Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 janvier 2004 fixant les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des matières premières et des produits | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 januari 2004 tot vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 16 JANVIER 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 janvier 2004 fixant les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des matières premières et des produits ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les autres produits, notamment l'article 10, modifié par la loi du 9 | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 16 JANUARI 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 januari 2004 tot vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en andere producten, inzonderheid op artikel 10, gewijzigd bij de wet van |
février 1994 et par l'arrêté royal du 22 février 2001 et l'article 19, | 9 februari 1994 en bij het koninklijk besluit van 22 februari 2001 en |
remplacé par la loi du 22 mars 1989 et modifié par l'arrêté royal du | op artikel 19, vervangen bij de wet van 22 maart 1989 en gewijzigd bij |
22 février 2001 et par la loi du 22 décembre 2003; | het koninklijk besluit van 22 februari 2001 en bij de wet van 22 |
december 2003; | |
Vu la loi organique du 27 décembre 1990 créant des fonds budgétaires, | Gelet op de organieke wet van 27 december 1990 houdende oprichting van |
notamment la sous-rubrique 31-2 du tableau, insérée par la loi du 28 | begrotingsfondsen, inzonderheid subrubriek 31-2 van de tabel, |
mars 2003 et remplacée par la loi du 27 décembre 2004; | ingevoegd bij de wet van 28 maart 2003 en vervangen bij de wet van 27 |
december 2004; | |
Vu l'arrêté royal du 14 janvier 2004 fixant les rétributions et | Gelet op het koninklijk besluit van 14 januari 2004 tot vaststelling |
cotisations dues au Fonds budgétaire des matières premières et des | van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds |
produits; | voor de grondstoffen en de producten; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 février 2005; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 |
februari 2005; | |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 13 septembre 2005; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 13 september 2005; |
Vu l'avis n° 39.317/3 du Conseil d'Etat donné le 17 novembre 2005 en | Gelet op het advies nr. 39.317/3 van de Raad van State, gegeven op 17 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | november 2005 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'arrêté royal du 14 janvier 2004 fixant les rétributions |
Artikel 1.Het koninklijk besluit van 14 januari 2004 tot vaststelling |
et cotisations dues au Fonds budgétaire des matières premières et des | van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds |
produits est modifié comme suit : | voor de grondstoffen en de producten wordt als volgt gewijzigd : |
1° un chapitre Xbis, rédigé comme suit est inséré : | 1° een hoofdstuk Xbis, luidend als volgt, wordt ingevoegd : |
« CHAPITRE Xbis. - Denrées alimentaires | « HOOFDSTUK Xbis. - Voedingsmiddelen |
Art. 12bis.Toute personne qui soumet un dossier à la DG Animaux, |
Art. 12bis.Iedere persoon die een dossier voorlegt aan het DG Dier, |
Végétaux et Alimentation, Service Denrées alimentaires, Aliments pour | Plant en Voeding, Dienst Voedingsmiddelen, Dierenvoeders en Andere |
animaux et Autres produits de consommation, en vue d'obtenir un numéro | Consumptieproducten met het oog op het verkrijgen van een |
de notification comme supplément alimentaire, est tenue de payer une | notificatienummer als voedingssupplement, is gehouden een retributie |
rétribution de 124 EUR au Fonds budgétaire des matières premières et | van 124 EUR te betalen aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en |
des produits. »; | de producten. »; |
2° un chapitre Xter, rédigé comme suit, est inséré : | 2° een hoofdstuk Xter, luidend als volgt, wordt ingevoegd : |
« CHAPITRE Xter. - Autres produits de consommation | « HOOFDSTUK Xter. - Andere consumptieproducten |
Art. 12ter.§ 1er. Toute personnes qui soumet un dossier à la DG |
Art. 12ter.§ 1. Iedere persoon die een dossier voorlegt aan het DG |
Animaux, Végétaux et Alimentation, Service Denrées alimentaires, | Dier, Plant en Voeding, Dienst Voedingsmiddelen, Dierenvoeders en |
Aliments pour animaux et Autres produits de consommation, en vue | Andere consumptieproducten met het oog op het verkrijgen van een |
d'obtenir un numéro de notification pour des produits de tabac, est | notificatienummer voor tabaksproducten, is gehouden een retributie van |
tenue de payer une rétribution de 100 EUR au Fonds budgétaire des | 100 EUR te betalen aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de |
matières premières et des produits. | producten. |
§ 2. Les amendes administratives dans le cadre de la loi du 24 janvier | § 2. De administratieve boetes in het kader van de wet van 24 januari |
1977 relative à la protection de la santé des consommateurs en ce qui | 1977 betreffende de bescherming van de gezondheid van de verbruikers |
concerne les denrées alimentaires et les autres produits, sont, pour | op het stuk van de voedingsmiddelen en andere producten worden, |
autant qu'elles ne concernent pas les compétences de l'Agence fédérale | voorzover zij geen betrekking hebben op de bevoegdheden van het |
pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, payées au Fonds budgétaire | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, betaald |
des matières premières et des produits. | aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten. |
§ 3. Les contributions pour la livraison de certificats pour d'autres | § 3. De vergoedingen voor het afleveren van certificaten voor andere |
produits visés à l'article 10 de la loi du 24 janvier 1977 relative à | producten, bedoeld in artikel 10 van de wet van 24 januari 1977 |
la protection de la santé des consommanteurs, sont, pour autant | betreffende de bescherming van de gezondheid van de verbruikers |
qu'elles ne concernent pas les compétences de l'Agence fédérale pour | worden, voorzover zij geen betrekking hebben op de bevoegdheden van |
la Sécurité de la Chaîne alimentaires, payées au Fonds budgétaire des | het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, |
matières premières et des produits. » | betaald aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten. » |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2005. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 janvier 2006. | Gegeven te Brussel, 16 januari 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |