← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 octobre 1994 portant création d'un Comité consultatif pour le secteur des pensions "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 octobre 1994 portant création d'un Comité consultatif pour le secteur des pensions | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 oktober 1994 houdende oprichting van een Raadgevend Comité voor de pensioensector |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 16 JANVIER 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 octobre 1994 portant création d'un Comité consultatif pour le secteur des pensions | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 16 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 oktober 1994 houdende oprichting van een Raadgevend Comité voor de pensioensector |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 5 octobre 1994 portant création d'un Comité | Gelet op het koninklijk besluit van 5 oktober 1994 houdende oprichting |
consultatif pour le secteur des pensions, notamment l'article 6, tel | van een Raadgevend Comité voor de pensioensector, inzonderheid op |
que modifié par l'arrêté royal du 11 décembre 1997; | artikel 6, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 11 december 1997; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 janvier 2001; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 |
januari 2001; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 février 2001; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 21 |
februari 2001; | |
Vu l'avis 31.860/1/V-31.861/1/V du Conseil d'Etat, donné le 29 août | Gelet op het advies 31.860/1/V-31.861/1/V van de Raad van State, gegeven op 29 augustus 2001; |
2001; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des | Op voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, Onze |
Pensions, Notre Ministre des Finances, Notre Ministre de l'Agriculture | Minister van Financiën, Onze Minister van Landbouw en Middenstand, |
et des Classes moyennes, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 6 de l'arrêté royal du 5 octobre 1994, |
Artikel 1.In artikel 6 van het koninklijk besluit van 5 oktober 1994, |
modifié par l'arrêté royal du 11 décembre 1997 sont apportées les | zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 11 december 1997, |
modifications suivantes : | worden volgende wijzigingen aangebracht; |
1° Les mots « , des coûts relatifs à la conclusion d'une assurance | 1° De woorden « , van de kosten voor het afsluiten van een verzekering |
contre les accidents des membres et des experts du Comité survenant | tegen ongevallen van de leden en de deskundigen van het Comité tijdens |
durant une réunion et sur le chemin pour s'y rendre et en revenir » | en op de weg van en naar de vergaderingen » worden ingevoegd tussen de |
sont ajoutés entre les mots « des frais de fonctionnement du Comité » | woorden « werkingskosten van het Comité » en de woorden « en |
et les mots « et, de manière forfaitaire ». | forfaitair ». |
2° Il est ajouté un alinéa 2, rédigé comme suit : | 2° Er wordt een tweede lid ingevoegd luidende : |
« Le Ministre qui a les Pensions dans ses attributions, ou son | « De Minister die de Pensioenen onder zijn bevoegdheid heeft, of zijn |
délégué, conclut un contrat d'assurance indemnisant les membres et | gemachtigde, sluit een verzekeringsovereenkomst af die de leden en de |
experts du Comité consultatif pour le secteur des pensions pour les | deskundigen van het Raadgevend Comité voor de pensioensector vergoedt |
dommages corporels occasionnés par un accident survenu durant une | voor lichamelijke schade in geval er een ongeval plaats vindt tijdens |
réunion dudit Comité ou sur le chemin pour s'y rendre et en revenir, | een vergadering van het vermelde Comité, of op de weg ernaar of ervan |
dans le cadre de la mission de ce Comité. » | in opdracht van dit Comité. » |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 janvier 2002. | Gegeven te Brussel, 16 januari 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises | De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven |
et Participations publiques, chargé des Classes moyennes, | en Participaties, belast met Middenstand, |
R. DAEMS | R. DAEMS |