← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 décembre 2006 instaurant les conditions d'octroi d'une allocation d'adoption en faveur des travailleurs indépendants "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 décembre 2006 instaurant les conditions d'octroi d'une allocation d'adoption en faveur des travailleurs indépendants | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 december 2006 tot invoering van de toekenningvoorwaarden van een adoptie-uitkering ten gunste van de zelfstandigen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 16 JANVIER 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 décembre 2006 instaurant les conditions d'octroi d'une allocation d'adoption en faveur des travailleurs indépendants ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 16 JANUARI 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 december 2006 tot invoering van de toekenningvoorwaarden van een adoptie-uitkering ten gunste van de zelfstandigen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre | Gelet op de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact |
les générations(1), l'article 5; | (1), artikel 5; |
Vu l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social | Gelet op het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende |
des travailleurs indépendants, notamment l'article 18, § 5, inséré par | inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, inzonderheid op |
la loi- programme du 27 décembre 2005; | artikel 18, §5, ingevoegd bij de programmawet van 27 december 2005; |
Vu l'arrêté royal du 20 décembre 2006 instaurant les conditions | Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 2006 tot invoering van |
d'octroi d'une allocation d'adoption en faveur des travailleurs | de toekenningsvoorwaarden van een adoptie-uitkering ten gunste van de |
indépendants; | zelfstandigen; |
Vu l'avis du Comité général de gestion pour le statut social des | Gelet op het advies van het Algemeen Beheerscomité voor het sociaal |
indépendants, donné le 23 avril 2009; | statuut van de zelfstandigen, gegeven op 23 april 2009; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering |
travailleurs indépendants, donné le 26 janvier 2009; | voor zelfstandigen, gegeven op 26 januari 2009; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 septembre 2010; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 september 2010; |
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 1er octobre | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting |
2010; | van 1 oktober 2010; |
Vu l'avis n° 48.833/1 du Conseil d'Etat, donné le 4 novembre 2010 en | Gelet op het advies nr. 48.833/1 van de Raad van State, gegeven op 4 |
application de l'article 84, § 1er, 1° des lois sur le Conseil d'Etat, | november 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van |
Ministre des Indépendants, et de l'avis des Ministres qui en ont | Zelfstandigen, en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 7, premier alinéa, de l'arrêté royal du 20 |
Artikel 1.In artikel 7, eerste lid, van het koninklijk besluit van 20 |
décembre 2006 instaurant les conditions d'octroi d'une allocation | december 2006 tot invoering van de toekenningsvoorwaarden van een |
d'adoption en faveur des travailleurs indépendants, le montant de | adoptie-uitkering ten gunste van de zelfstandigen, wordt het bedrag |
"302,18" est remplacé par le montant de "308,22". | "302,18" vervangen door het bedrag "308,22". |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er août 2009. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 augustus 2009. |
Art. 3.Le Ministre compétent pour les Affaires sociales et le |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken en de Minister bevoegd |
Ministre compétent pour les Indépendants sont chargés de l'exécution | voor de Zelfstandigen, zijn ieder wat hem betreft, belast met de |
du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 janvier 2011. | Gegeven te Brussel, 16 januari 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken Zelfstandigen, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
La Ministre des Indépendants, | De Minister van Zelfstandigen, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |