← Retour vers "Arrêté royal rendant le régime de pensions institué par la loi du 28 avril 1958 applicable aux membres du personnel de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de santé "
Arrêté royal rendant le régime de pensions institué par la loi du 28 avril 1958 applicable aux membres du personnel de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de santé | Koninklijk besluit dat het pensioenstelsel ingesteld door de wet van 28 april 1958 toepasselijk maakt op de personeelsleden van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
16 FEVRIER 2009. - Arrêté royal rendant le régime de pensions institué | 16 FEBRUARI 2009. - Koninklijk besluit dat het pensioenstelsel |
par la loi du 28 avril 1958 applicable aux membres du personnel de | ingesteld door de wet van 28 april 1958 toepasselijk maakt op de |
l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de santé | personeelsleden van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en |
Gezondheidsproducten | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 28 avril 1958 relative à la pension des membres du | Gelet op de wet van 28 april 1958 betreffende het pensioen van het |
personnel de certains organismes d'intérêt public et de leurs ayants | personeel van zekere organismen van openbaar nut alsmede van hun |
droit, notamment l'article 1er, modifié par les arrêtés royaux des 10 | rechthebbenden, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de |
juin 1985 et 5 juillet 1990; | koninklijke besluiten van 10 juni 1985 en 5 juli 1990; |
Vu la loi du 20 juillet 2006 relative à la création et au | Gelet op de wet van 20 juli 2006 betreffende de oprichting en de |
fonctionnement de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de | werking van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en |
santé, notamment les articles 3 et 16; | Gezondheidsproducten, inzonderheid op de artikelen 3 en 16; |
Considérant que, pour des raisons évidentes de sécurité juridique, il | Overwegende dat om evidente redenen van rechtszekerheid het Federaal |
s'impose d'autoriser sans délai l'Agence fédérale des médicaments et | Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten onmiddellijk de |
des produits de santé à participer au régime de pensions institué par | toelating moet krijgen om deel te nemen aan het pensioenstelsel dat |
la loi du 28 avril 1958 avec effet au 1er janvier, date de création de | ingesteld is door de wet van 28 april 1958 met uitwerking vanaf 1 |
cet organisme; | januari 2007, datum waarop deze instelling werd opgericht; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions et de Notre Ministre | Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen en Onze Minister van |
des Affaires sociales et de la Santé publique, | Sociale zaken en Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le régime de pensions institué par la loi du 28 avril |
Artikel 1.Het pensioenstelsel dat ingesteld is door de wet van 28 |
1958 relative à la pension des membres du personnel de certains | april 1958 betreffende het pensioen van het personeel van zekere |
organismes d'intérêt public et de leurs ayants droit, est applicable | organismen van openbaar nut alsmede van hun rechthebbenden, is |
aux membres du personnel de l'Agence fédérale des médicaments et des | toepasselijk op de personeelsleden van het Federaal Agentschap voor |
produits de santé. | Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007. |
Art. 3.Notre Ministre des Pensions et Notre Ministre des Affaires |
Art. 3.Onze Minister van Pensioenen en Onze Minister van Sociale |
sociales et de la Santé publique sont chargées, chacune ce qui la | Zaken en Volksgezondheid zijn, ieder wat hen betreft, belast met de |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 février 2009. | Gegeven te Brussel, 16 februari 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intégration sociale, des Pensions et des Grandes | De Minister van Maatschappelijke Integratie, Pensioenen en Grote |
Villes, | Steden, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |