Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/01/2002
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 octobre 1994 portant création d'un Comité consultatif pour le secteur des pensions "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 octobre 1994 portant création d'un Comité consultatif pour le secteur des pensions Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 oktober 1994 houdende oprichting van een Raadgevend Comité voor de pensioensector
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 16 JANVIER 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 octobre 1994 portant création d'un Comité consultatif pour le secteur des pensions MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 16 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 oktober 1994 houdende oprichting van een Raadgevend Comité voor de pensioensector
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid van de Grondwet;
Vu l'arrêté royal du 5 octobre 1994 portant création d'un Comité Gelet op het koninklijk besluit van 5 oktober 1994 houdende oprichting
consultatif pour le secteur des pensions, notamment l'article 6, tel van een Raadgevend Comité voor de pensioensector, inzonderheid op
que modifié par l'arrêté royal du 11 décembre 1997; artikel 6, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 11 december 1997;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 janvier 2001; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15
januari 2001;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 février 2001; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 21
februari 2001;
Vu l'avis 31.860/1/V-31.861/1/V du Conseil d'Etat, donné le 29 août Gelet op het advies 31.860/1/V-31.861/1/V van de Raad van State, gegeven op 29 augustus 2001;
2001; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des Op voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, Onze
Pensions, Notre Ministre des Finances, Notre Ministre de l'Agriculture Minister van Financiën, Onze Minister van Landbouw en Middenstand,
et des Classes moyennes,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 6 de l'arrêté royal du 5 octobre 1994,

Artikel 1.In artikel 6 van het koninklijk besluit van 5 oktober 1994,

modifié par l'arrêté royal du 11 décembre 1997 sont apportées les zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 11 december 1997,
modifications suivantes : worden volgende wijzigingen aangebracht;
1° Les mots « , des coûts relatifs à la conclusion d'une assurance 1° De woorden « , van de kosten voor het afsluiten van een verzekering
contre les accidents des membres et des experts du Comité survenant tegen ongevallen van de leden en de deskundigen van het Comité tijdens
durant une réunion et sur le chemin pour s'y rendre et en revenir » en op de weg van en naar de vergaderingen » worden ingevoegd tussen de
sont ajoutés entre les mots « des frais de fonctionnement du Comité » woorden « werkingskosten van het Comité » en de woorden « en
et les mots « et, de manière forfaitaire ». forfaitair ».
2° Il est ajouté un alinéa 2, rédigé comme suit : 2° Er wordt een tweede lid ingevoegd luidende :
« Le Ministre qui a les Pensions dans ses attributions, ou son « De Minister die de Pensioenen onder zijn bevoegdheid heeft, of zijn
délégué, conclut un contrat d'assurance indemnisant les membres et gemachtigde, sluit een verzekeringsovereenkomst af die de leden en de
experts du Comité consultatif pour le secteur des pensions pour les deskundigen van het Raadgevend Comité voor de pensioensector vergoedt
dommages corporels occasionnés par un accident survenu durant une voor lichamelijke schade in geval er een ongeval plaats vindt tijdens
réunion dudit Comité ou sur le chemin pour s'y rendre et en revenir, een vergadering van het vermelde Comité, of op de weg ernaar of ervan
dans le cadre de la mission de ce Comité. » in opdracht van dit Comité. »

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 janvier 2002. Gegeven te Brussel, 16 januari 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven
et Participations publiques, chargé des Classes moyennes, en Participaties, belast met Middenstand,
R. DAEMS R. DAEMS
^