← Retour vers "Arrêté royal portant démission et nomination d'un Commissaire du Gouvernement près de l'Office national des vacances annuelles "
Arrêté royal portant démission et nomination d'un Commissaire du Gouvernement près de l'Office national des vacances annuelles | Koninklijk besluit houdende ontslag en benoeming van een Regeringscommissaris bij de Rijksdienst voor jaarlijkse vakantie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
16 FEVRIER 2022. - Arrêté royal portant démission et nomination d'un | 16 FEBRUARI 2022. - Koninklijk besluit houdende ontslag en benoeming |
Commissaire du Gouvernement près de l'Office national des vacances | van een Regeringscommissaris bij de Rijksdienst voor jaarlijkse |
annuelles | vakantie |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs | Gelet op de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de |
salariés, coordonnées le 28 juin 1971, les articles 24 et 25; | werknemer, gecoördineerd op 28 juni 1971,artikelen 24 en 25; |
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen |
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en | met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van |
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant | sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 |
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring |
régimes légaux des pensions, l'article 23; | van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, artikel 23; |
Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2001 réglant les conditions de | Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2001 tot regeling van |
nomination et l'exercice de la mission des Commissaires du | de benoemingsvoorwaarden en de uitoefening van de opdracht van de |
Gouvernement auprès des Institutions publiques de sécurité sociale, | Regeringscommissarissen bij de openbare instellingen van sociale |
l'article 2, § 1er et l'article 4; | zekerheid, artikel 2, § 1 en artikel 4; |
Vu l'appel aux candidats publié au Moniteur belge du 11 octobre 2021; | Gelet op de oproep tot kandidaten verschenen in het Belgisch Staatsblad van 11 oktober 2021; |
Considérant qu'une seule candidature a été posée à temps; | Overwegende dat slechts een kandidatuur tijdig werd ingediend; |
Considérant que la candidature de madame NISOL, Perrine répond aux | Overwegende dat de kandidatuur van mevrouw NISOL, Perrine beantwoordt |
exigences d'admissibilité posées dans l'appel; | aan de in de oproep gestelde toelaatbaarheidsvereisten; |
Considérant que, le profil de la candidate madame NISOL, Perrine | Overwegende dat, het profiel van kandidate mevrouw NISOL, Perrine |
correspond aux connaissances, compétences et aptitudes requises telles | overeenkomt met de vereiste kennis, competenties en vaardigheden zoals |
que décrites dans l'appel à candidatures susmentionné et sa motivation | beschreven in genoemde oproep tot kandidaten terwijl ook haar |
pour le poste est considérée comme bonne; | motivatie voor deze functie goed bevonden wordt; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Démission honorable de son mandat de Commissaire du |
Artikel 1.Aan de heer HUBIN, Marc wordt eervol ontslag verleend uit |
Gouvernement près le Comité de gestion auprès de l'Office national des | zijn mandaat van Regeringscommissaris bij het Beheerscomité, ingesteld |
vacances annuelles est accordée à Monsieur HUBIN, Marc. | bij de Rijksdienst voor jaarlijkse vakantie. |
Art. 2.Madame NISOL, Perrine est nommée Commissaire du gouvernement |
Art. 2.Mevrouw NISOL, Perrine wordt benoemd tot Regeringscommissaris |
près le Comité de gestion auprès de l'Office national des vacances | bij het Beheerscomité, ingesteld bij de Rijksdienst voor jaarlijkse |
annuelles. | vakantie. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
suit celui de sa publication au Moniteur belge. | die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 4.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 février 2022. | Gegeven te Brussel, 16 februari 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |