Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/02/2017
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 mai 2016, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, modifiant les statuts du fonds de sécurité d'existence "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 mai 2016, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, modifiant les statuts du fonds de sécurité d'existence Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 mei 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, tot wijziging van de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
16 FEVRIER 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 16 FEBRUARI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 23 mai 2016, conclue au sein de la Commission wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 mei 2016,
gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en
paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, elektrische bouw, tot wijziging van de statuten van het fonds voor
modifiant les statuts du fonds de sécurité d'existence (1) bestaanszekerheid (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine-
mécanique et électrique; en elektrische bouw;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 23 mai 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 mei 2016, gesloten
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw,
électrique, modifiant les statuts du fonds de sécurité d'existence. tot wijziging van de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 février 2017. Gegeven te Brussel, 16 februari 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw
électrique Convention collective de travail du 23 mai 2016 Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 mei 2016
Modification des statuts du fonds de sécurité d'existence (Convention Wijziging van de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid
enregistrée le 25 juillet 2016 sous le numéro 134105/CO/111) (Overeenkomst geregistreerd op 25 juli 2016 onder het nummer
134105/CO/111)

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder het
paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique. Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw.

Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de

Art. 2.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst

travail, on entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. wordt onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke arbeiders.

Art. 3.Modifications

Art. 3.Wijzigingen

Les modifications suivantes sont apportées aux statuts du "Fonds de Volgende wijzigingen worden aangebracht aan de statuten van het "Fonds
sécurité d'existence des fabrications métalliques", repris dans la voor bestaanszekerheid van de metaalverwerkende nijverheid", opgenomen
convention collective de travail du 21 septembre 2015 modifiant et in de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2015 tot
coordonnant les statuts du "Fonds de sécurité d'existence des wijziging en coördinatie van de statuten van het "Fonds voor
fabrications métalliques" (numéro d'enregistrement 129703/CO/111) : bestaanszekerheid van de metaalverwerkende nijverheid" (registratienummer 129703/CO/111) :
- Un article 3, § 1er, 11° est ajouté : - Een artikel 3, § 1, 11° wordt toegevoegd :
"11° de financer l'organisation d'actions de formation concrètes pour "11° de organisatie te financieren van concrete opleidingsacties voor
les travailleurs ou des travailleurs potentiels de l'industrie des werknemers of potentiële werknemers van de metaalverwerkende
fabrications métalliques des provinces du Brabant flamand, du Brabant nijverheid van de provincies Vlaams-Brabant, Waals-Brabant en het
wallon et de la Région de Bruxelles-Capitale dans le cadre et par Brussels Hoofdstedelijk Gewest in het kader en door bemiddeling van de
l'intermédiaire de l'association sans but lucratif "Fonds régional vereniging zonder winstoogmerk "Regionaal Tewerkstellingsfonds voor de
pour la promotion de l'emploi des ouvriers des fabrications arbeiders van de metaalverwerkende nijverheid van Brabant", afgekort
métalliques du Brabant", en abrégé "F.R.M.B.", avec numéro "R.T.M.B.", met ondernemingsnummer 433.840.220 en met maatschappelijke
d'entreprise 433.840.220 et dont le siège social se trouve à 1030 zetel te 1030 Brussel, A. Reyerslaan 80, en waarvan de statuten
Bruxelles, Boulevard A. Reyers 80, et dont les statuts ont été publiés à l'annexe du Moniteur belge du 7 août 1987.". gepubliceerd werden in de bijlage van het Belgisch Staatsblad van 7 augustus 1987.".
- Un article 14, § 8, est ajouté : - Een artikel 14, § 8 wordt toegevoegd :
" § 8. Initiatives de formation et d'emploi organisées par l'ASBL " § 8. Tewerkstellings- en vormingsinitiatieven georganiseerd door de
"F.R.M.B." VZW "R.T.M.B."
A partir du 1er avril 2016 et pour une durée indéterminée, il est Met ingang van 1 april 2016 zal voor onbepaalde duur bij de
perçu auprès les entreprises ressortissant à la Commission paritaire ondernemingen die onder Paritair Comité voor de metaal-, machine- en
des constructions métalliques, mécaniques et électriques des provinces elektrische bouw ressorteren uit de provincies Vlaams-Brabant,
du Brabant flamand, du Brabant wallon et de la Région de Waals-Brabant en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, met uitzondering
Bruxelles-Capitale, à l'exception des entreprises de montage de ponts van de ondernemingen welke bruggen en metalen gebinten monteren, een
et de charpentes métalliques, une cotisation de 0,07 p.c. au profit bijdrage van 0,07 pct. geïnd worden ten voordele van de provinciale
d'initiatives de formation et d'emploi organisées par l'ASBL tewerkstellings- en vormingsinitiatieven georganiseerd door de VZW
"F.R.M.B.", définie à l'article 3, 11°. "R.T.M.B.", zoals bepaald in artikel 3, 11°.
En dérogation à l'alinéa précédent la cotisation pour le deuxième trimestre 2016 est fixée à 0,14 p.c..". Voor het tweede kwartaal 2016 bedraagt, in afwijking van de vorige alinea, de bijdrage 0,14 pct..".
- Un article 26decies est ajouté : - Een artikel 26decies wordt toegevoegd :
"K. Initiatives de formation et d'emploi organisées par l'ASBL "K. Tewerkstellings- en vormingsinitiatieven georganiseerd door de VZW
"F.R.M.B." "R.T.M.B."
Le fonds de sécurité d'existence verse, à trimestre échu, la Het fonds voor bestaanszekerheid stort bij elk verlopen kwartaal de in
cotisation dont question à l'article 14, § 8 à l'association sans but artikel 14, § 8 bedoelde bijdrage door aan de vereniging zonder
lucratif "Fonds régional pour la promotion de l'emploi des ouvriers winstoogmerk "Regionaal Tewerkstellingsfonds voor de arbeiders van de
des fabrications métalliques du Brabant", en abrégé "F.R.M.B.", avec metaalverwerkende nijverheid van Brabant", afgekort "R.T.M.B.", met
numéro d'entreprise 433.840.220.". ondernemingsnummer 433.840.220.".

Art. 4.Durée

Art. 4.Duur

La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 april 2016
avril 2016 et est conclue pour une durée indéterminée. en wordt gesloten voor onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par l'une des parties, moyennant un préavis de Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzegging
trois mois, notifié par une lettre recommandée à la poste, adressée au van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief,
président de la commission paritaire. gericht aan de voorzitter van het paritair comité.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 février 2017. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 februari
Le Ministre de l'Emploi, 2017. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^