Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/01/2007
← Retour vers "Arrêté royal portant des exigences et procédures de sécurité applicables au gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire et aux entreprises ferroviaires "
Arrêté royal portant des exigences et procédures de sécurité applicables au gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire et aux entreprises ferroviaires Koninklijk besluit houdende veiligheidsvereisten en -procedures van toepassing op de spoorweginfrastructuurbeheerder en de spoorwegondernemingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
16 JANVIER 2007. - Arrêté royal portant des exigences et procédures de 16 JANUARI 2007. - Koninklijk besluit houdende veiligheidsvereisten en
sécurité applicables au gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire -procedures van toepassing op de spoorweginfrastructuurbeheerder en de
et aux entreprises ferroviaires spoorwegondernemingen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 19 décembre 2006 relative à la sécurité d'exploitation Gelet op de wet van 19 december 2006 betreffende de
ferroviaire, notamment l'article 6, § 2, alinéas 1er et 2; exploitatieveiligheid van de spoorwegen, inzonderheid op artikel 6, §
2, eerste en tweede lid;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 octobre 2006; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 oktober 2006;
Vu l'association des gouvernements de région à l'élaboration du Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen
présent arrêté; van dit besluit betrokken zijn;
Vu l'avis n° 41.702/4 du Conseil d'Etat, donné le 18 décembre 2006 en Gelet op het advies 41.702/4 van de Raad van State, gegeven op 18
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois december 2006 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité, Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la directive

Artikel 1.Dit besluit strekt tot gedeeltelijke omzetting van

2004/49/CE du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004, richtlijn 2004/49/EG van het Europees Parlement en de Raad van 29
concernant la sécurité des chemins de fer communautaires et modifiant april 2004 inzake de veiligheid op de communautaire spoorwegen en tot
la directive 95/18/CE du Conseil concernant les licences des wijziging van richtlijn 95/18/EG van de Raad betreffende de verlening
entreprises ferroviaires, ainsi que la directive 2001/14/CE concernant van vergunningen aan spoorwegondernemingen en van richtlijn 2001/14/EG
la répartition des capacités de l'infrastructure ferroviaire, la inzake de toewijzing van spoorweginfrastructuurcapaciteit en de
tarification de l'infrastructure ferroviaire et la certification en heffing van rechten voor het gebruik van spoorweginfrastructuur
matière de sécurité. alsmede inzake veiligheidscertificering.
TITRE PREMIER. - DéFINITIONS TITEL I. - Definities

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° « loi », la loi du 19 décembre 2006, relative à la sécurité 1° « wet », de wet van 19 december 2006 betreffende de
d'exploitation ferroviaire; exploitatieveiligheid van de spoorwegen;
2° « danger », tout objet, condition, événement ou circonstance qui 2° « gevaar », elke zaak, omstandigheid, gebeurtenis of toestand die
pourrait provoquer un accident ou un incident; tot een ongeval of een incident zou kunnen leiden;
3° « risque », la combinaison de la probabilité ou de la fréquence 3° « risico », de combinatie van de waarschijnlijkheid of de
d'occurrences d'un danger déterminé et de l'ampleur des effets de son frequentie van voorkomen van een bepaald gevaar en van de omvang van
apparition; zijn gevolgen;
4° « gestion de la sécurité », la gestion des activités qui permettent 4° « veiligheidsbeheer », het beheer van de activiteiten die toelaten
d'atteindre, dans le domaine de la sécurité, des niveaux élevés de op het vlak van de veiligheid hoge prestatieniveaus te bereiken die
performance, conformes, au minimum, aux objectifs de sécurité communs minimaal aan de gemeenschappelijke of nationale
ou nationaux; veiligheidsdoelstellingen beantwoorden;
5° « fonction de gestion de la sécurité », la fonction d'encadrement 5° « functie van veiligheidsbeheer », de omkaderingsfunctie, belast
chargée de développer et maintenir un système efficace de gestion de met het ontwikkelen en het behoud van een doeltreffend
la sécurité; veiligheidsbeheersysteem;
6° « politique de sécurité », l'énoncé de l'approche retenue par une 6° « veiligheidsbeleid », de verklaring van de door een organisatie
organisation pour atteindre les objectifs de sécurité; gekozen aanpak om de veiligheidsdoelstellingen te halen;
7° « personnel de sécurité », le personnel exerçant pour le 7° « veiligheidspersoneel », het personeel dat een of meerdere
gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire ou l'entreprise veiligheidsfuncties uitoefent voor de spoorweginfrastructuurbeheerder
ferroviaire une ou plusieurs fonctions de sécurité; of de spoorwegonderneming;
8° « fonction de sécurité », la fonction définie dans le cahier des 8° « veiligheidsfunctie », de functie gedefinieerd in het bestek voor
charges du personnel de sécurité; het veiligheidspersoneel;
9° « cahier des charges du personnel de sécurité », le document 9° « bestek voor het veiligheidspersoneel », het administratief
administratif qui reprend les exigences auxquelles doit satisfaire le document met de vereisten waaraan het veiligheidspersoneel moet
personnel de sécurité pour être autorisé à exercer des fonctions de voldoen om veiligheidsfuncties te kunnen uitoefenen;
sécurité; 10° « cahier des charges du matériel », le document administratif qui 10° « bestek voor het materieel », het administratief document met de
reprend les exigences auxquelles doit satisfaire le matériel roulant vereisten waaraan het rollend materieel moet voldoen om veilig op het
pour pouvoir circuler en sécurité sur le réseau ferroviaire belge; Belgische spoorwegnet te kunnen rijden;
11° « certification », la reconnaissance de l'aptitude 11° « certificering », de erkenning van de vakbekwaamheid, van de
professionnelle, médicale et, le cas échéant, psychologique du medische bekwaamheid en, in het voorkomend geval, van de
personnel de sécurité. psychologische bekwaamheid van het veiligheidspersoneel.
TITRE II. - EXIGENCES APPLICABLES AUX SYSTèMES DE GESTION DE LA SéCURITé TITEL II. - Vereisten van toepassing op de veiligheidsbeheersystemen
CHAPITRE PREMIER. - Exigences générales HOOFDSTUK I. - Algemene vereisten

Art. 3.Le gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire et les

Art. 3.Bij de spoorweginfrastructuurbeheerder en bij de

entreprises ferroviaires désignent un interlocuteur pour les questions spoorwegondernemingen wordt een contactpersoon voor vragen met
relatives à la fonction de gestion de la sécurité et le notifient à betrekking tot de functie van veiligheidsbeheer aangeduid en betekend
l'autorité de sécurité. bij de veiligheidsinstantie.
CHAPITRE II. - Exigences applicables aux éléments du système de HOOFDSTUK II. - Vereisten van toepassing op de elementen van het
gestion de la sécurité veiligheidsbeheersysteem

Art. 4.La politique de sécurité visée au point 2, 2.1, a) de l'annexe

Art. 4.Het veiligheidsbeleid bedoeld in punt 2, 2.1, a) van bijlage

II de la loi, contient au moins des principes relatifs à la II aan de wet, bevat tenminste de beginselen met betrekking tot de
responsabilisation de chaque niveau de l'organisation du gestionnaire wijze waarop elk niveau van de organisatie van de spoorweginfrastructuurbeheerder of van een spoorwegonderneming
de l'infrastructure ferroviaire ou d'une entreprise ferroviaire, et le verantwoordelijk gesteld wordt, en het beginsel volgens de welke
principe selon lequel les éventuels dysfonctionnements sont détectés eventuele disfuncties tijdig opgespoord en weggewerkt worden, en ook
et écartés à temps ainsi que les actions d'amélioration continue de la sécurité. de acties van voortdurende verbetering van de veiligheid.
La détermination de la politique de sécurité se base au moins sur : De bepaling van het veiligheidsbeleid steunt minstens op :
1° les exigences légales et réglementaires; 1° de wettelijke vereisten en voorschriften;
2° les résultats des analyses de risques; 2° de resultaten van de risicoanalyses;
3° les moyens technologiques, financiers et opérationnels; 3° de technologische, financiële en operationele middelen;
4° les analyses de sécurité et audits effectués par les organismes 4° de door de gemachtigde instellingen uitgevoerde veiligheidsanalyses
autorisés pour ce faire; en audits;
5° le résultat des enquêtes réalisées par l'organisme d'enquête ou à 5° het resultaat van de door het onderzoeksorgaan of op zijn verzoek
son intervention; uitgevoerde onderzoeken;
6° les résultats des enquêtes de sécurité et audits internes. 6° de resultaten van de veiligheidsonderzoeken en interne audits.

Art. 5.La détermination des objectifs quantitatifs et qualitatifs

Art. 5.De bepaling van de kwantitatieve en kwalitatieve

visés au point 2, 2.1, b) de l'annexe II de la loi intègre notamment : doelstellingen bedoeld in punt 2, 2.1, b) van bijlage II van de wet
omvat inzonderheid :
1° la sécurité ferroviaire comme paramètre principal pour la gestion 1° de spoorwegveiligheid als voornaamste parameter voor het beheer van
de l'entreprise; de onderneming;
2° la recherche continue de la diminution des risques; 2° het continu streven naar de vermindering van de risico's;
3° la communication de la stratégie de sécurité et la création d'un 3° het mededelen van hun veiligheidsstrategieën en het creëren van een
environnement propice à son application à tous les niveaux de gunstige omgeving voor de toepassing ervan op alle niveaus van de
l'organisation; organisatie;
4° l'attribution des moyens pratiques et financiers nécessaires au 4° het toekennen van de nodige praktische en financiële middelen voor
respect des objectifs à atteindre. het bereiken van de doelstellingen.
TITRE III. - EXIGENCES APPLICABLES AUX REGLES INTERNES DE SéCURITé DU TITEL III. - Vereisten VAN TOEPASSING OP DE INTERNE
GESTIONNAIRE DE L'INFRASTRUCTURE FERROVIAIRE ET DES ENTREPRISES VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VAN DE SPOORWEGINFRASTRUCTUURBEHEERDER EN VAN
FERROVIAIRES DE SPOORWEGONDERNEMINGEN

Art. 6.Les règles internes de sécurité n'ont de portée obligatoire

Art. 6.De interne veiligheidsvoorschriften binden alleen de

qu'au sein de l'entreprise qui les édicte. onderneming die ze uitvaardigt.
L'autorité de sécurité peut demander au gestionnaire de De veiligheidsinstantie kan aan de spoorweginfrastructuurbeheerder
l'infrastructure la communication de certaines de ses règles internes vragen dat sommige van haar interne veiligheidsvoorschriften worden
de sécurité dont elle estime qu'elles pourraient avoir des meegedeeld, waarvan zij vindt dat ze gevolgen zouden kunnen hebben
conséquences sur les entreprises ferroviaires ou pour des besoins de voor de spoorwegondernemingen of wegens coördinatievereisten. Die
coordination. Cette communication peut être réalisée dans le document
de référence du réseau visé à l'article 21 de la loi du 4 décembre mededeling kan worden gedaan in de netverklaring bedoeld in artikel 21
2006 relative à l'utilisation de l'infrastructure ferroviaire. van de wet van 4 december 2006 betreffende het gebruik van de spoorweginfrastructuur.
TITRE IV. - EXIGENCES APPLICABLES AU PERSONNEL DE SéCURITé TITEL IV. - VEREISTEN VAN TOEPASSING OP HET VEILIGHEIDSPERSONEEL
CHAPITRE PREMIER. - Certification du personnel de sécurité HOOFDSTUK I. - Certificering van het veiligheidspersoneel

Art. 7.Tout personnel affecté à une fonction de sécurité répond aux exigences contenues dans le cahier des charges du personnel de sécurité et fait l'objet d'une certification avant d'être autorisé à exercer une fonction de sécurité déterminée. La certification est suspendue ou retirée par l'organisme qui l'a délivrée lorsque les exigences ne sont plus respectées.

Art. 8.§ 1er. Le personnel de sécurité exerçant la fonction de conducteur est certifié lorsqu'il détient les attestations suivantes : 1° psychologique, délivrée par un organisme agréé par le Ministre sur la base des critères visés à l'annexe II ou par un autre Etat membre

Art. 7.Het personeel dat een veiligheidsfunctie kan uitoefenen voldoet aan de voorwaarden opgenomen in het bestek voor het veiligheidspersoneel en wordt onderworpen aan een certificering voordat het toegelaten wordt om een bepaalde veiligheidsfunctie uit te oefenen. De certificering wordt opgeschort of ingetrokken door de instelling die ze heeft afgeleverd zodra niet meer wordt voldaan aan de voorwaarden.

Art. 8.§ 1. Het veiligheidspersoneel dat de functie van bestuurder uitoefent wordt gecertificeerd indien hij houder is van de volgende attesten : 1° psychologisch, afgeleverd door een instelling erkend door de Minister op basis van de criteria bedoeld in bijlage II of door een andere Lidstaat en erkend door de Administratie op basis van de

et reconnu par l'Administration sur la base des critères 1 et 3 à 5 de criteria 1 en 3 tot 5 van bijlage II;
l'annexe II; 2° médicale, délivrée par un organisme agréé par le Ministre sur la 2° medisch, afgegeven door een instelling erkend door de Minister op
base des critères visés à l'annexe II ou par un autre Etat membre et basis van de criteria bedoeld in bijlage II of door van een andere
reconnu par l'Administration sur la base des critères 1 et 3 à 5 de lidstaat en erkend door de Administratie op basis van de criteria 1 en
l'annexe II; 3 tot 5 van bijlage II;
3° d'aptitude professionnelle, délivrée par l'organisme agréé sur la 3° vakbekwaamheid, afgeleverd door de erkende instelling op basis van
base de l'article 34 de la loi, après réussite d'un examen destiné à artikel 34 van de wet, na het slagen in een examen bedoeld om na te
vérifier que les compétences professionnelles sont atteintes par le gaan of de professionele bevoegdheden door de kandidaat worden
candidat. bereikt.
§ 2. La certification visée au § 1er est réalisée par l'autorité de § 2. De certificering bedoeld in § 1 wordt door de
sécurité. veiligheidsinstantie uitgevoerd.
§ 3. La certification est matérialisée par la licence de conducteur § 3. De certificering gebeurt in de vorm van de vergunning van
qui est mise à jour tous les trois ans par le renouvellement des bestuurder die om de drie jaar wordt bijgewerkt door de vernieuwing
attestations visées au § 1er, 2° et 3°. van de in §1, 2° en 3° bedoelde attesten.
§ 4. La licence de conducteur est accompagnée d'annexes intitulées : § 4. De vergunning van bestuurder gaat samen met volgende bijlagen :
1° « Attestation de connaissance de ligne »; 1° « Attest van de lijnkennis »;
2° « Attestation de connaissance du matériel ». 2° « Attest van de materieelkennis ».
Ces annexes sont délivrées par l'entreprise ferroviaire ou le Deze bijlagen worden afgeleverd door de gebruiker, spoorwegonderneming
gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire, utilisateur, qui atteste of spoorweginfrastructuurbeheerder, die bevestigt dat de titularis de
que le titulaire possède les connaissances prescrites par les règles kennis heeft, die voorgeschreven is door de veiligheidsregels
de sécurité en matière de connaissance des lignes citées et du betreffende de kennis van de vermelde lijnen, en van het vermelde
matériel mentionné. materieel.
Dans le cas de la connaissance de ligne, l'attestation est délivrée In het geval van de lijnkennis, wordt het attest afgeleverd door de
par l'organisme agréé sur la base de l'article 34 de la loi si overeenkomstig artikel 34 van de wet erkende instelling, indien de
l'entreprise ferroviaire ou le gestionnaire de l'infrastructure gebruiker, spoorwegonderneming of spoorweginfrastructuurbeheerder een
ferroviaire, utilisateur, a eu recours à ses services de formation. beroep deed op hun opleidingsdiensten
§ 5. Le contenu de la licence et de ses annexes respecte les § 5. De inhoud van de vergunning en van haar bijlagen eerbiedigt de
prescriptions figurant en annexe Ire. voorschriften vermeld in bijlage I.

Art. 9.§ 1er. Le personnel de sécurité exerçant des fonctions autres

Art. 9.§ 1. Het veiligheidspersoneel dat andere functies van

de personnel de bord est certifié lorsqu'il détient les attestations treinpersoneel uitoefent wordt gecertificeerd indien het houder is van
suivantes : de volgende attesten :
1° psychologique, délivrée par un organisme agréé par le Ministre sur 1° psychologisch, afgeleverd door een instelling erkend door de
la base des critères visés à l'annexe II ou par un autre Etat membre Minister op basis van de criteria bedoeld in bijlage II of door een
et reconnu par l'Administration sur la base des critères 1 et 3 à 5 de l'annexe II; andere Lidstaat en erkend door de Administratie op basis van de criteria 1 en 3 tot 5 van bijlage II;
2° médicale, délivrée par un organisme agréé par le Ministre sur la 2° medisch, afgegeven door een instelling erkend door de Minister op
base des critères visés à l'annexe II ou par un autre Etat membre et basis van de criteria bedoeld in bijlage II of door een andere
reconnu par l'Administration sur la base des critères 1 et 3 à 5 de Lidstaat en erkend door de Administratie op basis van decriteria 1 en
l'annexe II; 3 tot 5 van bijlage II;
3° d'aptitude professionnelle, délivrée par l'organisme agréé sur la 3° vakbekwaamheid, afgeleverd door de erkende instelling op basis van
base de l'article 34 de la loi, après réussite d'un examen destiné à artikel 34 van de wet, na het slagen in een examen bedoeld om na te
vérifier que les compétences professionnelles sont atteintes par le gaan of de professionele bevoegdheden door de kandidaat worden
candidat. bereikt.
§ 2. La certification visée au § 1er est réalisée par l'autorité de § 2. De certificering bedoeld in § 1 wordt door de
sécurité. veiligheidsinstantie uitgevoerd.
§ 3. La certification est matérialisée par le certificat § 3. De certificering gebeurt in de vorm van het attest van begeleider
d'accompagnateur qui est mis à jour tous les trois ans par le dat om de drie jaar wordt bijgewerkt door de vernieuwing van de in §
renouvellement des attestations visées au § 1er, 2° et 3°. 1, 2° en 3° bedoelde attesten.

Art. 10.Le personnel exerçant une fonction de sécurité autre que

Art. 10.Het personeel dat een andere veiligheidsfunctie uitoefent dan

celle de personnel de bord est certifié par l'entreprise ferroviaire treinpersoneel wordt gecertificeerd door de gebruiker,
ou le gestionnaire de l'infrastructure utilisateurs. spoorwegonderneming of spoorweginfrastructuurbeheerder.
Le principe de la certification est de vérifier que le candidat Het principe van de certificering is na te gaan of de kandidaat
remplit les objectifs de la formation et qu'il possède une attestation voldoet aan de doelstellingen van de opleiding en of hij een medisch
médicale. attest bezit.
L'entreprise ferroviaire et le gestionnaire de l'infrastructure, De gebruikers, spoorwegonderneming en spoorweginfrastructuurbeheerder,
utilisateurs, tiennent, par siège de travail, un registre reprenant houden per werkzetel een register bij die de veiligheidsfuncties bevat
les fonctions de sécurité pour lesquelles un membre de leur personnel waarvoor elk van hun personeelsleden werden gecertificeerd. Dit
a été certifié. Ce registre pourra être consulté sur place par register kan ter plaatse worden geraadpleegd door de
l'autorité de sécurité lors de ses contrôles. veiligheidsinstantie tijdens hun controles

Art. 11.L'organisme agréé par le Ministre sur la base des critères

Art. 11.De instelling die door de minister gecertificeerd is op basis

visés à l'annexe II exerce sa mission de contrôle psycho-médical de van de criteria bedoeld in bijlage II voert zijn opdracht van
manière non-discriminatoire. Il remplit à tout moment les critères qui psychologisch-medische controle op een niet discriminerende manier
ont prévalu à sa désignation et qui sont repris en annexe II. uit. Die vervult op elk ogenblik de criteria die aanleiding gaven tot
Un recours peut être introduit à l'encontre d'une décision de cet zijn aanstelling en die als bijlage II worden vermeld.
organisme agréé auprès d'une commission composée de trois personnes, Tegen een beslissing van die erkende instelling, kan beroep worden
désignées par le Ministre. Cette commission n'est pas permanente et aangetekend bij een commissie samengesteld uit drie personen die door
siège en fonction de besoins. Ses membres ne sont pas rémunérés. La de Minister worden aangewezen. Deze commissie is niet permanent en
commission rend ses décisions dans un délai de quatre mois de la zetelt volgens behoefte. Haar leden worden niet bezoldigd. De
saisine, après avoir fait effectuer une enquête par les agents visés à commissie beslist binnen een termijn van vier maand te rekenen vanaf
de datum waarop zij werd gevat, na een onderzoek te hebben laten
l'article 58 de la loi, et après avoir entendu les parties. uitvoeren door de agenten bedoeld in artikel 58 van de wet, en na de
partijen te hebben gehoord.
CHAPITRE II. - Dispositions relatives au cahier des charges du personnel HOOFDSTUK II. - Bepalingen betreffende het bestek voor het personeel

Art. 12.Le Ministre adopte le cahier des charges du personnel de

Art. 12.De Minister neemt het bestek aan voor het

sécurité occupé par une entreprise ferroviaire ou du gestionnaire de veiligheidspersoneel dat werkt voor rekening van een
l'infrastructure ferroviaire. Il requiert au préalable l'avis spoorwegonderneming of van de spoorweginfrastructuurbeheerder. Dit
circonstancié et motivé du gestionnaire de l'infrastructure vereist voorafgaand het gemotiveerde en uitvoerig advies van de
ferroviaire qui le rend dans les 30 jours. spoorweginfrastructuurbeheerder die zijn advies binnen de 30 dagen
Les entreprises ferroviaires et le gestionnaire de l'infrastructure uitspreekt. De spoorwegondernemingen en de spoorweginfrastructuurbeheerder kunnen
ferroviaire peuvent formuler des propositions, soit d'initiative, soit voorstellen formuleren, ofwel op eigen initiatief, ofwel in het kader
dans le cadre d'une éventuelle concertation menée par l'autorité de sécurité. van een eventueel overleg geleid door de veiligheidsinstantie.

Art. 13.Ce cahier des charges détermine notamment :

Art. 13.Dit bestek bepaalt in het bijzonder :

1° le contenu de la documentation visée au point 2° de l'annexe IV de 1° de inhoud van de documentatie bedoeld in punt 2° van bijlage IV aan
la loi; de wet;
2° les compétences à acquérir par rapport à la fonction de sécurité à 2° de te verwerven bekwaamheden met betrekking tot de uit te oefenen
exercer; veiligheidsfunctie;
3° les critères médicaux et psychologiques par rapport à la fonction 3° de psychologische en medische criteria met betrekking tot de uit te
de sécurité à exercer. oefenen veiligheidsfunctie.
TITRE V. - EXIGENCES APPLICABLES AU MATERIEL ROULANT TITEL V. - VEREISTEN VAN TOEPASSING OP HET ROLLEND MATERIEEL

Art. 14.Tout matériel roulant destiné à circuler sur l'infrastructure

Art. 14.Het materieel bestemd om op de spoorweginfrastructuur te

ferroviaire répond aux exigences contenues dans les STI, ou à défaut, rijden voldoet aan de voorwaarden van de TSI's, en bij gebrek aan
dans le cahier des charges du matériel et fait l'objet d'une TSI's, aan de voorwaarden die opgenomen zijn in het bestek voor het
certification avant d'être autorisé à circuler. materieel en wordt onderworpen aan een certificering voordat het
toegelaten wordt om te rijden.
Cette certification est matérialisée par : Deze certificering gebeurt in de vorm van :
1° une autorisation de mise en service conformément à l'arrêté royal 1° een toelating tot ingebruikname overeenkomstig het koninklijk
du 28 décembre 2006 relatif à l'interopérabilité du système besluit van 28 december 2006 betreffende de interoperabiliteit van het
ferroviaire transeuropéen à grande vitesse et du système ferroviaire Trans-Europese hogesnelheidsspoorwegsysteem en van het conventionele
transeuropéen conventionnel ou spoorwegsysteem of
2° une autorisation de mise en circulation conformément à l'arrêté 2° een toelating tot indienststelling overeenkomstig het koninklijk
royal du 16 janvier 2007 relatif à l'agrément de sécurité et au besluit van 16 januari 2007 betreffende de veiligheidsvergunning, het
certificat de sécurité, à la mise en circulation du matériel roulant veiligheidscertificaat, de indienststelling van rollend materieel en
ainsi qu'au rapport annuel de sécurité ou het jaarlijks veiligheidsverslag of
3° du matériel disposant d'un marquage attestant la conformité aux STI 3° rollend materieel met een markering zoals opgenomen in de van
appropriées. toepassing zijnde TSI.

Art. 15.Le Ministre adopte le cahier des charges du matériel roulant.

Art. 15.De Minister neemt het bestek, voor het rollend materieel aan.

Il requiert au préalable l'avis circonstancié et motivé du Dit vereist voorafgaand het gemotiveerde en uitvoerig advies van de
gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire qui le rend dans les 30 spoorweginfrastructuurbeheerder die zijn advies binnen de 30 dagen
jours. uitspreekt.
Les entreprises ferroviaires et le gestionnaire de l'infrastructure De spoorwegondernemingen en de spoorweginfrastructuurbeheerder kunnen
ferroviaire peuvent formuler des propositions, soit d'initiative, soit voorstellen formuleren, ofwel op eigen initiatief, ofwel in het kader
dans le cadre d'une éventuelle concertation menée par l'autorité de van een eventueel overleg geleid door de veiligheidsinstantie.
sécurité.

Art. 16.Le cahier des charges du matériel roulant comprend notamment

Art. 16.Het bestek voor het rollend materieel bevat in het bijzonder

: :
1° le contenu de la documentation visée au point 3° de l'annexe IV de 1° de inhoud van de documentatie bedoeld in punt 3° van bijlage IV aan
la loi; de wet;
2° les exigences applicables au matériel telles que les prescriptions 2° de vereisten van toepassing op het materieel, zoals de technische
techniques; voorschriften;
3° les obligations en matière de maintenance des véhicules. 3° de verplichtingen betreffende het onderhoud van de rijtuigen.
TITRE VI. - DISPOSITIONS FINALES TITEL VI. - SLOTBEPALINGEN

Art. 17.L'article 8, § 2 et l'article 9, § 2, entrent en vigueur un

Art. 17.Artikel 8, § 2 en artikel 9, § 2, treden één jaar na de

an après la publication du présent arrêté. bekendmaking van dit besluit in werking.

Art. 18.En attendant l'adoption par le Ministre du cahier des charges

Art. 18.In afwachting van het aannemen van het in artikel 12 bedoelde

du personnel de sécurité visé à l'article 12, l'arrêté royal du 21 bestek voor het veiligheidspersoneel door de Minister, geldt als
janvier 2004 portant approbation des normes et règles afférentes à la zodanig het koninklijk besluit van 21 januari 2004 houdende
sécurité de l'infrastructure ferroviaire et à son utilisation, tient goedkeuring van de normen en voorschriften inzake de veiligheid van de
lieu de cahier des charges du personnel de sécurité. spoorweginfrastructuur en haar gebruik.
En attendant l'adoption par Ministre du cahier des charges du matériel In afwachting van het aannemen van het in artikel 15 bedoelde bestek
visé à l'article 15, le fascicule 2.1.1 - Le cahier des charges du voor het materieel door de Minister, gelden als zodanig, bundel 2.1.1
matériel (partie unique) et le fascicule 2.1.2. - le cahier de charges - Lastenboek van het materieel (enig deel) en bundel 2.1.2 -
du matériel des services techniques, adoptés par l'arrêté royal du 7 Lastenboek van het materieel van de technische diensten, aangenomen
septembre 2003 portant approbation des normes et règles afférentes à bij het koninklijk besluit van 7 september 2003 houdende goedkeuring
la sécurité de l'infrastructure ferroviaire et à son utilisation, van de normen en voorschriften inzake de veiligheid van de
tiennent lieu de cahier des charges du matériel. spoorweginfrastructuur en haar gebruik.

Art. 19.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du

Art. 19.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 janvier 2007. Gegeven te Brussel, 16 januari 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
R. LANDUYT R. LANDUYT
Annexe Ire Bijlage I
Prescriptions relatives à la licence et aux attestations Voorschriften met betrekking tot de vergunning en de bijkomende
complémentaires attesten
La licence mentionne : De vergunning vermeldt :
1. Le nom et l'adresse de l'entreprise ferroviaire pour le compte de 1. De naam en het adres van de spoorwegondernemingen voor rekening
laquelle le conducteur est autorisé à conduire; waarvan de bestuurder toelating heeft om te rijden;
2. Les catégories dans lesquelles le titulaire a le droit de conduire; 2. De categorieën in dewelke de titularis het recht heeft om te rijden;
3. Les mentions additionnelles ou restrictives éventuelles. 3. De eventuele bijkomende of beperkende vermeldingen.
L'attestation de connaissance de ligne mentionne : Het attest van de lijnkennis vermeldt :
o Les infrastructures sur lesquelles le titulaire est autorisé à o De infrastructuren waarvoor de titularis toelating heeft om ze te
conduire; berijden;
o Les mentions additionnelles ou restrictives éventuelles. o De eventuele bijkomende of beperkende vermeldingen.
L'attestation de connaissance de matériel mentionne : Het attest van de materieelkennis vermeldt :
o Le type de matériel roulant que le titulaire est autorisé à o Het type van rollend materieel waarvoor de titularis toelating heeft
conduire; om het te besturen;
o Le propriétaire et le n° d'agréation en cas d'engin de travaux. o De eigenaar en de nr. van de goedkeuring bij werktuigen met eigen
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 16 janvier 2007 portant des aandrijving. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 16 januari 2007
exigences et procédures de sécurité applicables au gestionnaire de houdende veiligheidsvereisten en -procedures van toepassing op de
l'infrastructure ferroviaire et aux entreprises ferroviaires spoorweginfrastructuurbeheerder en de spoorwegondernemingen
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Mobilité De Minister van Mobiliteit,
R. LANDUYT R. LANDUYT
Annexe II Bijlage II
Conditions d'agrément de l'organisme chargé des contrôles médicaux et Vergunningsvoorwaarden voor het organisme belast met de psychologische
psychologiques en medische controles
1. Etre un organisme ou un médecin spécialisé en médecine du travail 1. Een organisme of een geneesheer zijn, gespecialiseerd in de
travaillant en collaboration avec des licenciés en psychologie. arbeidsgeneeskunde die samenwerken met licentiaten in de psychologie.
2. Etre agréé par le Service public fédéral Emploi, Travail et 2. Erkend worden door de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid,
Concertation sociale ou par tout organisme compétent d'un autre Etat Arbeid en Sociaal Overleg of door elk bevoegd orgaan erkend door een
membre de l'Union européenne. andere Lidstaat van de Europese.
3. Avoir une expérience d'au moins trois ans dans le secteur 3. Over een ervaring van minstens drie jaar in de spoorsector om een
ferroviaire, afin de fournir une expertise inhérente au secteur aan de spoorsector inherent expertise te bezorgen in het kader van een
ferroviaire dans le cadre d'une gestion dynamique des risques. dynamisch risicobeheer.
4. Répondre aux exigences légales en matière d'emploi des langues en 4. Voldoen aan de wettelijke voorschriften betreffende het taalgebruik
matière administrative. in administratieve zaken.
5. Les examens qu'il est appelé à organiser, doivent être conformes au 5. De door hem georganiseerde examens moeten overeenstemmen met het
cahier des charges du personnel de sécurité. bestek voor het veiligheidspersoneel.
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 16 janvier 2007 portant des Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 16 januari 2007
exigences et procédures de sécurité applicables au gestionnaire de houdende veiligheidsvereisten en -procedures van toepassing op de
l'infrastructure ferroviaire et aux entreprises ferroviaires spoorweginfrastructuurbeheerder en de spoorwegondernemingen
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
R. LANDUYT R. LANDUYT
^