Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juillet 2005, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers et des chausseurs, relative au jour de carence en cas d'incapacité de travail | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers, betreffende de carenzdag bij arbeidsongeschiktheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
16 JANVIER 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 16 JANUARI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 4 juillet 2005, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2005, |
Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers | gesloten in het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de |
et des chausseurs, relative au jour de carence en cas d'incapacité de | laarzenmakers en de maatwerkers, betreffende de carenzdag bij |
travail (1) | arbeidsongeschiktheid (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie de la | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
chaussure, des bottiers et des chausseurs; | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 4 juillet 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2005, gesloten |
Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers | in het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers |
et des chausseurs, relative au jour de carence en cas d'incapacité de travail. | en de maatwerkers, betreffende de carenzdag bij arbeidsongeschiktheid. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 janvier 2006. | Gegeven te Brussel, 16 januari 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers | Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de |
et des chausseurs | maatwerkers |
Convention collective de travail du 4 juillet 2005 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2005 |
Jour de carence en cas d'incapacité de travail (Convention enregistrée | Carenzdag bij arbeidsongeschiktheid (Overeenkomst geregistreerd op 2 |
le 2 août 2005 sous le numéro 75946/CO/128.02) | augustus 2005 onder het nummer 75946/CO/128.02) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux ouvriers et ouvrières et aux ouvriers et ouvrières à domicile, | de werklieden, de werksters en op de huisarbeiders en -arbeidsters, |
appelés ci-après les ouvriers, ainsi qu'aux employeurs des entreprises | hierna genoemd de werklieden en op de werkgevers van de ondernemingen |
ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie de la | die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de |
chaussure, des bottiers et des chausseurs. | schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers. |
CHAPITRE II. - Jour de carence | HOOFDSTUK II. - Carenzdag |
Art. 2.En cas d'incapacité de travail d'une durée d'au moins dix |
Art. 2.In geval van arbeidsongeschiktheid voor een duur van ten |
jours civils, l'employeur paiera une fois par an le jour de carence, | minste tien kalenderdagen zal de werkgever eenmaal per jaar de |
visé par l'article 52, § 1er, alinéa deux de la loi du 3 juillet 1978 | carenzdag, bedoeld bij artikel 52, § 1, tweede lid van de wet van 3 |
relative aux contrats de travail (Moniteur belge du 22 août 1978). | juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten (Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978), betalen. |
La Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des | Het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en |
bottiers et des chausseurs se réunira dans le courant du quatrième | |
trimestre de 2006 en vue d'établir une évaluation. | de maatwerkers zal in de loop van het vierde kwartaal van 2006 |
vergaderen met het oog op het opmaken van een evaluatie. | |
CHAPITRE III. - Durée de validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
une durée déterminée. | bepaalde tijd. |
Elle entre en vigueur le 1er janvier 2005 et cesse d'être en vigueur | Zij treedt in werking op 1 januari 2005 en houdt op van kracht te zijn |
le 31 décembre 2006. | op 31 december 2006. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 janvier 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 januari |
Le Ministre de l'Emploi, | 2006. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |