Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 novembre 2004 relatif à l'agrément des praticiens des professions paramédicales | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 november 2004 betreffende de erkenning van de beoefenaars van de paramedische beroepen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 16 FEVRIER 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 novembre 2004 relatif à l'agrément des praticiens des professions paramédicales ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé, l'article 24, § 2, remplacé par la loi du 25 janvier 1999 et l'article 54ter, remplacé par la loi du 25 janvier 1999 et modifié par la loi du 10 août 2001; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 16 FEBRUARI 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 november 2004 betreffende de erkenning van de beoefenaars van de paramedische beroepen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967, betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, artikel 24, § 2, vervangen bij de wet van 25 januari 1999 en artikel 54ter, vervangen bij de wet van 25 januari 1999 en gewijzigd bij de wet van 10 augustus 2001; |
Vu l'arrêté royal du 18 novembre 2004 relatif à l'agrément des | Gelet op het koninklijk besluit van 18 november 2004 betreffende de |
praticiens des professions paramédicales; | erkenning van de beoefenaars van de paramedische beroepen; |
Vu l'avis du Conseil national des Professions paramédicales du 9 juin 2008; | Gelet op het advies van de Nationale Raad van de Paramedische Beroepen van 9 juni 2008; |
Vu l'avis 45.228/3 du Conseil d'Etat, donné le 7 octobre 2008, en | Gelet op advies 45.228/3 van de Raad van State, gegeven op 7 oktober |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoöordineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 6 de l'arrêté royal du 18 novembre 2004 |
Artikel 1.In artikel 6 van het koninklijk besluit van 18 november |
relatif à l'agrément des praticiens des professions paramédicales sont | 2004 betreffende de erkenning van de beoefenaars van de paramedische |
apportées les modifications suivantes : | beroepen worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa 1er, les mots « par lettre recommandée, » sont | 1° in het eerste lid worden de woorden « bij een aangetekende brief » |
supprimés; | geschrapt; |
2° à l'alinéa 2, les mots « certifiée conforme » sont supprimés. | 2° in het tweede lid worden de woorden « eensluidend verklaard » |
Art. 2.A l'article 7, §§ 4, alinéa 1er, et 5, alinéa 1er, du même |
geschrapt. Art. 2.In artikel 7, §§ 4, eerste lid, en 5, eerste lid, van |
arrêté, chaque occurrence des mots « sous pli recommandé, » est | hetzelfde besluit worden telkens de woorden « bij een aangetekende |
supprimée. | brief » geschrapt. |
Art. 3.Dans l'article 10, alinéa 1er du même arrêté, les mots « par |
Art. 3.In artikel 10, eerste lid van hetzelfde besluit, worden de |
lettre recommandée avec accusé de réception » sont supprimés. | woorden « bij aangetekend schrijven, tegen afgiftebewijs » geschrapt. |
Art. 4.Dans l'article 12, alinéa 2 du même arrêté, les mots « sous |
Art. 4.In artikel 12, tweede lid van hetzelfde besluit, worden de |
pli recommandé avec accusé de réception » sont supprimés. | woorden « bij aangetekend schrijven, tegen afgiftebewijs » geschrapt. |
Art. 5.Dans l'article 16, alinéa 2 du même arrêté, les mots « par |
Art. 5.In artikel 16, tweede lid van hetzelfde besluit, worden de |
lettre recommandée » sont supprimés. | woorden « bij een aangetekende brief » geschrapt. |
Art. 6.Dans l'article 19 du même arrêté, les mots « par lettre |
Art. 6.In artikel 19 van hetzelfde besluit worden de woorden « bij |
recommandée avec accusé de réception » sont supprimés. | een aangetekende brief tegen afgiftebewijs » geschrapt. |
Art. 7.La Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 7.De Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 16 février 2009. | Brussel, 16 februari 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |