| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, relative à l'effort de formation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten, betreffende de opleidingsinspanning |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 16 FEVRIER 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 16 FEBRUARI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
| collective de travail du 17 décembre 2021, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december |
| Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, | 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en |
| relative à l'effort de formation (1) | tarificatiediensten, betreffende de opleidingsinspanning (1) |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
| Vu la demande de la Commission paritaire pour les pharmacies et | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de apotheken en |
| offices de tarification; | tarificatiediensten; |
| Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 17 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2021, |
| Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, | gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en |
| relative à l'effort de formation. | tarificatiediensten, betreffende de opleidingsinspanning. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
| de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 16 février 2023. | Gegeven te Brussel, 16 februari 2023. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification | Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten |
| Convention collective de travail du 17 décembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2021 |
| Effort de formation (Convention enregistrée le 14 octobre 2022 sous le | Opleidingsinspanning (Overeenkomst geregistreerd op 14 oktober 2022 |
| numéro 175922/CO/313) | onder het nummer 175922/CO/313) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
| aux employeurs, à l'exclusion des employeurs occupant moins de dix | de werkgevers, met uitzondering van de werkgevers die minder dan tien |
| travailleurs, et aux travailleurs, qui ressortissent à la Commission | werknemers tewerkstellen, en de werknemers die ressorteren onder de |
| paritaire pour les pharmacies et les offices de tarification. | bevoegdheid van het Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten. |
| Pour l'application de cette convention collective de travail, il y a | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, wordt |
| lieu d'entendre par "travailleurs" : les travailleurs masculins et | verstaan onder "werknemers" : de mannelijke en vrouwelijke werknemers. |
| féminins. Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt uitdrukkelijk |
| exécution de la loi du 5 mars 2017 concernant le travail faisable et | gesloten in uitvoering van de wet van 5 maart 2017 betreffende |
| maniable - chapitre 2 - section 1ère : "Investir dans la formation" - | werkbaar en wendbaar werk - hoofdstuk 2 - afdeling 1 : "Investeren in |
| articles 9 à 21 de la loi, ainsi qu'en exécution de l'arrêté royal du | opleiding" - artikelen 9 tot 21 van de wet, alsook in uitvoering van |
| het koninklijk besluit van 5 december 2017 houdende uitvoering van de | |
| 5 décembre 2017 portant exécution de la première section du chapitre 2 | eerste afdeling van hoofdstuk 2 van de wet van 5 maart 2017 |
| de la loi du 5 mars 2017 concernant le travail faisable et maniable et | betreffende werkbaar en wendbaar werk en betreft uitsluitend de |
| ne concerne que les employeurs tel que prévu à l'article 10 de cette | werkgevers zoals vermeld in artikel 10 van deze wet. |
| loi. Art. 3.Les employeurs ressortissant à la Commission paritaire pour |
Art. 3.De werkgevers die ressorteren onder de bevoegdheid van het |
| les pharmacies et offices de tarification prennent l'engagement de : | Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten, engageren zich om : |
| - Respecter l'acquis déjà prévu dans la convention collective de | - Te respecteren van wat reeds overeengekomen is in de collectieve |
| travail du 27 février 2008, conclue au sein de la Commission paritaire | arbeidsovereenkomst van 27 februari 2008, gesloten in het Paritair |
| pour les pharmacies et offices de tarification, relative à la | Comité voor de apotheken en tarificatiediensten, betreffende de |
| formation; | vorming; |
| - Atteindre l'objectif interprofessionnel collectif de 5 jours de | - De interprofessionele collectieve doelstelling van gemiddeld 5 |
| formation pour tous les travailleurs en moyenne par an par équivalent | opleidingsdagen voor alle werknemers per jaar per voltijds equivalent |
| temps plein comprenant le trajet suivant : | te bereiken met als traject : |
| - 2 jours en 2022 dont un jour de formation individuelle; | - 2 dagen in 2022 inclusief één dag individuele opleiding; |
| - 3 jours en 2024 dont un jour de formation individuelle; | - 3 dagen in 2024 inclusief één dag individuele opleiding; |
| - 4 jours en 2026 dont un jour de formation individuelle; | - 4 dagen in 2026 inclusief één dag individuele opleiding; |
| - 5 jours en 2028 dont un jour de formation individuelle. | - 5 dagen in 2028 inclusief één dag individuele opleiding. |
Art. 4.Les partenaires sociaux s'engagent : |
Art. 4.De sociale partners verbinden er zich toe : |
| - à encourager les travailleurs à suivre les formations permettant de | - om de werknemers aan te moedigen om de opleiding te volgen voor de |
| développer les connaissances requises; | ontwikkeling van de vereiste kennis; |
| - à encourager les employeurs à accorder les jours de formation prévus | - om de werkgevers aan te moedigen om de dagen opleiding voorzien in |
| par la présente convention collective de travail à son personnel; | deze collectieve arbeidsovereenkomst aan hun personeel toe te kennen; |
| - à demander des informations auprès d'organisations de formations | - informatie aan te vragen bij de erkende opleidingsorganisaties en te |
| reconnues et discuter de la planification des formations; | discussiëren over de planning van de opleiding; |
| - à rédiger des rapports, évaluer les résultats et donner des conseils | - verslagen op te stellen, de resultaten te evalueren en te adviseren |
| sur des activités de formations complémentaires. | over bijkomende scholingsactiviteiten. |
| Les résultats seront transmis annuellement au Fonds 313 et évalués par | De resultaten zullen jaarlijks aan het Fonds 313 worden voorgelegd en |
| celui-ci qui transmettra ses conclusions à la commission paritaire. | door deze geëvalueerd worden; de conclusies zullen aan het paritair |
| comité worden voorgelegd. | |
Art. 5.Les formations, visées à l'article 3, sont à charge de |
Art. 5.De vormingen, bedoeld in artikel 3, komen ten laste van de |
| l'employeur lorsqu'elles sont organisées au sein de l'entreprise ou | werkgever wanneer zij binnen het bedrijf of door meerdere bedrijven |
| conjointement par plusieurs entreprises ou pour les autres formations, | samen georganiseerd worden of voor de andere vormingen, wanneer zij |
| lorsqu'elles sont agréées par le Fonds 313 institué par la convention | erkend zijn door het Fonds 313 opgericht door de sectorale collectieve |
| collective sectorielle du 9 juin 1997 (45742/CO/313, arrêté royal du | arbeidsovereenkomst van 9 juni 1997 (45742/CO/313, koninklijk besluit |
| 22 janvier 2002; Moniteur belge du 4 avril 2002). | van 22 januari 2002; Belgisch Staatsblad van 4 april 2002). |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
| le 1er janvier 2022 et remplace la convention collective de travail du | januari 2022 en vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 |
| 27 février 2008, conclue au sein de la Commission paritaire pour les | februari 2008, gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en |
| pharmacies et offices de tarification, relative à la formation (n° 88454/CO/313). | tarificatiediensten, betreffende de vorming (nr. 88454/CO/313). |
| La présente convention collective de travail est conclue à durée | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten voor onbepaalde |
| indéterminée. | duur. |
| Chacune des parties peut dénoncer la présente convention collective de | Elke partij kan deze collectieve arbeidsovereenkomst opzeggen met een |
| travail moyennant un préavis de 3 mois, adressé par lettre recommandée | opzeggingstermijn van 3 maanden, middels de verzending van een |
| au président de la Commission paritaire pour les pharmacies et offices | aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de |
| de tarification. | apotheken en tarificatiediensten. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 février 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 februari 2023. |
| Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |