← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 novembre 2013 relatif à la date d'entrée en vigueur des articles 32 et 36 de la loi du 27 décembre 2012 portant des dispositions diverses en matière d'accessibilité aux soins de santé "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 novembre 2013 relatif à la date d'entrée en vigueur des articles 32 et 36 de la loi du 27 décembre 2012 portant des dispositions diverses en matière d'accessibilité aux soins de santé | Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 19 november 2013 betreffende de datum van inwerkingtreding van artikelen 32 en 36 van de wet van 27 december 2012 houdende diverse bepalingen inzake de toegankelijkheid van gezondheidzorg |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 16 FEVRIER 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 novembre 2013 relatif à la date d'entrée en vigueur des articles 32 et 36 de la loi du 27 décembre 2012 portant des dispositions diverses en matière d'accessibilité aux soins de santé PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, l'article 108; Vu la loi du 27 décembre 2012 portant des dispositions diverses en matière d'accessibilité aux soins de santé, l'article 37; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 16 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 19 november 2013 betreffende de datum van inwerkingtreding van artikelen 32 en 36 van de wet van 27 december 2012 houdende diverse bepalingen inzake de toegankelijkheid van gezondheidzorg FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op de wet van 27 december 2012 houdende diverse bepalingen inzake de toegankelijkheid van de gezondheidzorg, artikel 37; |
Vu l'arrêté royal du 19 novembre 2013 relatif à la date d'entrée en | Gelet op de koninklijk besluit van 19 november 2013 betreffende de |
vigueur des articles 32 et 36 de la loi du 27 décembre 2012 portant | datum van inwerkingtreding van artikelen 32 en 36 van de wet van 27 |
des dispositions diverses en matière d'accessibilité aux soins de | december 2012 houdende diverse bepalingen inzake de toegankelijkheid |
santé; | van gezondheidzorg; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | |
Vu l'urgence motivée par le fait qu'il apparaît que les établissements | omstandigheid dat het blijkt dat de verplegingsinstellingen een |
de soins ont pris du retard concernant la facturation électronique à | achterstand hebben opgelopen met betrekking tot de elektronische |
la Caisse auxiliaire d'assurance maladie-invalidité; qu'au premier | facturatie aan de Hulpkas voor ziekte- en invaliditeitsverzekering; |
janvier 2014 le régime transitoire prévu prendra fin; que si rien | dat op één januari 2014 het voorziene overgangsregime een einde neemt; |
n'est fait les établissements de soins ne pourront pas être remboursés | dat indien men niets onderneemt de verplegingsinstellingen geen |
des frais de soins qu'ils ont fournis; que dans ce cas il risque d'y | terugbetaling zullen ontvangen van de kosten voor de door hen |
avoir une répercussion sur les personnes les plus fragilisées qui ne | verleende zorgen; dat in dat geval er een risico is van een terugslag |
pourront plus avoir accès aux soins; qu'il y a lieu de prolonger le | op de meest kwetsbare personen die niet langer toegang zouden hebben |
tot de zorg; dat het daarom noodzakelijk is om het voorziene | |
régime transitoire prévu jusqu'au 31 mai 2014; | overgangsregime te verlengen tot 31 mei 2014. |
Vu l'avis 55.065/1 du Conseil d'Etat, donné le 22 janvier 2014, en | Gelet op advies 55.065/1 van de Raad van State, gegeven op 22 januari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | gecoördineerde wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de Notre | januari 1973; Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en Onze |
Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale, | Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 19 novembre 2013 |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 19 november |
relatif à la date d'entrée en vigueur des articles 32 et 36 de la loi | 2013 betreffende de datum van inwerkingtreding van artikelen 32 en 36 |
du 27 décembre 2012 portant des dispositions diverses en matière | van de wet van 27 december 2012 houdende diverse bepalingen inzake de |
d'accessibilité aux soins de santé, les mots « 31 décembre 2013 » sont | toegankelijkheid van gezondheidzorg worden de woorden "31 december |
remplacés par les mots « 31 mai 2014 ». | 2013" vervangen door de woorden "31 mei 2014". |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2014. |
Art. 2.Dit besluit heef uitwerking met ingang van 1 januari 2014. |
Art. 3.Notre Ministre qui a l'Intégration sociale dans ses |
Art. 3.Onze Minister bevoegd voor Maatschappelijke Integratie is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 février 2014. | Gegeven te Brussel, op 16 februari 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
La Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, à l'Intégration | De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, Maatschappelijke |
sociale et à la Lutte contre la pauvreté, | Integratie en Armoedebestrijding, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |