Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/02/2009
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
16 FEVRIER 2009. - Arrêté royal modifiant l'annexe de l'arrêté royal 16 FEBRUARI 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage
du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van
de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte
santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995,
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, 2002, 5 augustus 2003 en 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005
en 27 december 2005 en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december
modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par 1995 en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april
l'arrêté royal du 25 avril 1997; 1997;
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités; verzorging en uitkeringen;
Vu la proposition du Conseil technique des implants du 20 mars 2008; Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 20
Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs maart 2008; Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van
d'implants-organismes assureurs du 17 avril 2008; implantaten-verzekeringsinstellingen van 17 april 2008;
Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en
pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27, controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen,
alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens
met de toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven;
est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de la loi; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 6 mai op 6 mei 2008;
2008; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité du 19 mai 2008; invaliditeitsverzekering van 19 mei 2008;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 juillet 2008; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 9 septembre 2008; juli 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 9 september 2008;
Vu l'avis 45.211/1 du Conseil d'Etat, donné le 11 décembre 2008; Gelet op het advies 45.211/1 van de Raad van State, gegeven op 11
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la december 2008; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé Publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 35 de l'annexe à l'arrêté royal du 14

Artikel 1.In artikel 35, van de bijlage bij het koninklijk besluit

septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en van 14 september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, inséré verzorging en uitkeringen ingevoegd bij het koninklijk besluit van 24
par l'arrêté royal du 24 août 1994 et modifié en dernier lieu par augustus 1994 en laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van
l'arrêté royal du 9 décembre 2008, sont apportées les modifications suivantes : 9 december 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° Au § 1er, intitulé « A. Orthopédie et Traumatologie : », intitulé « 1° In § 1, opschrift « A. Orthopedie en Traumatologie : », opschrift «
Catégorie 2 », intitulé « Prothèses articulaires : », l'intitulé et la Categorie 2 », opschrift « Gewrichtsprothesen : », wordt na de
prestation suivants sont insérés après la prestation 695450-695461 : verstrekking 695450-695461 volgend opschrift en verstrekking ingevoerd :
« Disque invertébral « Tussenwervelschijf
735792-735803 735792-735803
Prothèse pour le remplacement d'un disque intervertébral lombaire Prothese voor vervanging van een volledige lumbale tussenwervelschijf,
total, pour l'ensemble des éléments ... U 2300 »; voor het geheel van de samenstellende elementen ... U 2300 »;
2° Il est inséré un § 5quater : 2° Er wordt een § 5quater ingevoegd :
« § 5quater. La prestation 735792-735803 ne peut faire l'objet d'une « § 5quater. De verstrekking 735792-735803 komt enkel voor
intervention de l'assurance qu'après notification de l'implantation au verzekeringstegemoetkoming in aanmerking na notificatie van de
médecin-conseil de l'organisme assureur auprès duquel le bénéficiaire est affilié. Cette notification se fait au moyen d'un formulaire qui est transmis au médecin-conseil et dans lequel le médecin traitant confirme que le patient satisfait aux critères d'inclusion et d'exclusion prévus. Le modèle du formulaire est approuvé par le Comité de l'assurance soins de santé sur proposition du Conseil technique des implants et après accord de la Commission de convention fournisseurs d'implants - organismes assureurs. Les documents desquels il ressort que le patient satisfait aux critères d'inclusion et d'exclusion prévus, doivent être conservés dans le dossier et doivent être envoyés au médecin-conseil si celui-ci les demande. La prestation 735792-735803 ne peut être portée en compte qu'une fois par hospitalisation et ne peut faire l'objet d'une intervention de l'assurance que si le patient satisfait aux critères d'inclusion et implantatie aan de adviserend geneesheer van het ziekenfonds waarbij de rechthebbende is aangesloten. Deze notificatie gebeurt door middel van een formulier dat bezorgd wordt aan de adviserend geneesheer en waarin de behandelende arts bevestigt dat de patiënt voldoet aan de voorziene inclusie- en exclusiecriteria. Het model van het formulier wordt goedgekeurd door het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging op voorstel van de Technische Raad voor Implantaten en na akkoord van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van implantaten- verzekeringsinstellingen. De documenten, waaruit blijkt dat de patiënt voldoet aan de voorziene inclusie- en exclusiecriteria, moeten steeds in het dossier aanwezig zijn en moeten naar de adviserend geneesheer verstuurd worden indien hij dit vraagt. De verstrekking 735792-735803 kan slechts eenmaal per opname aangerekend worden en komt slechts in aanmerking voor vergoeding indien de patiënt voldoet aan de onderstaande inclusie- en
d'exclusion suivants : exclusiecriteria :
Critères d'inclusion Inclusiecriteria
L'intervention de l'assurance vaut pour les bénéficiaires : De verzekeringstegemoetkoming geldt voor de rechthebbenden :
- à partir de 35 ans; - vanaf 35 jaar;
- qui ont été traités sans succès de façon conservative, pendant plus - die zonder succes meer dan 6 maanden conservatief behandeld werden
de six mois, pour douleurs dans le bas du dos, consécutives à une
dégénérescence sur 1 ou 2 niveaux discaux qui se manifeste sous la voor lage rugpijn ten gevolge van degeneratie op 1 of 2 discusniveaus
forme d'au moins une des lésions suivantes : die zich uit in ten minste één van de onderstaande afwijkingen :
- formation d'un ostéophyte au niveau des plateaux vertébraux; - osteofytformatie ter hoogte van de eindplaten;
- hernie discale médiane limitée au niveau L4-L5 ou L5-S1; - mediane discushernia enkel op niveau L4-L5 of L5-S1;
- discopathie documentée. - gedocumenteerde discopathie.
- pour lesquels tous les examens techniques suivants réalisés - waarbij alle onderstaande en de achtereenvolgens uitgevoerde
consécutivement confirment le diagnostic de dégénérescence : technische onderzoeken de diagnose van de degeneratie bevestigen :
- RX, face et/ou profil; - RX, face en/of profiel;
- clichés en flexion-extension sans glissement de plus de 3 mm; - flexie/extensie-opnames zonder verschuiving van meer dan 3 mm;
- scintigraphie négative au niveau des facettes; - negatieve scintigrafie ter hoogte van de facetten;
- examen IRM avec signes de dégénérescence discale, couplée ou non à - MRI-onderzoek met tekenen van discusdegeneratie al dan niet gepaard
des modifications de Modic; gaande met Modicveranderingen;
- échec d'infiltrations de facette avec un anesthésique local sans - falende facetbloks met lokaal anestheticum, zonder gebruik van
utilisation de corticoïdes; corticoïden;
- discographie et/ou disco-CT, positif (avec douleur) au niveau à - discografie en/of disco-CT, positief (pijnlijk) voor het te opereren
opérer et négatif (non douloureuse) aux niveaux contigus. niveau en negatief (niet pijnlijk) voor de aangrenzende niveaus.
Critères d'exclusion Exclusiecriteria
- patient a déjà une prothèse du disque lombaire; - de patiënt heeft reeds een lumbale discusprothese;
- sténose du récessus latéral ou arthrose du neuroforamen; - stenose van de laterale recessus of artrose van het neuroforamen;
- fractures au niveau des vertèbres; - fracturen ter hoogte van de wervels;
- maladies métaboliques fragilisant le corps vertébral; - metabole ziekten die het wervellichaam brozer maken;
- spondylolyse; - spondylolyse;
- spondylolisthésis antérieure; - anterieure spondylolisthesis;
- scoliose lombaire et dorso-lombaire; - lumbale en dorsolumbale scoliose;
- hernie discale primaire non médiane; - primaire niet mediane discushernia;
- tumeur in situ; - tumor in situ;
- infections; - infecties;
- ostéoporose documentée par DEXA-scan; - osteoporose gedocumenteerd met DEXA-scan;
- radiculopathie documentée; - gedocumenteerde radiculopathie;
- hauteur résiduelle entre les vertèbres de moins de 5 mm. »; - residuele hoogte tussen de wervels kleiner dan 5 mm. »;
3° Au § 16, intitulé « A. Orthopédie et traumatologie : », l'intitulé 3° § 16, opschrift « A. Orthopedie en traumatologie. », opschrift «
« Catégorie 2 : » est complété par l'intitulé et la prestation Categorie 2 : », wordt aangevuld met het volgend opschrift en
suivants : verstrekking :
« Disque intervertébral : « Tussenwervelschijf :
735792-735803 »; 735792-735803 »;
4° Au § 17, intitulé "- 10 % pour les prestations :", l'intitulé "A. 4° In § 17, opschrift « - 10 % voor de verstrekkingen : », wordt het
Orthopédie et traumatologie :" est complété par l'intitulé et la opschrift « A. Orthopedie en traumatologie. » aangevuld met het
prestation suivants : volgend opschrift en verstrekking :
« Disque intervertébral : « Tussenwervelschijf :
735792-735803 ». 735792-735803 ».

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 février 2009. Gegeven te Brussel, 16 februari 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^