Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 septembre 2004 portant création des cellules de développement durable au sein des services publics fédéraux, des services publics fédéraux de programmation et du Ministère de la Défense | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 september 2004 houdende oprichting van cellen duurzame ontwikkeling in de federale overheidsdiensten, de programmatorische federale overheidsdiensten en het Ministerie van Landsverdediging |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION ET SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION DEVELOPPEMENT DURABLE 16 FEVRIER 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 septembre 2004 portant création des cellules de développement durable au sein des services publics fédéraux, des services publics fédéraux de programmation et du Ministère de la Défense ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE EN PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST DUURZAME ONTWIKKELING 16 FEBRUARI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 september 2004 houdende oprichting van cellen duurzame ontwikkeling in de federale overheidsdiensten, de programmatorische federale overheidsdiensten en het Ministerie van Landsverdediging ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 37 de la Constitution; | Gelet op artikel 37 van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 22 septembre 2004 portant création des cellules | Gelet op het koninklijk besluit van 22 september 2004 houdende |
de développement durable au sein des services publics fédéraux, des | oprichting van cellen duurzame ontwikkeling in de federale |
services fédéraux de programmation et du Ministère de la Défense; | overheidsdiensten, de programmatorische federale overheidsdiensten en |
het Ministerie van Landsverdediging; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 juillet 2006; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 juli |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 14 juillet 2006; | 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 14 juli 2006; |
Vu l'avis 41.239/1 du Conseil d'Etat donné le 19 septembre 2006 en | Gelet op advies 41.239/1 van de Raad van State, gegeven op 19 |
application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois coordonnées sur le | september 2006, overeenkomstig artikel 84, § 1, 1°, van de |
Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de | Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en Onze |
Notre Ministre du Développement durable, | Minister van Duurzame Ontwikkeling, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.2. L'article 2, 4° de l'arrêté royal du 22 septembre 2004 |
Artikel 1.Artikel 2, 4°, van het koninklijk besluit van 22 september |
portant création des cellules de développement durable au sein des | 2004 houdende oprichting van cellen duurzame ontwikkeling in de |
services publics fédéraux, des services publics fédéraux de | federale overheidsdiensten, de programmatorische federale |
programmation et du Ministère de la Défense est complété par le texte | overheidsdiensten en het Ministerie van Landsverdediging wordt |
suivant : | aangevuld als volgt : |
« d) les mesures en matière de gestion environnementale interne du | « d) de maatregelen op het vlak van interne milieuzorg van de dienst |
service, auxquelles exécution sera donnée au cours de l'année civile concernée; ». | die tijdens het betreffende kalenderjaar zullen worden uitgevoerd; ». |
Art. 2.L'article 4 du même arrêté est complété par le texte suivant : |
Art. 2.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt : |
« 9° le suivi de la durabilité des marchés publics du service; | « 9° het opvolgen van de duurzaamheid van de overheidsopdrachten van de dienst; |
10° le suivi de l'exécution de la politique en matière de gestion | 10° het opvolgen van de uitvoering van het beleid inzake interne |
environnementale interne du service. » | milieuzorg van de dienst. » |
Art. 3.§ 1er. L'article 5, § 1er, du même arrêté royal est complété |
Art. 3.§ 1. Artikel 5, § 1, van hetzelfde besluit wordt aangevuld als |
par le texte suivant : | volgt : |
« 6° un responsable de la politique de communication du service. » | « 6° een verantwoordelijke voor het communicatiebeleid van de dienst. » |
§ 2. L'article 5, § 4, du même arrêté est remplacée par la disposition suivante : | § 2. Artikel 5, § 4, van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« § 4. Au sein des services visés à l'article 1er, 1° et 2°, a) et b), | « § 4. In de diensten bedoeld in artikel 1, 1° en 2°, a) en b), en met |
et les membres visés au § 1er, 1° et 2°, exceptés, les membres de la | uitzondering van de leden bedoeld in § 1, 1° en 2°, worden de leden |
cellule de développement durable sont désignés par le comité de | van de cel duurzame ontwikkeling aangewezen door het directiecomité |
direction du service. | van de dienst. |
Au sein des services visés à l'article 1er, 2°, c) et 3°, et les | In de diensten bedoeld in artikel 1, 2°, c), en 3°, en met |
membres visés au § 1er, 1° et 2°, excepté(s), les membres de la | uitzondering van de leden bedoeld in § 1, 1° en 2°, worden de leden |
cellule de développement durable sont désignés par le fonctionnaire | van de cel duurzame ontwikkeling aangewezen door de leidend ambtenaar. |
dirigeant. » | » |
Art. 4.Un article 6bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 6bis ingevoegd, luidend |
arrêté : | als volgt : |
« Art. 6bis.Avant le 31 janvier de l'année civile concernée, le plan |
« Art. 6bis.Voor 31 januari van het betreffende kalenderjaar wordt |
d'action est transmis au Président du Service public fédéral de | het actieplan overgemaakt aan de Voorzitter van de Programmatorische |
Programmation Développement durable et du Secrétaire de la Commission | Federale Overheidsdienst Duurzame Ontwikkeling en aan de Secretaris |
interdépartementale pour le Développement durable visé à l'article 16 | van de Interdepartementale Commissie Duurzame Ontwikkeling, bedoeld in |
de la loi du 5 mai 1997 relative à la politique fédérale de | artikel 16 van de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van |
développement durable. » | het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling. » |
Art. 5.Nos Ministres sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
Art. 5.Onze Ministers zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 février 2007. | Gegeven te Brussel, 16 februari 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |
La Vice-Première Ministre et Ministre de la Justice, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Justitie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
La Vice-Première Ministre et Ministre du Budget et de la Protection à la Consommation, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting en Consumentenzaken, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |
Le Ministre des Affaires étrangères, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
K. DE GUCHT | K. DE GUCHT |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de | De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en |
la Politique scientifique, | Wetenschapsbeleid, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, | De Minister van Middenstand en Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
Le Ministre de la Coopération au Développement, | De Minister van Ontwikkelingssamenwerking, |
A. DE DECKER | A. DE DECKER |
Le Ministre de la Fonction publique, de l'Intégration sociale, de la | De Minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie, |
Politique des Grandes Villes et de l'Egalité des Chances, | Grootstedenbeleid en Gelijken Kansen, |
C. DUPONT | C. DUPONT |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |
Le Ministre de l'Environnement et des Pensions, | De Minister van Leefmilieu en van Pensioenen, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
Le Secrétaire d'Etat à la Modernisation des Finances et à la Lutte | De Staatssecretaris voor Modernisering van de Financiën en de Strijd |
contre la Fraude fiscale, | tegen de Fiscale Fraude, |
H. JAMAR | H. JAMAR |
Le Secrétaire d'Etat à la Simplification administrative, | De Staatssecretaris voor Administratieve Vereenvoudiging, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
Le Secrétaire d'Etat aux Affaires européennes, | De Staatssecretaris voor Europese Zaken, |
D. DONFUT | D. DONFUT |
La Secrétaire d'Etat au Développement durable et à l'Economie sociale, | De Staatssecretaris voor Duurzame Ontwikkeling en Sociale Economie, |
Mme E. VAN WEERT | Mevr. E. VAN WEERT |
La Secrétaire d'Etat aux Familles et aux Personnes handicapées, | De Staatssecretaris voor het Gezin en Personen met een Handicap, |
Mme G. MANDAILA MALAMBA | Mevr. G. MANDAILA MALAMBA |
Le Secrétaire d'Etat aux Entreprises publiques, | De Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven, |
B. TUYBENS | B. TUYBENS |