Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans après 35 ans de passé professionnel - métier lourd | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar na 35 jaar beroepsverleden - zwaar beroep |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
16 JANVIER 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 16 JANUARI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 27 juin 2017, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2017, |
Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, | gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei |
relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans | producten, betreffende het stelsel van werkloosheid met |
après 35 ans de passé professionnel - métier lourd (1) | bedrijfstoeslag op 58 jaar na 35 jaar beroepsverleden - zwaar beroep (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning |
produits divers; | van allerlei producten; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 27 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2017, gesloten |
Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, | in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten, |
relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans | betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 |
après 35 ans de passé professionnel - métier lourd. | jaar na 35 jaar beroepsverleden - zwaar beroep. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 janvier 2018. | Gegeven te Brussel, 16 januari 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers | Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten |
Convention collective de travail du 27 juin 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2017 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans après 35 ans | Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar na 35 jaar |
de passé professionnel - métier lourd (Convention enregistrée le 2 | beroepsverleden - zwaar beroep (Overeenkomst geregistreerd op 2 |
août 2017 sous le numéro 140775/CO/142.04) | augustus 2017 onder het nummer 140775/CO/142.04) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises relevant de | op de werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen die onder de |
la compétence de la Sous-commission paritaire pour la récupération de | bevoegdheid vallen van het Paritair Subcomité voor de terugwinning van |
produits divers. | allerlei producten. |
§ 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins. | § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en de vrouwelijke arbeiders bedoeld. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in |
exécution de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant | toepassing van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei |
le régime de chômage avec complément d'entreprise et en application de | 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
la convention collective de travail n° 122 fixant à titre | en in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 122 tot |
interprofessionnel, pour 2017-2018, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés, ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd. Pour les points qui ne sont pas réglés par la présente convention, il est fait application de la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de licenciement, sans préjudice de dispositions plus favorables prévues dans une convention collective de travail conclue au niveau du secteur et/ou de l'entreprise. | vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2017-2018, van de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers in een zwaar beroep die worden ontslagen. Voor de punten die niet door deze overeenkomst geregeld zijn, onverminderd gunstiger bepalingen vastgesteld in een op sector- en/of op ondernemingsniveau gesloten collectieve arbeidsovereenkomst, de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen van toepassing. |
CHAPITRE II. - Conditions d'octroi | HOOFDSTUK II. - Toekenningsvoorwaarden |
Art. 3.La présente convention collective de travail vise à octroyer, |
Art. 3.Deze overeenkomst heeft tot doel, in geval van ontslag, het |
en cas de licenciement, un droit à un complément d'entreprise aux | recht op bedrijfstoeslag toe te kennen aan werknemers die : |
travailleurs qui : | - in 2017 op het ogenblik van de beëindiging van de |
- en 2017, au moment de la fin du contrat de travail, sont âgés de 58 | arbeidsovereenkomst 58 jaar of ouder zijn; |
ans ou plus; | - in 2018 op het ogenblik van de beëindiging van de |
- en 2018, au moment de la fin du contrat de travail, sont âgés de 59 | arbeidsovereenkomst 59 jaar of ouder zijn. |
ans ou plus. Il faut en outre que ces travailleurs aient au moins 35 ans de | De werknemers moeten ook een loopbaan van minstens 35 jaar hebben, |
carrière professionnelle, à condition : | mits : |
- soit qu'au moins 5 ans de ces 35 ans de carrière professionnelle, | - ofwel minstens 5 jaar van deze 35 jaar loopbaan, gerekend van datum |
calculés de date à date, comprennent un métier lourd. Cette période de | tot datum, een zwaar beroep behelzen. Deze periode van 5 jaar moet |
5 ans doit se situer dans les 10 dernières années calendrier, | gelegen zijn in de loop van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van |
calculées de date à date, avant la fin du contrat de travail; | datum tot datum, vóór het einde van de arbeidsovereenkomst; |
- soit qu'au moins 7 ans de ces 35 ans de carrière professionnelle, | - ofwel minstens 7 jaar van deze 35 jaar loopbaan, gerekend van datum |
calculés de date à date, comprennent un métier lourd. Cette période de | tot datum, een zwaar beroep behelzen. Deze periode van 7 jaar moet |
7 ans doit se situer dans les 15 dernières années calendrier, | gelegen zijn in de loop van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van |
calculées de date à date, avant la fin du contrat de travail. | datum tot datum, vóór het einde van de arbeidsovereenkomst. |
Pour l'application de l'alinéa précédent est considéré comme un métier | Voor de toepassing van het vorige lid wordt als zwaar beroep beschouwd |
lourd : | : |
- le travail en équipes successives, plus précisément le travail en | - het werk in wisselende ploegen, meer bepaald de ploegenarbeid in |
équipes en au moins deux équipes comprenant deux travailleurs au | minstens twee ploegen van minstens twee werknemers, die hetzelfde werk |
moins, lesquelles font le même travail tant en ce qui concerne son | doen, zowel qua inhoud als qua omvang en die elkaar in de loop van de |
objet qu'en ce qui concerne son ampleur et qui se succèdent dans le | dag opvolgen zonder dat er een onderbreking is tussen de opeenvolgende |
courant de la journée sans qu'il n'y ait d'interruption entre les | ploegen en zonder dat de overlapping meer bedraagt dan één vierde van |
équipes successives et sans que le chevauchement excède un quart de | hun dagtaak, op voorwaarde dat de werknemer van ploegen alterneert; |
leurs tâches journalières, à condition que le travailleur change | |
alternativement d'équipes; | |
- le travail en services interrompus dans lequel le travailleur est en | - het werk in onderbroken diensten waarbij de werknemer permanent |
permanence occupé en prestations de jour où au moins 11 heures | werkt in dagprestaties waarvan de begintijd en de eindtijd minimum 11 |
séparent le début et la fin du temps de travail avec une interruption | uur uit elkaar liggen met een onderbreking van minstens 3 uur en |
d'au moins 3 heures et un nombre minimum de prestations de 7 heures. | minimumprestaties van 7 uur. Onder "permanent" verstaat men : dat de |
Par "permanent" il faut entendre : que le service interrompu soit le | onderbroken dienst de gewone arbeidsregeling van de werknemer vormt en |
régime habituel du travailleur et qu'il ne soit pas occasionnellement | dat hij niet occasioneel in een dergelijke dienst wordt tewerkgesteld; |
occupé dans un tel régime; | |
- le travail dans un régime tel que visé dans l'article 1er de la | - het werk in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel 1 van de |
convention collective de travail n° 46, conclue le 23 mars 1990 et | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46, gesloten op 23 maart 1990 en |
rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990. | algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei 1990. |
CHAPITRE III. - Maintien de la condition d'âge | HOOFDSTUK III. - Behoud van de leeftijdsvoorwaarde |
Art. 4.La présente convention collective de travail a également pour |
Art. 4.Deze overeenkomst heeft ook tot doel, op basis van de |
objet de fixer, en application de la convention collective de travail | |
n° 122 conclue au sein du Conseil national du travail, pour la période | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 122 afgesloten in de Nationaal |
2017-2018, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément | Arbeidsraad, voor de periode 2017-2018, de leeftijd vast te stellen |
d'entreprise peut être octroyé aux travailleurs âgés licenciés, qui | vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan |
ont été occupés dans un métier lourd. | worden toegekend aan werknemers in een zwaar beroep die worden |
Art. 5.Pour la période allant du 1er janvier 2017 au 31 décembre |
ontslagen. Art. 5.Voor de periode van 1 januari 2017 tot 31 december 2017 wordt |
2017, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément | de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met |
d'entreprise peut être octroyé aux travailleurs licenciés ayant été | bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan werknemers in een zwaar |
occupés dans le cadre d'un métier lourd est fixé à 58 ans. | beroep die worden ontslagen, vastgesteld op 58 jaar. |
Pour la période allant du 1er janvier 2018 au 31 décembre 2018, l'âge | Voor de periode van 1 januari 2018 tot 31 december 2018 wordt de |
à partir duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut | leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
être octroyé aux travailleurs licenciés ayant été occupés dans le | kan worden toegekend aan werknemers in een zwaar beroep die worden |
cadre d'un métier lourd est fixé à 59 ans. | ontslagen, vastgesteld op 59 jaar. |
Le travailleur doit avoir atteint l'âge fixé aux alinéas précédents au | De werknemer moet de in de vorige leden vastgestelde leeftijd hebben |
plus tard à la fin du contrat de travail et durant la durée de | bereikt uiterlijk op het einde van de arbeidsovereenkomst en tijdens |
validité de la présente convention. Le travailleur doit en outre être | de geldigheidsduur van deze overeenkomst. De werknemer moet bovendien |
licencié durant la période de validité de la présente convention. | worden ontslagen tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking vanaf 1 |
effets à partir du 1er janvier 2017. Elle cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2018. | januari 2017. Zij houdt op van kracht te zijn op 31 december 2018. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 janvier 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 januari |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |