Arrêté royal fixant le règlement de répartition des affaires du tribunal de première instance d'Anvers et modifiant l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif à la répartition en divisions des cours du travail, des tribunaux de première instance, des tribunaux du travail, des tribunaux de commerce et des tribunaux de police | Koninklijk besluit tot vaststelling van het zaakverdelingsreglement van de rechtbank van eerste aanleg Antwerpen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 maart 2014 betreffende de verdeling van de arbeidshoven, de rechtbanken van eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, de rechtbanken van koophandel en de politierechtbanken in afdelingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
16 FEVRIER 2016. - Arrêté royal fixant le règlement de répartition des | 16 FEBRUARI 2016. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het |
affaires du tribunal de première instance d'Anvers et modifiant | zaakverdelingsreglement van de rechtbank van eerste aanleg Antwerpen |
l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif à la répartition en divisions | en tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 maart 2014 |
des cours du travail, des tribunaux de première instance, des | betreffende de verdeling van de arbeidshoven, de rechtbanken van |
tribunaux du travail, des tribunaux de commerce et des tribunaux de | eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, de rechtbanken van koophandel en |
police | de politierechtbanken in afdelingen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Constitution, l'article 108; | Gelet op de Grondwet, artikel 108; |
Vu le Code judiciaire, l'article 186, § 1er, alinéas 2, 3, 7 et 8, | Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 186, § 1, tweede, derde, |
inséré par la loi du 1er décembre 2013 et modifié par la loi du 8 mai | zevende en achtste lid, ingevoegd bij de wet van 1 december 2013 en |
2014; | gewijzigd bij de wet van 8 mei 2014; |
Vu l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif à la répartition en | Gelet op het koninklijk besluit van 14 maart 2014 betreffende de |
divisions des cours du travail, des tribunaux de première instance, | verdeling van de arbeidshoven, de rechtbanken van eerste aanleg, de |
des tribunaux du travail, des tribunaux de commerce et des tribunaux | arbeidsrechtbanken, de rechtbanken van koophandel en de |
de police; | politierechtbanken in afdelingen; |
Vu la proposition du président du tribunal de première instance | Gelet op het voorstel van de voorzitter van de rechtbank van eerste |
d'Anvers; | aanleg Antwerpen; |
Vu les avis du procureur du Roi d'Anvers, de l'auditeur du travail | Gelet op adviezen van de procureur des Konings Antwerpen, de |
d'Anvers, du greffier en chef du tribunal de première instance | arbeidsauditeur te Antwerpen, de hoofdgriffier bij de rechtbank van |
d'Anvers et l'avis commun des bâtonniers des ordres des avocats de | eerste aanleg Antwerpen en het gezamenlijk advies van de stafhouders |
l'arrondissement judiciaire d'Anvers; | van de ordes van advocaten van het gerechtelijk arrondissement |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 juillet 2015; | Antwerpen; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 8 juli |
Vu l'analyse d'impact de la règlementation réalisée conformément aux | 2015; Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | overeenkomstig artikels 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 |
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | |
diverses en matière de simplification administrative; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 juillet 2015; | 17 juli 2015; |
Vu l'avis 58.097/3 du Conseil d'Etat, donné le 1er octobre 2015 en | Gelet op het advies 58.097/3 van de Raad van State, gegeven op 1 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | oktober 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Justice et de l'avis des | Op de voordracht van de Minister van Justitie en op het advies van de |
ministres qui en ont délibéré en Conseil, | in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er. - Règlement de répartition des affaires du tribunal de | HOOFDSTUK 1. - Zaakverdelingsreglement van de rechtbank van eerste |
première instance d'Anvers | aanleg Antwerpen |
Article 1er.Le tribunal de première instance d'Anvers est réparti en |
Artikel 1.De rechtbank van eerste aanleg Antwerpen wordt in drie |
trois divisions. | afdelingen verdeeld. |
La première a son siège à Anvers et exerce sa juridiction sur le | De eerste houdt zitting te Antwerpen en oefent rechtsmacht uit over |
territoire des douze cantons d'Anvers et des cantons de Boom, de | het grondgebied van de twaalf kantons Antwerpen en van de kantons |
Brasschaat, de Kapellen, de Kontich, de Schilde et de Zandhoven. | Boom, Brasschaat, Kapellen, Kontich, Schilde en Zandhoven. |
La deuxième a son siège à Malines et exerce sa juridiction sur le | De tweede houdt zitting te Mechelen en oefent rechtsmacht uit over het |
territoire des cantons de Heist-op-den-Berg, de Lierre, de Malines et | grondgebied van de kantons Heist-op-den-Berg, Lier, Mechelen en |
de Willebroek. | Willebroek. |
La troisième a son siège à Turnhout et exerce sa juridiction sur le | De derde houdt zitting te Turnhout en oefent rechtsmacht uit over het |
territoire des cantons d'Arendonk, de Geel, d'Herentals, | grondgebied van de kantons Arendonk, Geel, Herentals, Hoogstraten, |
d'Hoogstraten, de Mol, de Turnhout et de Westerlo. | Mol, Turnhout en Westerlo. |
Art. 2.Les affaires pénales relatives à l'environnement, à |
Art. 2.Voor strafzaken inzake milieu, stedenbouw, voedselveiligheid, |
l'urbanisme, à la sécurité alimentaire, aux hormones, à l'agriculture, | |
au bien-être animal et au dopage relèvent de la compétence exclusive | hormonen, landbouw, dierenwelzijn en doping is de afdeling Antwerpen |
de la division d'Anvers. | exclusief bevoegd. |
Art. 3.Les affaires de droit pénal fiscal et les affaires pénales |
Art. 3.Voor fiscale strafzaken en strafzaken betreffende douane en |
concernant les douanes et accises relèvent de la compétence exclusive | accijnzen is de afdeling Antwerpen exclusief bevoegd. |
de la division d'Anvers. | |
Art. 4.Les affaires pénales en matière de propriété intellectuelle |
Art. 4.Voor strafzaken inzake intellectuele eigendom is de afdeling |
relèvent de la compétence exclusive de la division d'Anvers. | Antwerpen exclusief bevoegd. |
Art. 5.Les affaires pénales en matière d'extradition relèvent de la |
Art. 5.Voor strafzaken inzake uitlevering is de afdeling |
compétence exclusive de la division d'Anvers. | Turnhoutexclusief bevoegd. |
Art. 6.Les affaires pénales en matière de traite des êtres humains |
Art. 6.Voor strafzaken inzake mensenhandel is de afdeling Antwerpen |
relèvent de la compétence exclusive de la division d'Anvers. | exclusief bevoegd. |
Art. 7.Les affaires socio-économiques attribuées à la compétence |
Art. 7.Voor de strafzaken inzake socio-economische zaken, die in |
d'une chambre à trois juges en application de l'article 92, § 1/1, du | toepassing van artikel 92, § 1/1, van het Gerechtelijk Wetboek aan een |
Code judiciaire relèvent de la compétence exclusive de la division | kamer met drie rechters zijn toegewezen, is de afdeling Antwerpen |
d'Anvers. | exclusief bevoegd. |
Art. 8.Les affaires pénales en matière d'infractions militaires |
Art. 8.Voor strafzaken inzake militaire misdrijven is de afdeling |
relèvent de la compétence exclusive de la division d'Anvers. | Antwerpen exclusief bevoegd. |
Art. 9.Les affaires pénales financières relèvent de la compétence |
Art. 9.Voor financiële strafzaken zijn de afdelingen Antwerpen en |
exclusive des divisions d'Anvers et de Malines. | Mechelen exclusief bevoegd. |
La division d'Anvers traitera les affaires financières de la division | De afdeling Antwerpen zal de financiële zaken van de afdeling |
d'Anvers et la division de Malines traitera les affaires financières | Antwerpen behandelen, de afdeling Mechelen zal de financiële zaken van |
des divisions de Turnhout et Malines. | de afdelingen Turnhout en Mechelen behandelen. |
CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif à | HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 14 maart 2014 |
la répartition en divisions des cours du travail, des tribunaux de | betreffende de verdeling van de arbeidshoven, de rechtbanken van |
première instance, des tribunaux du travail, des tribunaux de commerce | eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, de rechtbanken van koophandel en |
et des tribunaux de police | de politierechtbanken in afdelingen |
Art. 10.L'article 4 de l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif à la |
Art. 10.Artikel 4 van het koninklijk besluit van 14 maart 2014 |
répartition en divisions des cours du travail, des tribunaux de | betreffende de verdeling van de arbeidshoven, de rechtbanken van |
première instance, des tribunaux du travail, des tribunaux de commerce | eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, de rechtbanken van koophandel en |
et des tribunaux de police est abrogé. | de politierechtbanken in afdelingen wordt opgeheven. |
CHAPITRE 3. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen |
Art. 11.Toutes les affaires déjà pendantes à la date de l'entrée en |
Art. 11.Alle zaken die reeds aanhangig zijn gemaakt op de datum van |
vigueur du présent arrêté continueront à être traitées par la division | inwerkingtreding van dit besluit, worden verder afgehandeld in de |
initialement saisie. | afdeling waar ze werden aanhangig gemaakt. |
Le présent arrêté entre en vigueur le 1er jour du mois qui suit celui | Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na die |
de sa publication au Moniteur belge. | waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 12.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
Art. 12.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 février 2016. | Gegeven te Brussel, 16 februari 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |