Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 février 2022, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, relative à l'intervention financière dans les coûts de formation pour la formation de base en sécurité partie Basic Safety Training dans le cadre de l'article 3, h) financement et organisation de mesures spécifiques de promotion de l'emploi de la convention collective de travail n° 108594/CO/143 du 9 juin 2011 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 februari 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de financiële tussenkomst in de opleidingskost voor de basisopleiding in veiligheid onderdeel Basic Safety Training in het kader van artikel 3,h) -financieren en organiseren van specifieke maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 108594/CO/143 van 9 juni 2011 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
16 FEVRIER 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 16 FEBRUARI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 24 février 2022, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 februari |
Commission paritaire de la pêche maritime, relative à l'intervention | 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende |
financière dans les coûts de formation pour la formation de base en | de financiële tussenkomst in de opleidingskost voor de basisopleiding |
sécurité partie Basic Safety Training dans le cadre de l'article 3, h) | in veiligheid onderdeel Basic Safety Training in het kader van artikel |
financement et organisation de mesures spécifiques de promotion de | 3,h) -financieren en organiseren van specifieke maatregelen ter |
l'emploi de la convention collective de travail n° 108594/CO/143 du 9 | bevordering van de werkgelegenheid van de collectieve |
juin 2011 (1) | arbeidsovereenkomst nr. 108594/CO/143 van 9 juni 2011 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 24 février 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 februari 2022, |
Commission paritaire de la pêche maritime, relative à l'intervention | gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de |
financière dans les coûts de formation pour la formation de base en | financiële tussenkomst in de opleidingskost voor de basisopleiding in |
sécurité partie Basic Safety Training dans le cadre de l'article 3, h) | veiligheid onderdeel Basic Safety Training in het kader van artikel 3, |
h) financieren en organiseren van specifieke maatregelen ter | |
financement et organisation de mesures spécifiques de promotion de | bevordering van de werkgelegenheid van de collectieve |
l'emploi de la convention collective de travail n° 108594/CO/143 du 9 juin 2011. | arbeidsovereenkomst nr. 108594/CO/143 van 9 juni 2011. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 février 2023. | Gegeven te Brussel, 16 febuari 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la pêche maritime | Paritair Comité voor de zeevisserij |
Convention collective de travail du 24 février 2022 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 februari 2022 |
Intervention financière dans les coûts de formation pour la formation | Financiële tussenkomst in de opleidingskost voor de basisopleiding in |
de base en sécurité partie Basic Safety Training dans le cadre de | veiligheid onderdeel Basic Safety Training in het kader van artikel 3, |
l'article 3, h) financement et organisation de mesures spécifiques de | h) financieren en organiseren van specifieke maatregelen ter |
promotion de l'emploi de la convention collective de travail n° | bevordering van de werkgelegenheid van de collectieve |
108594/CO/143 du 9 juin 2011 (Convention enregistrée le 22 juin 2022 | arbeidsovereenkomst nr. 108594/CO/143 van 9 juni 2011 (Overeenkomst |
sous le numéro 173659/CO/143) | geregistreerd op 22 juni 2022 onder het nummer 173659/CO/143) |
Article 1er.En application de l'article 3, h) de la convention |
Artikel 1.In toepassing van artikel 3, h) van de collectieve |
collective de travail du 9 juin 2011, conclue au sein de la Commission | arbeidsovereenkomst van 9 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité |
paritaire de la pêche maritime, qui modifie et coordonne les statuts | voor de zeevisserij, tot wijziging en coördinatie van de statuten van |
het "Zeevissersfonds", algemeen bindend verklaard bij koninklijk | |
du "Zeevissersfonds", rendue obligatoire par l'arrêté royal du 20 | besluit van 20 februari 2013, kunnen de sociale partners |
février 2013, les partenaires sociaux représentés au sein du | |
"Zeevissersfonds" peuvent prévoir une intervention financière dans les | vertegenwoordigd in het "Zeevissersfonds" een financiële tussenkomst |
coûts de formation pour la formation de base en sécurité partie Basic | in de opleidingskost voor de basisopleiding in veiligheid onderdeel |
Safety Training. | Basic Safety Training voorzien. |
Art. 2.Les coûts de formation pour la formation de base en sécurité |
Art. 2.De opleidingskost voor de basisopleiding in veiligheid |
partie Basic Safety Training sont supportés à 75 p.c. par le | onderdeel Basic Safety Training wordt voor 75 pct. gedragen door het |
"Zeevissersfonds" et à 100 p.c. lorsque le débutant obtient sa | "Zeevissersfonds" en voor 100 pct. wanneer de starter zijn erkenning |
reconnaissance de marin pêcheur. | bekomt als zeevisser. |
Art. 3.L'intervention supportée par le "Zeevissersfonds" est valable |
Art. 3.De tussenkomst gedragen door het "Zeevissersfonds" is voor |
pour 30 personnes maximum. | maximaal 30 personen. |
Art. 4.1/ Le débutant qui souhaite se former comme matelot se |
Art. 4.1/ De starter die zich tot matroos wenst op te leiden meldt |
présente au secrétariat du "Zeevissersfonds" pour s'inscrire. | zich aan bij het secretariaat van het "Zeevissersfonds" voor inschrijving. |
2/ Il verse 25 p.c. des coûts de formation sur le compte du | 2/ Hij stort 25 pct. van de opleidingskost op rekening van het |
"Zeevissersfonds". | "Zeevissersfonds". |
3/ Après réception, le secrétariat l'inscrit pour la formation Basic | 3/ Na ontvangst schrijft het secretariaat hem/haar in voor de |
Safety Training. | opleiding Basic Safety Training. |
4/ Lorsque le/la débutant(e) obtient une reconnaissance comme marin | 4/ Wanneer de starter een erkenning bekomt als zeevisser kan hij/zij |
pêcheur, il/elle peut réclamer le remboursement des 25 p.c. des coûts | de 25 pct. in de opleidingskost, die hij/zij heeft gestort, |
de formation qu'il/elle a versés au "Zeevissersfonds". | terugvragen aan het "Zeevissersfonds. |
Art. 5.Tous les litiges portant sur l'application de la présente |
Art. 5.Al de betwistingen betreffende de toepassing van deze |
convention collective de travail peuvent être soumis à la Commission | collectieve arbeidsovereenkomst kunnen worden voorgelegd aan het |
paritaire de la pêche maritime. | Paritair Comité voor de zeevisserij. |
Art. 6.La présente convention est conclue pour une durée indéterminée |
Art. 6.Deze overeenkomst is gesloten voor onbepaalde tijd en is |
et entre en vigueur le 1er janvier 2022. | geldig vanaf 1 januari 2022. |
A partir de cette date la présente convention collective de travail | Vanaf die datum vervangt deze collectieve arbeidsovereenkomst de |
remplace la convention collective de travail du 22 juin 2021 avec | collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2021 met registratienummer |
numéro d'enregistrement 165986/CO/143. | 165986/CO/143. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de | Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen met een |
préavis de 6 mois, à signifier par courrier recommandé au président de | opzeggingstermijn van 6 maanden te betekenen per aangetekend schrijven |
la commission paritaire. Le préavis commence le premier du mois | aan de voorzitter van het paritair comité. De opzegging gaat in de |
suivant la date du recommandé. | 1ste van de maand die volgt op de datum van de betekening. |
Conformément à l'article 28 de la loi du 5 décembre 1968 relative aux | Overeenkomstig artikel 28 van de wet van 5 december 1968 betreffende |
conventions collectives de travail et aux commissions paritaires, les | de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, vragen |
parties demandent que la présente convention soit rendue obligatoire. | de partijen dat deze overeenkomst algemeen verbindend zou worden verklaard. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 février 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 februari 2023. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |