← Retour vers "Arrêté royal portant majoration du montant visé à l'article 6, § 1er, de la loi du 22 mars 2001, instituant la garantie de revenus aux personnes âgées "
Arrêté royal portant majoration du montant visé à l'article 6, § 1er, de la loi du 22 mars 2001, instituant la garantie de revenus aux personnes âgées | Koninklijk besluit tot verhoging van het bedrag bedoeld in artikel 6, § 1, van de wet van 22 maart 2001 tot instelling van een inkomensgarantie voor ouderen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
16 FEVRIER 2009. - Arrêté royal portant majoration du montant visé à | 16 FEBRUARI 2009. - Koninklijk besluit tot verhoging van het bedrag |
l'article 6, § 1er, de la loi du 22 mars 2001, instituant la garantie | bedoeld in artikel 6, § 1, van de wet van 22 maart 2001 tot instelling |
de revenus aux personnes âgées | van een inkomensgarantie voor ouderen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 mars 2001 instituant la garantie de revenus aux | Gelet op de wet van 22 maart 2001 tot instelling van een |
personnes âgées, notamment l'article 6, § 3; | inkomensgarantie voor ouderen, inzonderheid op artikel 6, § 3; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 janvier 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 14 janvier 2009; | januari 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 14 januari 2009; |
Vu l'urgence motivée par le fait que le monde entier traverse | Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat |
actuellement une crise économique et financière. La Belgique est | momenteel verkeert de gehele wereld, maar in belangrijke mate ook |
également durement touchée. Le plan de relance présenté par le | België in een economische en financiële crisis. Met het herstelplan |
gouvernement le 11 décembre 2008 prévoit une série de mesures destinées à rétablir la confiance à court terme et à accroître la sécurité à long terme. Le plan de relance européen annoncé par la Commission le 26 novembre 2008 appelle les gouvernements des Etats membres à prendre des mesures ciblées, promptes et temporaires, qui puissent être rapidement instaurées. Les mesures annoncées par le gouvernement s'inscrivent dans le cadre de cette recommandation. Elles doivent aider tant les ménages que les entreprises à surmonter cette période difficile. A la lumière de la recommandation européenne, le gouvernement estime primordial de conférer, dans les plus brefs délais, une base règlementaire à l'ensemble des mesures contenues dans le plan de | heeft de regering op 11 december 2008 een aantal maatregelen aangekondigd die op korte termijn het vertrouwen moeten herstellen en zorgen voor meer zekerheid op lange termijn. In het Europees herstelplan, dat door de Commissie is aangekondigd op 26 november 2008, worden de regeringen van de lidstaten aangemaand om maatregelen te nemen die gericht, tijdig en tijdelijk zijn. Ze moeten ook snel kunnen worden ingevoerd. De maatregelen die de regering heeft aangekondigd schrijven zich in deze aanbeveling. Ze moeten zowel de gezinnen als de bedrijven helpen om deze moeilijke periode te overbruggen. In het licht van de Europese aanbeveling acht de regering het |
relance du 11 décembre 2008. La plupart de ces mesures entrent en | uitermate nodig om alle maatregelen die in het herstelplan van 11 |
effet en vigueur le 1er janvier 2009 ou doivent produire des effets | december 2008 staan zo snel mogelijk een reglementaire basis te geven. |
bénéfiques sur l'économie au moins à partir de cette date. | De meeste van die maatregelen gaan immers in vanaf 1 januari 2009 of |
Le gouvernement entend aussi adresser un signal fort aux acteurs | moeten op zijn minst al vanaf die datum gunstige effecten ressorteren |
op de economie. | |
économiques et à la population en adoptant toutes les mesures | De regering wenst ook een krachtig signaal te geven aan de economische |
simultanément, en ce compris celles qui entreront en vigueur à une | actoren en aan de bevolking door alle maatregelen samen door te |
date ultérieure. En effet, le plan de relance forme un tout | voeren, ook deze die op een latere datum in werking treden. Het |
indivisible aux yeux du gouvernement. | herstelplan vormt voor de regering immers één en ondeelbaar geheel. |
Vu l'avis n° 45.881/1 du Conseil d'Etat, donné le 27 janvier 2009, en | Gelet op het advies nr. 45.881/1 van de Raad van State, gegeven op 27 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | januari, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Pensions et de l'avis des | Op de voordracht van de Minister van Pensioenen en op het advies van |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le montant visé à l'article 6, § 1er, de la loi du 22 |
Artikel 1.Het bedrag bedoeld in artikel 6, § 1, van de wet van 22 |
mars 2001 instituant la garantie de revenus aux personnes âgées, est | maart 2001 tot instelling van een inkomensgarantie voor ouderen, wordt |
porté : | gebracht : |
1° au 1er juin 2009 à 5.860,47 euros; | 1° op 1 juni 2009 op 5.860,47 euro; |
2° au 1er janvier 2010 à 5.895,63 euros. | 2° op 1 januari 2010 5.895,63 euro. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2009, à |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2009, met uitzondering |
l'exception de l'article 1er, 2°, qui entre en vigueur le 1er janvier 2010. | van artikel 1, 2°, dat in werking treedt op 1 januari 2010. |
Art. 3.La Ministre qui a les Pensions dans ses attributions est |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Pensioenen is belast met de |
chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 février 2009. | Gegeven te Brussel, 16 februari 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intégration sociale, des Pensions et des Grandes | De Minister van Maatschappelijke Integratie, Pensioenen en Grote |
Villes, | Steden, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |