Arrêté royal fixant le règlement de répartition des affaires du tribunal de première instance de Flandre orientale et modifiant l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif à la répartition en divisions des cours du travail, des tribunaux de première instance, des tribunaux du travail, des tribunaux de commerce et des tribunaux de police | Koninklijk besluit tot vaststelling van het zaakverdelingsreglement van de rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 maart 2014 betreffende de verdeling van de arbeidshoven, de rechtbanken van eerste aanleg, de arbeidsrechtbank, de rechtbank van koophandel en de politierechtbank in afdelingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
16 FEVRIER 2016. - Arrêté royal fixant le règlement de répartition des | 16 FEBRUARI 2016. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het |
affaires du tribunal de première instance de Flandre orientale et | zaakverdelingsreglement van de rechtbank van eerste aanleg |
modifiant l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif à la répartition en | Oost-Vlaanderen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 |
divisions des cours du travail, des tribunaux de première instance, | maart 2014 betreffende de verdeling van de arbeidshoven, de |
des tribunaux du travail, des tribunaux de commerce et des tribunaux | rechtbanken van eerste aanleg, de arbeidsrechtbank, de rechtbank van |
de police | koophandel en de politierechtbank in afdelingen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Constitution, l'article 108; | Gelet op de Grondwet, artikel 108; |
Vu le Code judiciaire, l'article 186, § 1er, alinéas 2, 3, 7 et 8, | Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 186, § 1, tweede, derde, |
inséré par la loi du 1er décembre 2013 et modifié par la loi du 8 mai | zevende en achtste lid, ingevoegd bij de wet van 1 december 2013 en |
2014; | gewijzigd bij de wet van 8 mei 2014; |
Vu l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif à la répartition en | Gelet op het koninklijk besluit van 14 maart 2014 betreffende de |
divisions des cours du travail, des tribunaux de première instance, | verdeling van de arbeidshoven, de rechtbanken van eerste aanleg, de |
des tribunaux du travail, des tribunaux de commerce et des tribunaux | arbeidsrechtbanken, de rechtbanken van koophandel en de |
de police; | politierechtbanken in afdelingen; |
Vu la proposition du président du tribunal de première instance de | Gelet op het voorstel van de voorzitter van de rechtbank van eerste |
Flandre orientale; | aanleg Oost-Vlaanderen; |
Vu les avis du procureur du Roi de Flandre orientale, de l'auditeur du | Gelet op adviezen van de procureur des Konings Oost-Vlaanderen, de |
travail de Gand, du greffier en chef du tribunal de première instance | arbeidsauditeur te Gent, de hoofdgriffier bij de rechtbank van eerste |
de Flandre orientale et l'avis commun des bâtonniers des ordres des | aanleg Oost-Vlaanderen en het gezamenlijk advies van de stafhouders |
avocats de l'arrondissement judiciaire de Flandre orientale; | van de ordes van advocaten van het gerechtelijk arrondissement |
Oost-Vlaanderen; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 juillet 2015; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 8 juli |
Vu l'analyse d'impact de la règlementation réalisée conformément aux | 2015; Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | overeenkomstig artikels 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 |
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | |
diverses en matière de simplification administrative; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 juillet 2015; | 17 juli 2015; |
Vu l'avis 58.101/3 du Conseil d'Etat, donné le 1er octobre 2015 en | Gelet op het advies 58.101/3 van de Raad van State, gegeven op 1 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | oktober 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Justice et de l'avis des | Op de voordracht van de Minister van Justitie en op het advies van de |
ministres qui en ont délibéré en Conseil, | in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er. - Règlement de répartition des affaires du tribunal de | HOOFDSTUK 1. - Zaakverdelingsreglement van de rechtbank van eerste |
première instance de Flandre orientale | aanleg Oost-Vlaanderen |
Article 1er.Le tribunal de première instance de Flandre orientale est |
Artikel 1.De rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen wordt in |
réparti en trois divisions. | drie afdelingen verdeeld. |
La première a son siège à Gand et exerce sa juridiction sur le | De eerste houdt zitting te Gent en oefent rechtsmacht uit over het |
territoire des cantons de Deinze et d'Eeklo, des cinq cantons de Gand | grondgebied van de kantons Deinze, Eeklo, van de vijf kantons Gent en |
et des cantons de Merelbeke, de Zelzate et de Zomergem. | van de kantons Merelbeke, Zelzate en Zomergem. |
La deuxième a son siège à Termonde et exerce sa juridiction sur le | De tweede houdt zitting te Dendermonde en oefent rechtsmacht uit over |
territoire des deux cantons d'Alost, des cantons de Beveren, de | het grondgebied van de twee kantons Aalst, van de kantons Beveren, |
Lokeren, de Ninove, des deux cantons de Saint-Nicolas et des cantons | Dendermonde-Hamme, Lokeren, Ninove, van de twee kantons Sint-Niklaas |
de Termonde-Hamme et de Wetteren-Zele. | en van het kanton Wetteren-Zele. |
La troisième a son siège à Audenarde et exerce sa juridiction sur le | De derde houdt zitting te Oudenaarde en oefent rechtsmacht uit over |
territoire des cantons d'Audenarde-Kruishoutem, de Grammont-Brakel, de | het grondgebied van de kantons Geraardsbergen-Brakel, |
Renaix et de Zottegem-Herzele. | Oudenaarde-Kruishoutem, Ronse en Zottegem-Herzele. |
Art. 2.La division de Gand du tribunal de première instance de |
Art. 2.De afdeling Gent van de rechtbank van eerste aanleg |
Flandre orientale est exclusivement compétente pour: | Oost-Vlaanderen is exclusief bevoegd voor: |
1° en matière civile : | 1° in burgerlijke zaken : |
les contestations relatives à l'application d'une loi d'impôt | geschillen betreffende de toepassing van een belastingwet |
conformément à l'article 569, 32°, du Code judiciaire; | overeenkomstig artikel 569, 32° van het Gerechtelijk Wetboek; |
2° en matière pénale, devant les chambres correctionnelles statuant sur le fond : | 2° in strafzaken, voor de correctionele kamers ten gronde : |
les matières fiscales et les douanes et accises. | fiscale zaken en douane en accijnzen. |
CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif à | HOOFDSTUK 2 - Wijziging van het koninklijk besluit van 14 maart 2014 |
la répartition en divisions des cours du travail, des tribunaux de | betreffende de verdeling van de arbeidshoven, de rechtbanken van |
première instance, des tribunaux du travail, des tribunaux de commerce | eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, de rechtbanken van koophandel en |
et des tribunaux de police | de politierechtbanken in afdelingen |
Art. 3.L'article 6 de l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif à la |
Art. 3.Artikel 6 van het koninklijk besluit van 14 maart 2014 |
répartition en divisions des cours du travail, des tribunaux de | betreffende de verdeling van de arbeidshoven, de rechtbanken van |
première instance, des tribunaux du travail, des tribunaux de commerce | eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, de rechtbanken van koophandel en |
et des tribunaux de police est abrogé. | de politierechtbanken in afdelingen wordt opgeheven. |
CHAPITRE 3. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen |
Art. 4.Toutes les affaires déjà pendantes à la date de l'entrée en |
Art. 4.Alle zaken die reeds aanhangig zijn gemaakt op de datum van |
vigueur du présent arrêté continueront à être traitées par la division | inwerkingtreding van dit besluit, worden verder afgehandeld in de |
initialement saisie. | afdeling waar ze werden aanhangig gemaakt. |
Le présent arrêté entre en vigueur le 1er jour du mois qui suit celui | Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na die |
de sa publication au Moniteur belge. | waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 5.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
Art. 5.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 février 2016. | Gegeven te Brussel, 16 februari 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |