Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/01/2012
← Retour vers "Arrêté royal déterminant les conditions dans lesquelles certaines tâches relevant de la compétence de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire en matière de gestion et de diffusion de l'information peuvent être confiées à des personnes physiques ou morales de droit public ou de droit privé "
Arrêté royal déterminant les conditions dans lesquelles certaines tâches relevant de la compétence de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire en matière de gestion et de diffusion de l'information peuvent être confiées à des personnes physiques ou morales de droit public ou de droit privé Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden waaronder bepaalde taken op het vlak van beheer en verspreiding van informatie die tot de bevoegdheid van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen behoren aan natuurlijke of publiek- of privaatrechtelijke personen kunnen worden toevertrouwd
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN
16 JANVIER 2012. - Arrêté royal déterminant les conditions dans 16 JANUARI 2012. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de
lesquelles certaines tâches relevant de la compétence de l'Agence voorwaarden waaronder bepaalde taken op het vlak van beheer en
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire en matière de verspreiding van informatie die tot de bevoegdheid van het Federaal
gestion et de diffusion de l'information peuvent être confiées à des Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen behoren aan
personnes physiques ou morales de droit public ou de droit privé natuurlijke of publiek- of privaatrechtelijke personen kunnen worden toevertrouwd
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, l'article 4, § 3, Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikel 4,
5° et § 5; § 3;5° en § 5;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 août 2011; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22
augustus 2011;
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 28 septembre 2011; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting, gegeven op 28 september 2011;
Vu l'avis 50.576/3 du Conseil d'Etat, donné le 6 décembre 2011, en Gelet op het advies 50.576/3 van de Raad van State, gegeven op 6
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois december 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de la Ministre de l'Agriculture et de l'avis de Nos Op de voordracht van de Minister van Landbouw en op het advies van
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° Ministre : le Ministre qui a la Sécurité de la Chaîne alimentaire 1° Minister : de Minister bevoegd voor de Veiligheid van de
dans ses attributions; Voedselketen;
2° Agence : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne 2° Agentschap : het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de
alimentaire; Voedselketen;

Art. 2.Dans le cadre de sa mission d'information, l'Agence peut faire

Art. 2.In het raam van zijn informatieopdracht kan het Agentschap

exécuter des tâches de collecte, de gestion, de diffusion et de taken van inzameling, het beheer, de verspreiding en bewustmaking met
sensibilisation en ce qui concerne l'utilisation d'antimicrobiens et betrekking tot het gebruik van en de resistentie tegen antimicrobiële
la résistance à ceux-ci chez les animaux, par des personnes physiques middelen bij dieren te laten uitvoeren door natuurlijke personen of
ou morales de droit public ou de droit privé agréées par le ministre rechtspersonen van publiek recht of privaatrecht die door de minister
conformément aux conditions suivantes : erkend zijn onder volgende voorwaarden :
1° en cas de personne morale, elle doit assurer au sein de ses organes 1° in geval van een rechtspersoon moet deze binnen zijn
de gestion la représentativité équilibrée des partenaires intéressés bestuursorganen een evenwichtige vertegenwoordiging verzekeren van de
par la nature des informations concernées; partners die geïnteresseerd zijn in de aard van de betrokken
2° en cas de personne morale, elle doit avoir pour objet de collecter informatie; 2° in geval van een rechtspersoon moet deze als doel hebben het
et d'analyser toutes les données concernant l'usage d'antimicrobiens verzamelen en analyseren van alle gegevens over het gebruik van
et la résistance à ceux-ci chez les animaux pour informer, antimicrobiële middelen en resistentie hiertegen bij dieren om de
sensibiliser et conseiller les personnes et secteurs concernés en vue betrokken personen en sectoren te informeren, bewust te maken en voor
de la protection de la santé des animaux et des consommateurs; te lichten ter bescherming van de diergezondheid en de consumenten;
3° la personne physique ou morale doit démontrer qu'elle-même ou le 3° de natuurlijke of rechtspersoon moet aantonen dat hijzelf of het
personnel désigné dispose des connaissances et compétences nécessaires aangewezen personeel over de nodige kennis en bekwaamheden beschikt om
pour mener à bien la mission; de opdracht tot een goed einde te brengen;
4° elle doit s'engager à mener à bien les tâches qui lui sont confiées 4° hij moet zich ertoe verbinden de taken die hem werden toebedeeld
et disposer des moyens, de la logistique et de l'infrastructure tot een goed einde te brengen en te beschikken over de nodige
nécessaires afin d'effectuer celles-ci, dans les délais fixés ou middelen, logistiek en infrastructuur teneinde dit op gepaste wijze en
raisonnables et de manière appropriée; binnen de vastgelegde of redelijke termijnen uit te voeren;
5° elle doit assurer la confidentialité des données personnelles 5° hij moet de vertrouwelijkheid van de ingezamelde persoonlijke
collectées; gegevens verzekeren;
6° elle doit soumettre annuellement à l'Agence, en début d'exercice, 6° hij moet jaarlijks in het begin van het boekjaar zijn strategische
ses objectifs stratégiques et opérationnels et lui remettre un rapport en operationele doelstellingen voorleggen aan het Agentschap en het
d'activités et financier sur la période écoulée. een activiteiten- en financieel verslag overmaken over de afgelopen

Art. 3.La demande d'agrément est introduite auprès de l'Agence et est

periode.

Art. 3.De erkenningsaanvraag wordt ingediend bij het Agentschap en is

accompagnée des informations nécessaires ainsi que d'un engagement sur vergezeld van de nodige gegevens alsook een verklaring op erewoord dat
l'honneur que les autres conditions d'agrément seront respectées. de andere erkenningsvoorwaarden zullen worden gerespecteerd.
La personne morale y joindra une copie de ses statuts. De rechtspersoon voegt hierbij nog een kopie van zijn statuten.
L'agrément visé à l'article 2 est délivré pour une période d'un an, De erkenning bedoeld in artikel 2 wordt uitgereikt voor de periode van
renouvelable pour une même durée sauf notification contraire donnée één jaar, hernieuwbaar voor een zelfde duur behalve in geval van
trois mois avant la fin de la période concernée, sans pouvoir andersluidende kennisgeving drie maand voor het einde van de betrokken
toutefois dépasser cinq années. periode werd ontvangen, zonder vijf jaar te overschrijden.
L'agrément peut, selon le cas, être suspendu ou retiré si les De erkenning kan, naar gelang het geval, opgeschort of ingetrokken
conditions fixées à l'article 2 ne sont plus réunies. worden indien de gestelde voorwaarden van artikel 2 niet meer zijn

Art. 4.La définition des objectifs stratégiques, l'évaluation du

vervuld.

Art. 4.Het definiëren van de strategische objectieven, de evaluatie

fonctionnement, l'évaluation du budget et des réalisations, la van de werking, de beoordeling van de begroting en de realisaties, de
vérification annuelle des comptes, sont effectuées par un groupe de jaarlijkse verificatie van de rekeningen gebeuren door een stuurgroep
pilotage composé de représentants de l'Agence fédérale pour la samengesteld uit vertegenwoordigers van het Federaal Agentschap voor
Sécurité de la Chaîne alimentaire, de représentants de l'Agence de Veiligheid van de Voedselketen, vertegenwoordigers van het Federaal
fédérale des Médicaments et des Produits de Santé et un représentant Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten en een
de la Commission de coordination de la politique antibiotique. vertegenwoordiger van de Commissie voor de coördinatie van het
antibioticabeleid.

Art. 5.Les avis relatifs au fonctionnement sont émis par un conseil

Art. 5.Adviezen met betrekking tot de werking worden uitgebracht door

een adviesraad samengesteld uit vertegenwoordigers van alle
consultatif composé de représentants de toutes les organisations ayant organisaties die belang hebben bij de informatieopdracht bepaald in
un intérêt dans la mission d'information visée à l'article 2. artikel 2.

Art. 6.§ 1er L'Agence rétribue, dans les limites de l'article

Art. 6.§ 1 Het Agentschap vergoedt, binnen de perken van het voor

budgétaire affecté aux études et recherches, les personnes physiques studie en onderzoek bestemde begrotingsartikel, de natuurlijke of
ou morales visées à l'article 2, pour les prestations effectuées dans rechtspersonen bedoeld in artikel 2, voor de prestaties die door hen
le cadre des tâches qui leur sont confiées. in het raam van de aan hen toevertrouwde taken zijn uitgevoerd.
§ 2. Il est convenu des tâches à réaliser et des modalités de paiement § 2 De uit te voeren taken en de modaliteiten van betaling worden
dans une convention annuelle entre l'Agence et la personne physique ou overeengekomen tussen het Agentschap en de erkende natuurlijke of
rechtspersoon in een jaarlijkse overeenkomst. Het totaal van de
morale agréée. Le total des acomptes ne peut pas dépasser 80 % du voorschotten wordt beperkt tot maximaal 80 % van het geraamde bedrag
montant estimé, le solde est attribué sur base des pièces justificatives. en het saldo wordt op basis van de rechtvaardigingsstukken toegekend.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn bekendmaking

au Moniteur belge. in het Belgisch Staatsblad.

Art. 8.Le Ministre qui a la Sécurité de la Chaîne alimentaire dans

Art. 8.De Minister bevoegd voor de Veiligheid van de Voedselketen is

ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 janvier 2012. Gegeven te Brussel, 16 januari 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Agriculture, De Minister van Landbouw,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
^