Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/01/2011
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 décembre 2006 instaurant les conditions d'octroi d'une allocation d'adoption en faveur des travailleurs indépendants "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 décembre 2006 instaurant les conditions d'octroi d'une allocation d'adoption en faveur des travailleurs indépendants Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 december 2006 tot invoering van de toekenningvoorwaarden van een adoptie-uitkering ten gunste van de zelfstandigen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 16 JANVIER 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 décembre 2006 instaurant les conditions d'octroi d'une allocation d'adoption en faveur des travailleurs indépendants ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 16 JANUARI 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 december 2006 tot invoering van de toekenningvoorwaarden van een adoptie-uitkering ten gunste van de zelfstandigen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre Gelet op de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact
les générations(1), l'article 5; (1), artikel 5;
Vu l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social Gelet op het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende
des travailleurs indépendants, notamment l'article 18, § 5, inséré par inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, inzonderheid op
la loi- programme du 27 décembre 2005; artikel 18, §5, ingevoegd bij de programmawet van 27 december 2005;
Vu l'arrêté royal du 20 décembre 2006 instaurant les conditions Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 2006 tot invoering van
d'octroi d'une allocation d'adoption en faveur des travailleurs de toekenningsvoorwaarden van een adoptie-uitkering ten gunste van de
indépendants; zelfstandigen;
Vu l'avis du Comité général de gestion pour le statut social des Gelet op het advies van het Algemeen Beheerscomité voor het sociaal
indépendants, donné le 23 avril 2009; statuut van de zelfstandigen, gegeven op 23 april 2009;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering
travailleurs indépendants, donné le 26 janvier 2009; voor zelfstandigen, gegeven op 26 januari 2009;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 septembre 2010; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 september 2010;
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 1er octobre Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting
2010; van 1 oktober 2010;
Vu l'avis n° 48.833/1 du Conseil d'Etat, donné le 4 novembre 2010 en Gelet op het advies nr. 48.833/1 van de Raad van State, gegeven op 4
application de l'article 84, § 1er, 1° des lois sur le Conseil d'Etat, november 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van
Ministre des Indépendants, et de l'avis des Ministres qui en ont Zelfstandigen, en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers,
délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 7, premier alinéa, de l'arrêté royal du 20

Artikel 1.In artikel 7, eerste lid, van het koninklijk besluit van 20

décembre 2006 instaurant les conditions d'octroi d'une allocation december 2006 tot invoering van de toekenningsvoorwaarden van een
d'adoption en faveur des travailleurs indépendants, le montant de adoptie-uitkering ten gunste van de zelfstandigen, wordt het bedrag
"302,18" est remplacé par le montant de "308,22". "302,18" vervangen door het bedrag "308,22".

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er août 2009.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 augustus 2009.

Art. 3.Le Ministre compétent pour les Affaires sociales et le

Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken en de Minister bevoegd

Ministre compétent pour les Indépendants sont chargés de l'exécution voor de Zelfstandigen, zijn ieder wat hem betreft, belast met de
du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 janvier 2011. Gegeven te Brussel, 16 januari 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken Zelfstandigen,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
La Ministre des Indépendants, De Minister van Zelfstandigen,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
^