Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 2016, conclue au sein de la Commission paritaire pour les technologies orthopédiques, fixant les cotisations à verser par les employeurs en exécution des articles 5, 6 et 7 de la convention collective de travail du 25 avril 2014 instituant le "Fonds de sécurité d'existence pour les technologies orthopédiques" et en fixant les statuts, ainsi qu'en exécution de la convention collective de travail du 27 juin 2016 relative à la promotion de l'emploi et de la formation des groupes à risque et aux efforts supplémentaires de formation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën, tot vaststelling van de bijdragen te storten door de werkgevers ter uitvoering van de artikelen 5, 6 en 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2014 tot oprichting van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de orthopedische technologieën" en tot vaststelling van zijn statuten en ter uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2016 betreffende de bevordering van de tewerkstelling en vorming van risicogroepen en de bijkomende vormingsinspanningen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
16 FEVRIER 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 16 FEBRUARI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 27 juin 2016, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2016, |
Commission paritaire pour les technologies orthopédiques, fixant les | gesloten in het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën, |
tot vaststelling van de bijdragen te storten door de werkgevers ter | |
cotisations à verser par les employeurs en exécution des articles 5, 6 | uitvoering van de artikelen 5, 6 en 7 van de collectieve |
et 7 de la convention collective de travail du 25 avril 2014 | arbeidsovereenkomst van 25 april 2014 tot oprichting van het "Fonds |
instituant le "Fonds de sécurité d'existence pour les technologies | voor bestaanszekerheid voor de orthopedische technologieën" en tot |
orthopédiques" et en fixant les statuts, ainsi qu'en exécution de la | vaststelling van zijn statuten en ter uitvoering van de collectieve |
convention collective de travail du 27 juin 2016 relative à la | arbeidsovereenkomst van 27 juni 2016 betreffende de bevordering van de |
promotion de l'emploi et de la formation des groupes à risque et aux | tewerkstelling en vorming van risicogroepen en de bijkomende |
efforts supplémentaires de formation (1) | vormingsinspanningen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les technologies | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de orthopedische |
orthopédiques; | technologieën; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 27 juin 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2016, gesloten |
Commission paritaire pour les technologies orthopédiques, fixant les | in het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën, tot |
vaststelling van de bijdragen te storten door de werkgevers ter | |
cotisations à verser par les employeurs en exécution des articles 5, 6 | uitvoering van de artikelen 5, 6 en 7 van de collectieve |
et 7 de la convention collective de travail du 25 avril 2014 | arbeidsovereenkomst van 25 april 2014 tot oprichting van het "Fonds |
instituant le "Fonds de sécurité d'existence pour les technologies | voor bestaanszekerheid voor de orthopedische technologieën" en tot |
orthopédiques" et en fixant les statuts, ainsi qu'en exécution de la | vaststelling van zijn statuten en ter uitvoering van de collectieve |
convention collective de travail du 27 juin 2016 relative à la | arbeidsovereenkomst van 27 juni 2016 betreffende de bevordering van de |
promotion de l'emploi et de la formation des groupes à risque et aux | tewerkstelling en vorming van risicogroepen en de bijkomende |
efforts supplémentaires de formation. | vormingsinspanningen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 février 2017. | Gegeven te Brussel, 16 februari 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les technologies orthopédiques | Paritair Comité voor de orthopedische technologieën |
Convention collective de travail du 27 juin 2016 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2016 |
Fixation des cotisations à verser par les employeurs en exécution des | Vaststelling van de bijdragen te storten door de werkgevers ter |
articles 5, 6 et 7 de la convention collective de travail du 25 avril | uitvoering van de artikelen 5, 6 en 7 van de collectieve |
2014 instituant le "Fonds de sécurité d'existence pour les | arbeidsovereenkomst van 25 april 2014 tot oprichting van het "Fonds |
technologies orthopédiques" et en fixant les statuts, ainsi qu'en | voor bestaanszekerheid voor de orthopedische technologieën" en tot |
vaststelling van zijn statuten en ter uitvoering van de collectieve | |
exécution de la convention collective de travail du 27 juin 2016 | arbeidsovereenkomst van 27 juni 2016 betreffende de bevordering van de |
relative à la promotion de l'emploi et de la formation des groupes à | tewerkstelling en vorming van risicogroepen en de bijkomende |
risque et aux efforts supplémentaires de formation (Convention | vormingsinspanningen (Overeenkomst geregistreerd op 1 augustus 2016 |
enregistrée le 1er août 2016 sous le numéro 134370/CO/340) | onder het nummer 134370/CO/340) |
Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique à tous |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
les employeurs et à tous les travailleurs occupés dans les entreprises | de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
ressortissant à la Commission paritaire pour les technologies orthopédiques. | onder het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën. |
Par "travailleurs" on entend : les travailleurs masculins et féminins. | Onder "werknemers" wordt verstaan : mannelijke en vrouwelijke werknemers. |
Art. 2.En application de la convention collective de travail du 27 |
Art. 2.In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 |
juin 2016 relative à la promotion de l'emploi et de la formation des | juni 2016 betreffende de bevordering van de tewerkstelling en vorming |
groupes à risque et aux efforts supplémentaires de formation, une | van risicogroepen en de bijkomende vormingsinspanningen wordt een |
cotisation est fixée suivant les modalités suivantes : | bijdrage vastgelegd volgens de volgende modaliteiten : |
Les services de l'Office national de sécurité sociale percevront une | De diensten van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid zullen een |
cotisation sur les salaires bruts liquidés par l'employeur aux | bijdrage op de brutolonen die door de werkgever aan de arbeid(st)ers |
ouvri(è)r(e)s s'élevant à : | worden uitgekeerd innen, vastgelegd op : |
- pour le 4ème trimestre 2016, 0,40 p.c. des salaires bruts à titre de | - voor het 4de kwartaal 2016, 0,40 pct. op de brutolonen ten titel van |
cotisation groupes à risque (soit 4 x 0,10 p.c. à titre de cotisation | bijdrage risicogroepen (dit wil zeggen 4 x 0,10 pct. ten titel van |
groupes à risque pour la période du 1er janvier 2016 au 31 décembre | bijdrage risicogroepen voor de periode van 1 januari 2016 tot en met |
2016). | 31 december 2016). |
Les services de l'Office national de sécurité sociale percevront une | De diensten van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid zullen een |
cotisation sur les salaires bruts liquidés par l'employeur aux | bijdrage op de brutolonen die door de werkgever aan de bedienden |
employé(e)s s'élevant à : | worden uitgekeerd innen, vastgelegd op : |
- pour le 4ème trimestre 2016, 0,40 p.c. des salaires bruts à titre de | - voor het 4de kwartaal 2016, 0,40 pct. op de brutolonen ten titel van |
cotisation groupes à risque (soit 4 x 0,10 p.c. à titre de cotisation | bijdrage risicogroepen (dit wil zeggen 4 x 0,10 pct. ten titel van |
groupes à risque pour la période du 1er janvier 2016 jusqu'au 31 | bijdrage risicogroepen voor de periode van 1 januari 2016 tot en met |
décembre 2016); | 31 december 2016); |
- pour le 4ème trimestre 2016, une cotisation complémentaire de 0,52 | - voor het 4de kwartaal 2016, een bijkomende bijdrage van 0,52 pct. op |
p.c. des salaires bruts. | de brutolonen. |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er janvier 2016 et est conclue pour une durée déterminée, | ingang van 1 januari 2016 en is gesloten voor een bepaalde duur om te |
jusqu' au 31 décembre 2016. Elle peut être dénoncée par chacune des | eindigen op 31 december 2016. Zij kan door elk van de partijen worden |
parties moyennant un moyennant un préavis de trois mois, notifié par | opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend bij een |
lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission | ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het |
paritaire pour les technologies orthopédiques. | Paritair Comité voor de orthopedische technologieën. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 février 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 februari |
Le Ministre de l'Emploi, | 2017. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |