Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 juin 2005, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, concernant l'emploi et la formation des groupes à risque | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende tewerkstelling en opleiding van risicogroepen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
16 FEVRIER 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 16 FEBRUARI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 20 juin 2005, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2005, |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique, concernant l'emploi et la formation des groupes à risque | elektrische bouw, betreffende tewerkstelling en opleiding van |
(1) | risicogroepen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- |
mécanique et électrique; | en elektrische bouw; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 20 juin 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2005, gesloten |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, |
électrique, concernant l'emploi et la formation des groupes à risque. | betreffende tewerkstelling en opleiding van risicogroepen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 février 2006. | Gegeven te Brussel, 16 februari 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw |
électrique Convention collective de travail du 20 juin 2005 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2005 |
Emploi et la formation des groupes à risque (Convention enregistrée le | Tewerkstelling en opleiding van risicogroepen (Overeenkomst |
27 juillet 2005 sous le numéro 75809/CO/111) | geregistreerd op 27 juli 2005 onder het nummer 75809/CO/111) |
La convention collective de travail mentionnée ci-dessous est conclue en exécution de l'accord national du 20 juin 2005 et plus particulièrement de l'article 25. Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises de montage de ponts et de charpentes métalliques ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, à l'exception de celles appartenant au secteur des entreprises de fabrications métalliques. On entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
In uitvoering van het nationaal akkoord van 20 juni 2005 en meer bepaald artikel 25, wordt onderstaande collectieve arbeidsovereenkomst afgesloten. Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen welke bruggen en metalen gebinten monteren, die onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw ressorteren, met uitzondering van die welke tot de sector van de ondernemingen der metaalverwerking behoren. Onder "arbeiders" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke arbeiders. |
Art. 2.En exécution de l'article 25 de l'accord national du 20 juin |
Art. 2.In uitvoering van artikel 25 van het nationaal akkoord |
2005, le "Fonds de sécurité d'existence pour les ouvriers de | 2005-2006 van 20 juni 2005, wordt door het "Fonds van |
l'a.s.b.l. Montage" perçoit une cotisation de 0,10 p.c. sur les | bestaanszekerheid voor de arbeiders van de v.z.w. Montage" een |
salaires bruts pour la promotion des initiatives de formation et | bijdrage van 0,10 pct. van de brutolonen geïnd ter bevordering van de |
d'emploi en faveur des groupes à risque. | initiatieven van opleiding en tewerkstelling van de risicogroepen. |
Art. 3.Les cotisations perçues seront reversées conformément à la |
Art. 3.De geïnde bijdragen worden doorgestort conform de procedure |
procédure fixée dans la convention collective de travail du 7 juillet | vastgelegd in de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2003 |
2003 relative à la procédure d'identification des entreprises en | inzake de procedure tot identificatie van de bedrijven in functie van |
fonction du transfert de la cotisation des groupes à risque à l'a.s.b.l. Montage. | de doorstorting van de bijdrage risicogroepen aan de v.z.w. "Montage". |
Art. 4.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking vanaf 1 |
janvier 2005 et vient à expiration le 31 décembre 2006. | januari 2005 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2006. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 février 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 februari |
Le Ministre de l'Emploi, | 2006. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |