Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/01/2003
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 novembre 2000 portant création et composition des organes communs à chaque service public fédéral "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 novembre 2000 portant création et composition des organes communs à chaque service public fédéral Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 november 2000 houdende oprichting en samenstelling van de organen die gemeenschappelijk zijn aan iedere federale overheidsdienst
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION 16 JANVIER 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 novembre 2000 portant création et composition des organes communs à chaque service public fédéral ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE 16 JANUARI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 november 2000 houdende oprichting en samenstelling van de organen die gemeenschappelijk zijn aan iedere federale overheidsdienst ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution, Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid van de Grondwet,
Vu l'arrêté royal du 7 novembre 2000 portant création et composition Gelet op het koninklijk besluit van 7 november 2000 houdende
des organes communs à chaque service public fédéral, notamment les oprichting en samenstelling van de organen die gemeenschappelijk zijn
articles 3 et 5; aan iedere federale overheidsdienst, inzonderheid op de artikelen 3 en
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 décembre 2002; 5; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12
Considérant qu'il est nécessaire de définir le plan de personnel ainsi december 2002; Overwegende dat het noodzakelijk is het personeelsplan te
que de déterminer la procédure d'élaboration et d'approbation de ce definiërenalsook de procedure vast te leggen betreffende de uitwerking
plan; en de goedkeuring van dit plan;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de la Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en
Modernisation de l'administration et de l'avis de Nos Ministres qui en Modernisering van de openbare besturen en op het advies van Onze in
ont délibéré en Conseil, Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté royal du 7 novembre 2000

Artikel 1.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 7 november 2000

houdende oprichting en samenstelling van de organen die
portant création et composition des organes communs à chaque service gemeenschappelijk zijn aan iedere federale overheidsdienst wordt het
public fédéral l'alinéa 3 est supprimé. derde lid geschrapt.

Art. 2.A l'article 5 du même arrêté l'alinéa 4 est remplacé par la

Art. 2.In artikel 5 van hetzelfde besluit wordt het vierde lid

disposition suivante : vervangen als volgt :
« Il élabore le plan de personnel sur base des projets établis par les « Het werkt het personeelsplan uit op basis van de ontwerpen opgesteld
titulaires des fonctions de management et le transmet pour accord au door de houders van een managementfunctie en zendt het, voor akkoord,
Ministre. Le plan de personnel détermine, par fonction, le nombre de aan de Minister. Het personeelsplan bepaalt, per functie, het aantal
membres du personnel statutaires et contractuels exprimé en statutaire en contractuele personeelsleden uitgedrukt in voltijdse
équivalents temps plein. » equivalenten. »

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 4.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun

Art. 4.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem

en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 janvier 2003. Gegeven te Brussel, 16 januari 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de De Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare
l'administration, besturen,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
^