die van occasionele aard of van beperkte omvang zijn; 4° ten behoeve van onderwijsinstellingen, verenigingen zonder winstoogmerk en andere niet-commerciële verenigingen, activiteiten die door hun aard of hun omvang of door hun occasioneel karakter gewoonlijk verricht worden door vrijwilligers, inzonderheid de activiteiten van personen die hulp verlenen ter gelegenheid van sociale, culturele, sportieve, caritatieve of levensbeschouwelijke manifestaties; 5° ten behoeve van de tuinbouwsektor, de activiteiten uitgeoefend |
dans le cadre de la Commission paritaire pour l'horticulture, à | binnen het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, met uitsluiting |
l'exception de la culture des champignons et de la plantation et de | van de champignonteelt en het aanplanten en onderhouden van parken en |
l'entretien des parcs et jardins, et au profit du secteur de | tuinen en ten behoeve van de landbouwsector, de seizoensgebonden |
l'agriculture, les travaux saisonniers correspondant à des pointes de | activiteiten overeenstemmend met arbeidspieken bij het planten en het |
travail à la plantation et à la récolte et les autres activités | oogsten en de andere tijdelijke activiteiten, volgens de modaliteiten |
temporaires, selon les modalités et formalités déterminées par les | en formaliteiten vastgesteld door de Ministers van Tewerkstelling en |
Ministres de l'Emploi et du Travail et de l'Agriculture. | Arbeid en van Landbouw. |
Les activités visées à l'alinéa 1er, 3° et 4° peuvent être effectuées | De activiteiten bedoeld in het eerste lid, 3° en 4° kunnen uitgeoefend |
lorsque l'agence locale pour l'emploi n'a pas constaté qu'elles sont, | worden wanneer het plaatselijk werkgelegenheidsagentschap niet heeft |
dans la commune concernée, rencontrées par les circuits de travail | vastgesteld dat ze in de betreffende gemeente worden aangetroffen in |
réguliers. » | de reguliere arbeidscircuits. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand |
suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is |
bekendgemaakt. | |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 3.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 juillet 1997. | Gegeven te Brussel, 16 juli 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image | Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld |