Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/02/2017
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 janvier 2016, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, relative au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois de fin de carrière "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 janvier 2016, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, relative au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois de fin de carrière Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 januari 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, betreffende het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de landingsbanen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
16 FEVRIER 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 16 FEBRUARI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 11 janvier 2016, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 januari
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der
relative au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois metaalfabrikatennijverheid, betreffende het tijdskrediet, de
de fin de carrière (1) loopbaanvermindering en de landingsbanen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden der
fabrications métalliques; metaalfabrikatennijverheid;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 11 janvier 2016, conclue au sein de la Commission paritaire overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 januari 2016,
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der
pour employés des fabrications métalliques, relative au crédit-temps, metaalfabrikatennijverheid, betreffende het tijdskrediet, de
à la diminution de carrière et aux emplois de fin de carrière. loopbaanvermindering en de landingsbanen.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 février 2017. Gegeven te Brussel, 16 februari 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid
Convention collective de travail du 11 janvier 2016 Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 januari 2016
Crédit-temps, diminution de carrière et emplois de fin de carrière Tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen
(Convention enregistrée le 4 mai 2016 sous le numéro 132792/CO/209) (Overeenkomst geregistreerd op 4 mei 2016 onder het nummer 132792/CO/209)

Art. 3.Champ d'application

Art. 3.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail est d'application aux Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
employeurs et leurs travailleurs occupés sous un contrat de travail werkgevers en hun werknemers met een arbeidsovereenkomst voor
d'employé ressortissant à la Commission paritaire pour employés des bedienden die behoren tot het Paritair Comité voor de bedienden der
fabrications métalliques. metaalfabrikatennijverheid.
Par "employés", on entend : les employés masculins et féminins. Onder "bedienden" wordt verstaan : mannelijke en vrouwelijke bedienden.

Art. 4.Objet

Art. 4.Doel

Cette convention collective de travail est conclue en exécution de Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van
l'article 16 de la convention collective de travail relative à artikel 16 van de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende het
l'accord national 2015-2016 du 9 novembre 2015 (procédure nationaal akkoord 2015-2016 van 9 november 2015 (registratieprocedure
d'enregistrement en cours) et coordonne les dispositions sectorielles existantes en matière de crédit-temps. lopende) en coördineert de sectorale bepalingen inzake tijdskrediet.

Art. 5.Crédit-temps avec motif - mi-temps et temps plein

Art. 5.Tijdskrediet met motief - halftijds en voltijds

En exécution de l'article 4, § 1er, 3° de la convention collective de In uitvoering van artikel 4, § 1, 3° van de collectieve
travail n° 103 du 27 juin 2012, conclue au sein du Conseil national du arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012, gesloten in de Nationale
travail, relative à l'instauration d'un système de crédit-temps, Arbeidsraad, tot invoering van een stelsel van tijdskrediet,
diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière, les employés loopbaanvermindering en landingsbanen, hebben de in artikel 1 bedoelde
repris à l'article 1er ont droit à 36 mois de crédit-temps à temps bedienden recht op 36 maanden voltijds tijdskrediet of halftijdse
plein ou diminution de carrière à mi-temps dans le cadre du droit loopbaanvermindering in het kader van het bijkomend recht voor
supplémentaire à 36 mois maximum, prévu à l'article 4, § 1er de la maximaal 36 maanden voorzien in artikel 4, § 1 van de collectieve
convention collective de travail n° 103. arbeidsovereenkomst nr. 103.
Si le droit au crédit-temps avec motif prévu dans la convention Indien het recht op tijdskrediet met motief in de collectieve
collective n° 103 du Conseil national du travail était élargi à 48 arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad uitgebreid
mois, les partenaires sociaux sectoriels en discuteront. wordt naar 48 maanden, zullen de sectorale sociale partners dit

Art. 6.Emploi de fin de carrière à partir de 50 ans après 28 ans de carrière

bespreken.

Art. 6.Landingsbaan vanaf 50 jaar na 28 jaar loopbaan

En application de l'article 8, § 3 de la convention collective de In uitvoering van artikel 8, § 3 van de collectieve
travail n° 103 du 27 juin 2012, conclue au sein du Conseil national du arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012, gesloten in de Nationale
travail, instaurant un système de crédit-temps, diminution de carrière Arbeidsraad, tot invoering van een stelsel van tijdskrediet,
et d'emplois de fin de carrière, les employés visés à l'article 1er loopbaanvermindering en landingsbanen, hebben de in artikel 1 bedoelde
qui ont 50 ans minimum et une carrière de 28 ans, ont droit à une bedienden die minstens 50 jaar zijn en een beroepsloopbaan van 28 jaar
diminution des prestations de travail d'1/5ème. doorlopen hebben, recht op een vermindering van de arbeidsprestaties met 1/5de.

Art. 7.Emploi de fin de carrière à partir de 55 ans - carrière longue

Art. 7.Landingsbaan vanaf 55 jaar - lange loopbaan of zwaar beroep

ou métier lourd En application de l'article 3 de la convention collective de travail In toepassing van artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr.
n° 118 du 27 avril 2015, conclue au sein du Conseil national du 118 van 27 april 2015, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, wordt de
travail, l'âge est porté à 55 ans pour la période 2015-2016 pour les leeftijd op 55 jaar gebracht voor de periode 2015-2016 voor de
employés qui, en application de l'article 8, § 1er de la convention bedienden die in toepassing van artikel 8, § 1 van de voornoemde
collective de travail susmentionnée n° 103 du 27 juin 2012, diminuent collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012, hun
arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking of
leurs prestations de travail à mi-temps ou d'1/5ème et qui répondent verminderen met 1/5de en die voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald
aux conditions fixées à l'article 6, § 5 de l'arrêté royal du 12 in artikel 6, § 5 van het koninklijk besluit van 12 december 2001,
décembre 2001, modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december
décembre 2014. 2014.
Cette disposition est uniquement valable en ce qui concerne le droit Deze bepaling geldt enkel voor wat betreft het recht op uitkeringen en
aux indemnités et n'enlève rien au droit à la diminution des doet geen afbreuk aan het recht op het verminderen van de
prestations de travail correspondant à un emploi à mi-temps ou arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking of het verminderen
d'1/5ème, en application de l'article 8, § 1er de la convention ervan met 1/5de in toepassing van artikel 8, § 1 van de voornoemde
collective de travail susmentionnée n° 103 du 27 juin 2012. collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012.

Art. 8.Seuil

Art. 8.Drempel

§ 1er. En application de l'article 16 de la convention collective de § 1. In toepassing van artikel 16 van de hogervermelde collectieve
travail n° 103 précitée, le seuil pour l'exercice simultané du droit arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt de drempel inzake het gelijktijdig
au crédit-temps temps plein, à la diminution de la carrière d'1/5ème uitoefenen van het recht op voltijds tijdskrediet, halftijdse of 1/5de
ou à mi-temps est fixé à 5 p.c., comptés en têtes, des employés loopbaanvermindering vastgelegd op 5 pct., geteld in koppen, van de
conformément aux dispositions de la convention collective de travail bedienden overeenkomstig de bepalingen van de collectieve
n° 103. arbeidsovereenkomst nr. 103.
§ 2. Les entreprises qui appliquent déjà un pourcentage plus élevé § 2. Ondernemingen die reeds een hoger percentage toepassen, kunnen
peuvent maintenir ce seuil. deze drempel behouden.
§ 3. En dérogation des dispositions ci-dessus, les dispositions suivantes sont également d'application : - les entreprises reconnues comme entreprises en restructuration ou en difficultés dans le cadre des dérogations accordées à l'âge pour le régime de chômage avec complément d'entreprise peuvent conclure à leur niveau une convention collective de travail avec une dérogation au seuil fixé au niveau sectoriel; - les entreprises peuvent par une demande écrite commune par l'employeur et la délégation syndicale pour employés ou, à défaut d'une délégation syndicale pour les employés, par l'employeur et ses employés, demander à la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques une dérogation au seuil sectoriel. Pour autant que cette dérogation soit accordée unanimement par la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, l'entreprise peut conclure à son niveau une convention collective de travail qui prévoit des limites dérogeant au seuil fixé au niveau sectoriel. La demande de dérogation doit être transmise par écrit au président de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, qui transmettra une copie aux organisations représentées à la commission paritaire. § 3. In afwijking van het voorgaande geldt eveneens het volgende : - de ondernemingen erkend als ondernemingen in herstructurering of in moeilijkheden in het kader van toegestane afwijkingen op de leeftijd voor het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, kunnen op hun vlak een collectieve arbeidsovereenkomst sluiten met een afwijking op de sectoraal vastgelegde drempel; - de ondernemingen kunnen via een gemeenschappelijke schriftelijke vraag door de werkgever en de vakbondsafvaardiging voor bedienden of, bij ontstentenis van een vakbondsafvaardiging voor bedienden, door de werkgever en zijn bedienden, aan het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid een afwijking vragen op de sectorale drempel. Indien deze afwijking unaniem toegestaan wordt door het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid kan de onderneming op haar niveau een collectieve arbeidsovereenkomst sluiten inzake afwijking op de sectoraal vastgelegde drempel. De aanvraag tot afwijking dient schriftelijk overgemaakt te worden aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, die er een afschrift van zal versturen aan de in het paritair comité vertegenwoordigde organisaties.
§ 4. Le refus de l'employeur de la demande d'élargissement des droits § 4. De weigering van de werkgever van de aanvraag tot uitbreiding van
au crédit-temps doit être commenté par l'employeur auprès de la de rechten op tijdskrediet dient door hem te worden toegelicht aan de
délégation syndicale pour les employés ou à défaut auprès des vakbondsafvaardiging voor bedienden of, bij ontstentenis, aan de
employés. bedienden.

Art. 9.L'aspect organisationnel dans les entreprises

Art. 9.Organiseerbaarheid binnen de ondernemingen

Lors de l'exercice du droit au crédit-temps les partenaires sociaux Bij de uitoefening van het recht op tijdskrediet roepen de sociale
appellent à accorder une attention particulière à l'aspect partners op om aandacht te hebben voor de organiseerbaarheid binnen de
organisationnel dans les entreprises. ondernemingen.

Art. 10.Régime de chômage avec complément d'entreprise

Art. 10.Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag

L'indemnité complémentaire dans le cadre d'un régime de chômage avec De aanvullende vergoeding in het kader van een stelsel van
complément d'entreprise sera calculée sur la base d'une rémunération à werkloosheid met bedrijfstoeslag zal berekend worden op basis van een
temps plein après une diminution de carrière à 1/2 ou d'1/5ème. voltijdse wedde na een loopbaanvermindering tot 1/2 of met 1/5de.

Art. 11.Durée et remplacement

Art. 11.Duur en vervanging

La présente convention collective de travail est conclue pour une Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor bepaalde
durée déterminée. Elle produit ses effets le 1er janvier 2015 et cesse duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2015 en treedt buiten werking
d'être en vigueur le 30 juin 2017, à l'exception de l'article 5 qui op 30 juni 2017, met uitzondering van artikel 5 dat buiten werking
cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2016. treedt op 31 december 2016.
Par contre l'article 4 est d'une durée indéterminée. Il peut être Artikel 4 is daarentegen van onbepaalde duur. Het kan worden opgezegd
dénoncé par lettre recommandée adressée au président de la Commission mits een aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair
paritaire pour les employés des fabrications métalliques, moyennant le Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid en mits
respect d'un délai de préavis de 6 mois. respect van een opzegperiode van 6 maanden.
La présente convention collective de travail remplace l'article 8 de Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt artikel 8 van de
la convention collective de travail du 11 juin 2001 relative à collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2001 betreffende het
l'accord national 2001-2002, conclue au sein de la Commission
paritaire 209 pour les employés des fabrications métalliques, nationaal akkoord 2001-2002, gesloten in het Paritair Comité 209 voor
de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, geregistreerd onder het
enregistrée sous le numéro 57918, telle que modifiée par la convention nummer 57918, zoals gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst
collective de travail du 2 décembre 2002, conclue au sein de la van 2 december 2002, gesloten in het Paritair Comité 209 voor de
Commission paritaire 209 pour les employés des fabrications bedienden der metaalfabrikatennijverheid, geregistreerd onder het
métalliques, enregistrée sous le numéro 64996/CO/209. nummer 64996/CO/209.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 février 2017. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 februari
Le Ministre de l'Emploi, 2017. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^