Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/02/2016
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 juillet 2013 relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 juillet 2013 relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 juli 2013 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 16 FEVRIER 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 juillet 2013 relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés RAPPORT AU ROI Sire, Les articles du présent projet d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à Votre Majesté ont fait l'objet de l'avis n° 58.344/3 du 8 février 2016 du Conseil d'Etat sur un projet d'arrêté royal portant des dispositions diverses en matière d'accise relatif aux modifications en matière de produits énergétiques et de l'électricité et en matière de tabacs manufacturés. Cependant, dès lors que suite à FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 16 FEBRUARI 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 juli 2013 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak VERSLAG AAN DE KONING Sire, De artikelen van dit ontwerp van besluit dat wij de eer hebben aan de handtekening van Uwe Majesteit voor te leggen hebben het voorwerp uitgemaakt van het advies nr. 58.344/3 van 8 februari 2016 van de Raad van State over een ontwerp van koninklijk besluit houdende diverse bepalingen inzake accijnzen dat betrekking had op wijzigingen inzake energieproducten en elektriciteit en inzake gefabriceerde tabak. Echter, gelet op het feit dat ingevolge dit advies de artikelen die
cet avis les articles modifiant l'arrêté royal du 28 juin 2015 het koninklijk besluit van 28 juni 2015 betreffende de belasting van
energieproducten en elektriciteit wijzigen moeten worden herzien,
concernant la taxation des produits énergétiques et de l'électricité terwijl de artikelen die het koninklijk besluit van 18 juli 2013
nécessitent une révision et non ceux modifiant l'arrêté royal du 18 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak wijzigen niet
juillet 2013 relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés et que moeten worden herzien, en dat deze beide besluiten bovendien geen
par ailleurs ces deux arrêtés ne sont pas matériellement liés, il a enkele materiële link met elkaar hebben, werd beslist om een apart
été décidé de publier un arrêté royal distinct intitulé « Arrêté royal koninklijk besluit te publiceren met als titel "Koninklijk besluit tot
modifiant l'arrêté royal du 18 juillet 2013 relatif au régime fiscal wijziging van het koninklijk besluit van 18 juli 2013 betreffende het
des tabacs manufacturés ». fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak".
Ce projet d'arrêté a pour but d'adapter certaines dispositions de Dit ontwerp van besluit strekt er toe enkele bepalingen van het
l'arrêté royal du 18 juillet 2013 relatif au régime fiscal des tabacs koninklijk besluit van 18 juli 2013 betreffende het fiscaal stelsel
van gefabriceerde tabak aan te passen naar aanleiding van het
manufacturés en raison du renvoi au tableau des signes fiscaux qui a verwijderen van de verwijzingen naar de opgeheven tabel der fiscale
été abrogé. kentekens.
Commentaire sur les articles Commentaar op de artikelen
Les modifications apportées à ces articles trouvent leur origine dans De wijzigingen aangebracht aan deze artikelen zijn het gevolg van de
les modifications apportées à la loi du 3 avril 1997 relative au wijzigingen aangebracht aan de wet van 3 april 1997 betreffende het
régime fiscal des tabacs manufacturés et concernent la suppression des fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak en betreffen het verwijderen
renvois au tableau des signes fiscaux qui a été abrogé. van de verwijzingen naar de opgeheven tabel der fiscale kentekens.
Conformément à l'article 15 de la directive 2011/64/UE du Conseil du Ingevolge artikel 15 van richtlijn 2011/64/EU van de Raad van 21 juni
21 juin 2011 concernant la structure et les taux des accises applicables aux tabacs manufacturés, les fabricants ou, le cas échéant, leurs représentants ou mandataires dans l'Union, ainsi que les importateurs de pays tiers déterminent librement le prix maximal de vente au détail de chacun de leurs produits pour chaque Etat membre dans lequel ils sont destinés à être mis à la consommation et cela tant que cela ne fait pas obstacle à l'application des législations nationales sur le contrôle du niveau des prix ou le respect des prix imposés, pour autant qu'elles soient compatibles avec la réglementation de l'Union. Concrètement, cela signifie que les opérateurs économiques sont 2011 betreffende de structuur en de tarieven van de accijns op tabaksfabricaten stellen de fabrikanten, of in voorkomend geval, hun vertegenwoordigers of gemachtigden in de Unie, alsmede de importeurs van fabricaten uit derde landen vrijelijk de maximumkleinhandelsprijs vast van elk van hun producten voor iedere lidstaat waar deze tot verbruik worden uitgeslagen en dit zolang dit geen beletsel vormt voor de toepassing van de wettelijke regelingen van de lidstaten inzake prijzencontrole of de inachtneming van de vastgestelde prijzen, voor zover deze verenigbaar zijn met de voorschriften van de Unie.
totalement libres de déterminer le prix de vente au détail de leurs Hieruit volgt concreet dat de marktdeelnemers volledig vrij zijn de
tabacs manufacturés sans l'intervention de l'autorité publique tant kleinhandelsprijs van hun tabaksfabricaten te bepalen zonder
dans la formation du prix que dans la fixation des prix de vente au tussenkomst van de overheid, noch in de prijsvorming, noch in het
détail pour les tabacs manufacturés. L'élaboration par opleggen van de kleinhandelsprijzen voor de tabaksfabricaten. Het
l'Administration générale des douanes et accises d'un tableau des opmaken van een tabel der fiscale kentekens die alle bestaande
signes fiscaux reprenant l'ensemble des prix de vente au détail kleinhandelsprijzen bevat door de Algemene Administratie van de Douane
existants est par conséquent non seulement pratiquement impossible en Accijnzen wordt bijgevolg niet alleen praktisch onmogelijk, doch
mais également inutile. ook overbodig.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté Van Uwe Majesteit,
le très respectueux et très fidèle serviteur, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar,
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
16 FEVRIER 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 juillet 16 FEBRUARI 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het
2013 relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés koninklijk besluit van 18 juli 2013 betreffende het fiscaal stelsel
PHILIPPE, Roi des Belges, van gefabriceerde tabak
A tous, présents et à venir, Salut. FILIP, Koning der Belgen,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 3 avril 1997 relative au régime fiscal des tabacs Gelet op de wet van 3 april 1997 betreffende het fiscaal stelsel van
manufacturés, les articles 3 et 10, modifiés en dernier lieu par la gefabriceerde tabak, de artikelen 3 en 10, laatstelijk gewijzigd bij
loi du 26 décembre 2015 et par la loi du 18 décembre 2015; de wet van 26 december 2015 en bij de wet van 18 december 2015;
Vu l'arrêté royal du 18 juillet 2013 relatif au régime fiscal des Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 2013 betreffende het
tabacs manufacturés; fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak;
Vu la proposition du Conseil des douanes de l'Union économique Gelet op het voorstel van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse
belgo-luxembourgeoise; Economische Unie;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 septembre 2015; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 september 2015;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 octobre 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 12
Vu la concertation du Comité de Ministres du 19 octobre 2015; oktober 2015; Gelet op het overleg van het Comité van Ministers van 19 oktober 2015;
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 58.344/3, donné le 8 février 2016 en Gelet op advies nr. 58.344/3, van de Raad van State, gegeven op 8
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le februari 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre des Finances, Op de voordracht van de Minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 18 juillet

Artikel 1.Artikel 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van 18

2013 relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés est remplacé par juli 2013 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak
ce qui suit : wordt vervangen als volgt:
« Pour les catégories de tabacs manufacturés et les signes fiscaux "Voor de categorieën van tabaksfabricaten en de fiscale kentekens die
qu'il détermine, le Ministre des Finances fixe la durée de la période hij bepaalt, stelt de Minister van Financiën de duur van de periode
pendant laquelle lors d'un changement de la fiscalité, les tabacs vast gedurende dewelke, in geval een wijziging van de fiscaliteit,
manufacturés revêtus des signes fiscaux mis à la consommation avant tabaksfabricaten bekleed met fiscale kentekens en in verbruik gesteld
cette modification peuvent encore être vendus et livrés par les voor deze wijziging nog kunnen worden verkocht en geleverd door de
opérateurs économiques et les acheteurs. ». marktdeelnemers en de afnemers.".

Art. 2.Dans l'article 4 du même arrêté, le premier tiret est abrogé.

Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit wordt de bepaling onder het

eerste streepje opgeheven.

Art. 3.Cet arrêté produit ses effets le 1er janvier 2016.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016.

Art. 4.Le Ministre des Finances est chargé de l'exécution du présent

Art. 4.De Minister van Financiën is belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 février 2016. Gegeven te Brussel, 16 februari 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
^