Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/01/2006
← Retour vers "Arrêté royal portant démission et nomination des président et membres du conseil d'administration de La Poste "
Arrêté royal portant démission et nomination des président et membres du conseil d'administration de La Poste Koninklijk besluit tot ontslag en benoeming van de voorzitter en leden van de raad van bestuur van De Post
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
16 JANVIER 2006. - Arrêté royal portant démission et nomination des 16 JANUARI 2006. - Koninklijk besluit tot ontslag en benoeming van de
président et membres du conseil d'administration de La Poste voorzitter en leden van de raad van bestuur van De Post
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
publiques économiques, notamment les articles 18 et 148 et l'article sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op de artikelen
148bis /1, inséré par la loi du 24 décembre 1999 et modifié par 18 en 148 en artikel 148bis /1, ingevoegd bij de wet van 24 december
l'arrêté royal du 13 décembre 2005; 1999 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 december 2005;
Vu l'arrêté royal du 22 mars 2000 portant nomination des membres Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 2000 houdende benoeming
ordinaires et du président du conseil d'administration de la société van de gewone leden en de voorzitter van de raad van bestuur bij de
anonyme de droit public La Poste; naamloze vennootschap van publiek recht De Post;
Vu l'arrêté royal du 27 mars 2000 portant nomination des membres Gelet op het koninklijk besluit van 27 maart 2000 houdende benoeming
ordinaires du conseil d'administration de la société anonyme de droit van de gewone leden van de raad van bestuur bij de naamloze
public La Poste; vennootschap van publiek recht De Post;
Vu l'arrêté royal du 1er mars 2002 portant démission honorable et Gelet op het koninklijk besluit van 1 maart 2002 houdende eervol
nomination d'un membre ordinaire du conseil d'administration de la ontslag en benoeming van een gewoon lid van de raad van bestuur bij de
société anonyme de droit public La Poste; naamloze vennootschap van publiek recht De Post;
Vu l'arrêté royal du 2 août 2002 portant démission honorable et Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 houdende eervol
nomination d'un membre ordinaire du conseil d'administration de la ontslag en benoeming van een gewoon lid van de raad van bestuur bij de
société anonyme de droit public La Poste; naamloze vennootschap van publiek recht De Post;
Considérant que, le 17 janvier 2006, le partenaire stratégique fera son entrée dans le capital de La Poste, ce qui requiert une modification de la composition du conseil d'administration de La Poste; Considérant que, pour la composition du nouveau conseil d'administration, on s'est efforcé d'atteindre un équilibre entre les exigences de continuité et d'expérience au travers, d'une part, de la réélection d'administrateurs existants et, d'autre part, de la désignation de nouveaux administrateurs ayant une connaissance solide des marchés nationaux et internationaux en général, et plus particulièrement des enjeux pour les opérateurs postaux; Considérant qu'en vertu des nouveaux statuts de La Poste, approuvés Overwegende dat op 17 januari 2006 de strategische partner zijn intrede doet in het kapitaal van De Post wat een wijziging van de samenstelling van de raad van bestuur van De Post noodzaakt; Overwegende dat bij de samenstelling van de nieuwe raad van bestuur ernaar werd gestreefd om een evenwicht te bereiken tussen de vereisten van continuïteit en ervaring door, enerzijds, bestaande bestuurders te herbenoemen en, anderzijds, nieuwe bestuurders aan te stellen met een gedegen kennis van de nationale en internationale markten in het algemeen en de uitdagingen voor de postale operatoren in het bijzonder; Overwegende dat ingevolge de nieuwe statuten van De Post, goedgekeurd
par l'arrêté royal du 13 décembre 2005, le conseil d'administration de La Poste est composé de dix membres au plus, en ce compris l'administrateur délégué; Considérant que le Roi nomme cinq administrateurs, en ce compris le président du conseil d'administration, issus du milieu des entreprises ou des milieux universitaires; Considérant qu'en ce qui concerne les membres nommés par le Roi, le conseil d'administration compte autant de membres d'expression française que de membres d'expression néerlandaise, éventuellement à l'exception du président; Considérant que le président du conseil d'administration appartient à un autre rôle linguistique que l'administrateur délégué; bij koninklijk besluit van 13 december 2005, de raad van bestuur van De Post is samengesteld uit maximum tien leden, met inbegrip van de gedelegeerd bestuurder; Overwegende dat de Koning vijf bestuurders benoemt, met inbegrip van de voorzitter van de raad van bestuur, afkomstig uit de bedrijfswereld of academische middens; Overwegende dat, wat door de Koning benoemde bestuurders betreft, de raad van bestuur evenveel Nederlandstalige als Franstalige leden telt, de voorzitter eventueel uitgezonderd; Overwegende dat de voorzitter van de raad van bestuur behoort tot een andere taalrol dan de gedelegeerd bestuurder;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 16 janvier 2006; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 16 januari
Sur la proposition de Notre Secrétaire d'Etat des Entreprises 2006; Op de voordracht van Onze Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven en
publiques et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Démission honorable est accordée à M. Pierre Klees de son

Artikel 1.Aan de heer Pierre Klees wordt eervol ontslag verleend uit

mandat de président du conseil d'administration de La Poste. zijn mandaat van voorzitter van de raad van bestuur van De Post.

Art. 2.Démission honorable de leur mandat de membre du conseil

Art. 2.Er wordt eervol ontslag verleend uit het mandaat van lid van

d'administration de La Poste est accordée à : de raad van bestuur van De Post aan :
- Mme Anne Drumeaux; - Mevr. Anne Drumeaux;
- Mme Siska Germonpré; - Mevr. Siska Germonpré;
- Mme Annie Hondeghem; - Mevr. Annie Hondeghem;
- Mme Rosette s'Jegers; - Mevr. Rosette s'Jegers;
- M. Stijn Bijnens; - De heer Stijn Bijnens;
- M. Arsène Declerc; - De heer Arsène Declerc;
- M. Cédric du Monceau; - De heer Cédric du Monceau;
- M. Jacques Fostier; - De heer Jacques Fostier;
- M. Pierre Klees; - De heer Pierre Klees;
- M. Luc Lallemand; - De heer Luc Lallemand;
- M. Christian Leysen; - De heer Christian Leysen;
- M. Peter Pelgrims; - De heer Peter Pelgrims;
- M. Jean-François Robe. - De heer Jean-François Robe.

Art. 3.Sont nommés comme membres du conseil d'administration de La

Art. 3.Worden benoemd tot lid van de raad van bestuur van De Post

Poste pour un terme renouvelable de six ans : voor een hernieuwbare termijn van zes jaar :
- Mme Martine Durez; - Mevr. Martine Durez;
- M. Arthur Goethals; - De heer Arthur Goethals;
- M. Luc Lallemand; - De heer Luc Lallemand;
- M. Christian Leysen; - De heer Christian Leysen;
- M. Jean-François Robe. - De heer Jean-François Robe.

Art. 4.Mme Martine Durez est nommé comme présidente du conseil

Art. 4.Mevr. Martine Durez wordt benoemd tot voorzitster van de raad

d'administration de La Poste pour un terme renouvelable de six ans. van bestuur van De Post voor een hernieuwbare termijn van zes jaar.

Art. 5.Les démissions et nominations visées dans le présent arrêté

Art. 5.De ontslagen en benoemingen bedoeld in dit besluit gaan in

prennent effet immédiatement après la réalisation effective de onmiddellijk na de verwezenlijking van de kapitaalverhoging bedoeld in
l'augmentation de capital visée à l'article 1 de l'arrêté royal du 12 artikel 1 van het koninklijk besluit van 12 oktober 2005 waarbij De
octobre 2005, autorisant La Poste à émettre de nouvelles actions. Post wordt gemachtigd om nieuwe aandelen uit te geven.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 17 janvier 2006.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 17 januari 2006.

Art. 7.Notre Secrétaire d'Etat des Entreprises publiques est chargé

Art. 7.Onze Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven is belast met de

de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 janvier 2006. Gegeven te Brussel, 16 januari 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Notre Ministre du Budget et de la Protection de la Consommation, Onze Minister van Begroting en van Consumentenzaken,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
Notre Secrétaire d'Etat des Entreprises publiques, Onze Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
B. TUYBENS B. TUYBENS
^