Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/02/2014
← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 , visant à harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de sécurité sociale "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 , visant à harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de sécurité sociale Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 , betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST
EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
16 FEVRIER 2014. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal 16 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het
du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7
loi-programme du 24 décembre 2002 (I), visant à harmoniser et à van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 (I), betreffende
simplifier les régimes de réductions de cotisations de sécurité de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen inzake
sociale verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi-programme du 24 décembre 2002, les articles 331, sixième Gelet op de programmawet van 24 december 2002, de artikelen 331, zesde
alinéa et 342, deuxième alinéa; lid en 342, tweede lid;
Vu l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du Gelet op het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het
Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 (I), visant à Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 (I),
harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen
sécurité sociale; inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen;
Vu l'avis nr 1.843 du Conseil national du Travail, donné le 28 mars 2013; Gelet op het advies nr 1.843 van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 28 maart 2013;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 décembre 2013; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 december 2013;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 décembre 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 17 december 2013;
Vu l'avis du comité de gestion de l'Office national de Sécurité Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdient voor
sociale, donné le 20 décembre 2013; sociale zekerheid, gegeven op 20 december 2013;
Vu l'avis 54.938/1 du Conseil d'Etat, donné le 21 janvier 2014, en Gelet op advies 54.938/1 van de Raad van State, gegeven op 21 januari
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1, des lois sur le 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1, van de wetten
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om
d'incidence sur le développement durable, concluant qu'une évaluation een effectbeoordeling inzake duurzame ontwikkeling uit te voeren,
d'incidence n'est pas requise; waarbij besloten is dat een effectbeoordeling niet vereist is;
Sur proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Ministre Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van
de l'Emploi et sur avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Werk en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 2, 3°, dbis) de l'arrêté royal du 16 mai

Artikel 1.In artikel 2, 3°, dbis) van het koninklijk besluit van 16

2003 pris en exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme mei 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de
du 24 décembre 2002 (I), visant à harmoniser et à simplifier les programmawet van 24 december 2002 (I), betreffende de harmonisering en
régimes de réductions de cotisations de sécurité sociale, les mots vereenvoudiging van de regelingen inzake verminderingen van de sociale
"pour les occupations en qualité de travailleur relevant de la zekerheidsbijdragen, worden de woorden "voor de tewerkstellingen als
catégorie 3 telle que visée à l'article 330 de la loi du 24 décembre werknemer volgens categorie 3 zoals bedoeld in artikel 330 van de wet
2002" sont abrogés. van 24 december 2002" opgeheven.

Art. 2.L'article 16, § 1er, du même arrêté royal est complété par les

Art. 2.Artikel 16, § 1 van hetzelfde koninklijk besluit wordt

4° et 5° rédigés comme suit : aangevuld met de bepalingen onder 4° en 5°, luidende :
« 4° l'employeur bénéficie pour un travailleur d'une réduction d'un « 4° de werkgever geniet voor een werknemer van een vermindering van
montant forfaitaire G1 pendant maximum 5 trimestres et d'un montant een forfaitair bedrag G1 tijdens maximum 5 kwartalen en van een
forfaitaire G2 pendant maximum 4 trimestres qui suivent les 5 vermindering van een forfaitair bedrag G2 tijdens maximum 4 kwartalen
premiers, pour autant que durant les trimestres en question il emploie die op de eerste 5 volgen, voor zover hij tijdens deze kwartalen
au moins quatre travailleurs durant ces trimestres. Les trimestres en minimum vier werknemers in dienst heeft. De betreffende kwartalen
question doivent se situer dans une période de 20 trimestres moeten zich in een periode van 20 kwartalen situeren, die een aanvang
commençant à courir le trimestre à partir duquel l'employeur, en neemt vanaf het kwartaal dat de werkgever, in de hoedanigheid van
qualité de nouvel employeur au sens de l'article 343, § 3/1, de la nieuwe werkgever in de zin van artikel 343, § 3/1, van de programmawet
loi-programme du 24 décembre 2002, engage un quatrième travailleur. van 24 december 2002, een vierde werknemer in dienst neemt.
5° l'employeur bénéficie pour un travailleur d'une réduction d'un 5° de werkgever geniet voor een werknemer van een vermindering van een
montant forfaitaire G1 pendant maximum 5 trimestres et d'un montant forfaitair bedrag G1 tijdens maximum 5 kwartalen en van een
forfaitaire G2 pendant maximum 4 trimestres qui suivent les 5 vermindering van een forfaitair bedrag G2 tijdens maximum 4 kwartalen
premiers, pour autant que durant les trimestres en question il emploie die op de eerste 5 volgen, voor zover hij tijdens deze kwartalen
au moins cinq travailleurs durant ces trimestres. Les trimestres en minimum vijf werknemers in dienst heeft. De betreffende kwartalen
question doivent se situer dans une période de 20 trimestres moeten zich in een periode van 20 kwartalen situeren, die een aanvang
commençant à courir le trimestre à partir duquel l'employeur, en neemt vanaf het kwartaal dat de werkgever, in de hoedanigheid van
qualité de nouvel employeur au sens de l'article 343, § 3/2, de la nieuwe werkgever in de zin van artikel 343, § 3/2, van de programmawet
loi-programme du 24 décembre 2002, engage un cinquième travailleur. » van 24 december 2002, een vijfde werknemer in dienst neemt. »

Art. 3.Cet arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2014.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2014.

Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en de minister bevoegd

et le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions sont, chacun en ce
qui le concerne, chargés de l'exécution du présent arrêté. voor Werk zijn, elk wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 février 2014. Gegeven te Brussel, 16 februari 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris
Beliris et des Institutions culturelles fédérales, en de Federale Culturele Instellingen,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^