Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 septembre 2005, conclue au sein de la Commission paritaire du transport, concernant les efforts en faveur des groupes à risque dans le sous-secteur de l'assistance dans les aéroports | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de inspanningen ten voordele van risicogroepen in de subsector van de afhandeling op luchthavens |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
16 FEVRIER 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 16 FEBRUARI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 30 septembre 2005, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september |
Commission paritaire du transport, concernant les efforts en faveur | 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de |
des groupes à risque dans le sous-secteur de l'assistance dans les | inspanningen ten voordele van risicogroepen in de subsector van de |
aéroports (1) | afhandeling op luchthavens (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire du transport; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 30 septembre 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2005, |
Commission paritaire du transport, concernant les efforts en faveur | gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de |
des groupes à risque dans le sous-secteur de l'assistance dans les | inspanningen ten voordele van risicogroepen in de subsector van de |
aéroports. | afhandeling op luchthavens. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 février 2006. | Gegeven te Brussel, 16 februari 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire du transport | Paritair Comité voor het vervoer |
Convention collective de travail du 30 septembre 2005 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2005 |
Efforts en faveur des groupes à risque dans le sous-secteur de | Inspanningen ten voordele van risicogroepen in de subsector van de |
l'assistance dans les aéroports (Convention enregistrée le 18 novembre | afhandeling op luchthavens (Overeenkomst geregistreerd op 18 november |
2005 sous le numéro 77028/CO/140) | 2005 onder het nummer 77028/CO/140) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Art. 2.§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique |
Art. 2.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et leurs ouvriers et ouvrières ressortissant à la | de werkgevers en hun arbeid(st)ers die ressorteren onder het Paritair |
Commission paritaire du transport et appartenant au sous-secteur de | Comité voor het vervoer en die tot de sub-sector van afhandeling op |
l'assistance dans les aéroports. | luchthavens behoren. |
§ 2. Par "assistance dans les aéroports", on entend entre autres : | § 2. Onder "afhandeling op luchthavens" wordt onder andere verstaan : |
l'assistance logistique et administrative apportée aux avions, aux | logistieke en administratieve bijstand verlenen aan luchtvaartuigen, |
membres d'équipage, aux passagers, aux bagages, à la poste et/ou aux | aan bemanningsleden, aan passagiers, aan bagage, aan post en/of aan |
marchandises (manutention, tri, expédition) tant dans l'aire | vracht (afhandeling, sortering, verzending) zowel op de |
d'embarquement que dans et autour des avions et dans les bâtiments de | inschepingvloer, in en rond de vliegtuigen als in de |
l'aéroport. | luchthavengebouwen. |
Les activités suivantes ne sont pas considérées comme "assistance dans | Worden niet beschouwd onder "afhandeling op luchthavens" de volgende |
les aéroports" : l'approvisionnement en combustibles et en graisses | activiteiten : de bevoorrading met motorbrandstoffen en smeermiddelen |
ainsi que la préparation des repas appelée "inflight catering". | alsook de bereiding van maaltijden, "inflight catering" genoemd. |
CHAPITRE II. - Efforts en faveur des groupes à risque | HOOFDSTUK II. - Inspanningen ten voordele van de risicogroepen |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 3.De huidige collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
application du chapitre II, section Ire de la loi du 3 juillet 2005 | toepassing van hoofdstuk II, afdeling I, van de wet van 3 juli 2005, |
portant des dispositions diverses relatives à la concertation sociale. | houdende diverse bepalingen betreffende het sociaal overleg. |
Art. 4.Les employeurs consacreront pour les années 2005 et 2006 une |
Art. 4.De werkgevers zullen voor het jaar 2005 en 2006 een bijdrage |
cotisation de 0,10 pour cent de la masse salariale des ouvriers au | van 0,10 percent van de loonmassa van de arbeiders op het vlak van de |
niveau de l'entreprise à la formation et la promotion de l'emploi des | onderneming besteden aan de vorming en bevordering van de |
tewerkstelling van de risicogroepen in de subsector zoals bepaald in | |
groupes à risque dans le sous-secteur comme définis à l'article 4 de | artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
la présente convention collective de travail. | |
Art. 5.Par "groupes à risque", on entend : les personnes appartenant |
Art. 5.Onder "risicogroepen" wordt verstaan : de personen behorend |
à une des catégories suivantes : | tot een van de volgende categorieën : |
- les jeunes à basse qualification ou à qualification insuffisante; | - de laaggeschoolde of onvoldoende geschoolde jongeren; |
- les demandeurs d'emploi; | - de werkzoekenden; |
- les ouvriers et ouvrières du secteur, occupés par des entreprises | - de arbeid(st)ers van de sector, tewerkgesteld door ondernemingen die |
qui font appel au chômage temporaire pour raisons économiques; | van de tijdelijke werkloosheid wegens economische redenen gebruik maken; |
- les ouvriers et ouvrières à basse qualification ou à qualification | - de laaggeschoolde of onvoldoende geschoolde arbeid(st)ers van de |
insuffisante du secteur; | sector; |
- les ouvriers et ouvrières du secteur qui ont au moins 50 ans; | - de arbeid(st)ers van de sector die minstens 50 jaar oud zijn; |
- les ouvriers et ouvrières du secteur dont la qualification | - de arbeid(st)ers van de sector van wie de beroepskwalificatie niet |
professionnelle n'est plus adaptée à l'évolution technologique ou qui | meer aangepast is aan de technologische vooruitgang of die het risico |
courent le risque de ne plus être adaptés à cette évolution. | lopen niet meer aangepast te zijn aan deze vooruitgang. |
Art. 6.L'employeur présentera à la délégation syndicale des ouvriers |
Art. 6.De werkgever zal een actieplan risicogroepen voorleggen aan de |
un plan d'action groupes à risque. Il rendra également compte à la | |
délégation syndicale des ouvriers ou, à défaut de celle-ci, aux | |
permanents syndicaux régionaux, pour le 30 juin 2006 et le 30 juin | syndicale delegatie arbeiders evenals, uiterlijk op 30 juni 2006 en 30 |
juni 2007, verslag uitbrengen over de besteding van deze middelen aan | |
2007 au plus tard, de l'emploi de ces moyens. | de syndicale delegatie arbeiders of, bij ontstentenis, aan de |
gewestelijke vakbondssecretarissen. | |
CHAPITRE III. - Période de validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur |
Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets à partir du 1er janvier 2005 et cesse d'être en vigueur au 31 | ingang van 1 januari 2005 en treedt buiten werking op 31 december |
décembre 2006. | 2006. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 février 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 februari |
Le Ministre de l'Emploi, | 2006. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |