Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/02/2017
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 mars 2016, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale, relative à la dissolution et liquidation du "Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen" (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 mars 2016, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale, relative à la dissolution et liquidation du "Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen" (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart 2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen, betreffende de ontbinding en de vereffening van het "Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen" (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
16 FEVRIER 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 16 FEBRUARI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 2 mars 2016, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart 2016,
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van
Flandre orientale, relative à la dissolution et liquidation du Oost-Vlaanderen, betreffende de ontbinding en de vereffening van het
"Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de "Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de
provincie Oost-Vlaanderen" (K.A.B.O.V.) (1) provincie Oost-Vlaanderen" (K.A.B.O.V.) (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce de 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de handel in
combustibles de la Flandre orientale; brandstoffen van Oost-Vlaanderen;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 2 mars 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart 2016, gesloten
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van
Flandre orientale, relative à la dissolution et liquidation du Oost-Vlaanderen, betreffende de ontbinding en de vereffening van het
"Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de "Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de
provincie Oost-Vlaanderen" (K.A.B.O.V.). provincie Oost-Vlaanderen" (K.A.B.O.V.).

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 février 2017. Gegeven te Brussel, 16 februari 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Traduction
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen
Convention collective de travail du 2 mars 2016 Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart 2016
Dissolution et liquidation du "Kompensatiefonds voor de arbeiders uit Ontbinding en vereffening van het "Kompensatiefonds voor de arbeiders
de brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen" (K.A.B.O.V.) uit de brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen"
(Convention enregistrée le 6 juin 2016 sous le numéro (K.A.B.O.V.) (Overeenkomst geregistreerd op 6 juni 2016 onder het
133111/CO/127.02) nummer 133111/CO/127.02)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail est

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

applicable aux employeurs et aux ouvriers des entreprises de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren
ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le commerce de onder het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van
combustibles de la Flandre orientale. Oost-Vlaanderen.
Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières. Worden als "arbeiders" beschouwd : de werklieden en werksters.
CHAPITRE II. - Dissolution et liquidation du kompensatiefonds HOOFDSTUK II. - Ontbinding en vereffening van het kompensatiefonds

Art. 2.Vu l'arrêté royal du 26 janvier 2016, paru au Moniteur belge

Art. 2.Gelet op het koninklijk besluit van 26 januari 2016,

du 9 février 2016 abrogeant la Sous-commission paritaire pour le verschenen in het Belgisch Staatsblad van 9 februari 2016, met
commerce de combustibles de la Flandre orientale et en application de betrekking tot de opheffing van het Paritair Subcomité voor de handel
l'article 32 des statut du "Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de in brandstoffen van Oost-Vlaanderen, en bij toepassing van artikel 32
van de statuten van het "Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de
brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen", institué par brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen", opgericht bij
convention collective de travail du 18 décembre 1996 instituant un collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 1996 houdende
fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts, rendue oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van
zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit
obligatoire par arrêté royal du 10 juin 1998, publié au Moniteur belge van 10 juni 1998, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 27
du 27 août 1998, convention enregistrée le 25 mars 1997 sous le numéro augustus 1998, overeenkomst geregistreerd op 25 maart 1997 onder het
43598/CO/127.02, telle que modifiée en dernier lieu par la convention nummer 43598/CO/127.02, zoals laatst gewijzigd bij collectieve
collective de travail du 6 avril 2011, rendue obligatoire par arrêté arbeidsovereenkomst van 6 april 2011, algemeen verbindend verklaard
royal du 16 novembre 2011, publiée au Moniteur belge du 4 janvier bij koninklijk besluit van 16 november 2011, verschenen in het
Belgisch Staatsblad van 4 januari 2012, overeenkomst geregistreerd op
2012, convention enregistrée le 10 mai 2011 sous le numéro 10 mei 2011 onder het nummer 104107/CO/127.02, wordt voormeld fonds
104107/CO/127.02, ledit fonds de sécurité d'existence est dissous à
compter du 30 juin 2016 à minuit et mis en liquidation. voor bestaanszekerheid ontbonden met ingang van 30 juni 2016
middernacht en in vereffening gesteld.
Ladite convention collective de travail instituant le Voormelde oprichtings-collectieve arbeidsovereenkomst van het
"Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de "Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de
provincie Oost-Vlaanderen" (K.A.B.O.V.) et les conventions collectives provincie Oost-Vlaanderen" (K.A.B.O.V.) en de daaropvolgende
de travail modificatives ultérieures cessent de produire leurs effets wijzigings-collectieve arbeidsovereenkomst houden op te bestaan met
à compter du 30 juin 2016 à minuit. ingang van 30 juni 2016 middernacht.

Art. 3.Pour le règlement de la liquidation et des autres opérations

Art. 3.Voor de afhandeling van de vereffening en andere noodzakelijke

nécessaires, les liquidateurs suivants sont désignés à compter du 1er verrichtingen worden met ingang van 1 april 2016 tot en met 30 juni
avril 2016 et jusqu'au 30 juin 2016 minuit inclus : 2016 middernacht, volgende vereffenaars aangesteld :
- Brigitte Mornie, représentante de l'organisation patronale Brafco; - Brigitte Mornie, vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie Brafco;
- Jan De Vrieze, représentant de l'organisation syndicale - Jan De Vrieze, vertegenwoordiger van de werknemersorganisatie
CSC-Transcom, service financier. ACV-Transcom, financiële dienst.
Ils rendent compte de l'exercice de leur mission aux membres de la Voor de uitoefening van hun taak leggen zij verantwoording af aan de
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la leden van het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van
Flandre orientale. Oost-Vlaanderen.
Le mandat de liquidateur n'est pas rémunéré. Het mandaat van de vereffenaars is onbezoldigd.

Art. 4.Les droits et les engagements ainsi que les actifs et passifs

Art. 4.De rechten en verbintenissen, activa en passiva van het in

du fonds visé à l'article 2 sont transférés, à compter du 30 juin artikel 2 bedoelde fonds worden met ingang van 30 juni 2016
2016, vers le "Fonds social pour les entreprises de commerce de overgeheveld naar het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen van de
combustibles". handel in brandstoffen".
CHAPITRE III. - Disposition finale HOOFDSTUK III. - Slotbepaling

Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er avril 2016, à l'exception de l'article 2, qui entre en vigueur april 2016, met uitzondering van artikel 2 dat in werking treedt op 30
le 30 juin 2016 à minuit. juni 2016 middernacht.
La présente convention collective de travail est conclue pour une Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor onbepaalde duur.
durée indéterminée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 février 2017. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 februari 2017.
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^