Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/02/2006
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 décembre 2002, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, relative à l'indemnité complémentaire en cas de prépension conventionnelle "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 décembre 2002, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, relative à l'indemnité complémentaire en cas de prépension conventionnelle Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2002, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de aanvullende vergoeding in geval van conventioneel brugpensioen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
16 FEVRIER 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 16 FEBRUARI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 19 décembre 2002, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et 2002, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins-
des aides seniors de la Communauté flamande, relative à l'indemnité en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de
complémentaire en cas de prépension conventionnelle (1) aanvullende vergoeding in geval van conventioneel brugpensioen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor
aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande; gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 19 décembre 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2002,
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en
des aides seniors de la Communauté flamande, relative à l'indemnité bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de aanvullende
complémentaire en cas de prépension conventionnelle. vergoeding in geval van conventioneel brugpensioen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.2. Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 février 2006. Gegeven te Brussel, 16 februari 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van
des aides seniors de la Communauté flamande de Vlaamse Gemeenschap
Convention collective de travail du 19 décembre 2002 Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2002
Indemnité complémentaire en cas de prépension conventionnelle Aanvullende vergoeding in geval van conventioneel brugpensioen
(Convention enregistrée le 18 février 2003 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 18 februari 2003 onder het nummer
65468/CO/318.02) 65468/CO/318.02)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux travailleurs et aux employeurs des services des aides familiales de werknemers en op de werkgevers van de diensten voor gezins- en
et des aides seniors de la Communauté flamande. bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap.
Par "travailleurs", on entend : aussi bien les employés masculins et Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
féminins que les ouvriers et les ouvrières qui sont embauchés. arbeiders- en bediendepersoneel dat tewerkgesteld is.
CHAPITRE II. - Calcul de l'indemnité complémentaire HOOFDSTUK II. - Berekening van de aanvullende vergoeding
en cas de prépension conventionnelle in geval van conventioneel brugpensioen

Art. 2.§ 1er. Dans le cas où le travailleur passe d'une diminution de

Art. 2.§ 1. In geval de werknemer overgaat van een

carrière ou d'un emploi à temps partiel dans le cadre de la convention loopbaanvermindering of een halftijdse betrekking in het raam van de
collective de travail n° 77bis du 19 décembre 2001 remplaçant la collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2001 tot
convention collective de travail n° 77 du 14 février 2001 instaurant vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 van 14
un système de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction februari 2001 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet,
des prestations de travail à mi-temps, au système de prépension loopbaanvermindering en vermindering van arbeidsprestaties tot een
conventionnelle sur la base de la convention collective de travail n° halftijdse betrekking, op het systeem van conventioneel brugpensioen
17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire op basis van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december
1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten
gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen
pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement (arrêté royal (koninklijk besluit van 16 januari 1975, Belgisch Staatsblad van 31
du 16 janvier 1975 (Moniteur belge du 31 janvier 1975) et de la januari 1975) en de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december
convention collective de travail du 17 décembre 1999 relative à la 1999 betreffende de verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst
prolongation de la convention collective du 19 mars 1997 relative à la van 19 maart 1997 betreffende het brugpensioen (Vlaamse Gemeenschap)
prépension (Communauté flamande) (convention enregistrée le 5 avril (overeenkomst geregistreerd op 5 april 2000 onder het nummer
2000 sous le numéro 54534/CO/318.02), le calcul de l'indemnité 54534/CO/318.02), gebeurt de berekening van de aanvullende vergoeding
complémentaire se fait sur la base du salaire de référence net à temps op basis van het voltijds netto-referteloon.
plein. § 2. Dans le cas où le travailleur passe d'une suspension totale des § 2. In geval de werknemer overgaat van een volledige schorsing van de
prestations de travail dans le cadre du crédit-temps, comme prévu dans arbeidsprestaties in het raam van het tijdskrediet zoals voorzien in
la convention collective de travail n° 77bis susmentionnée, au système voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis, op het systeem
de la prépension conventionnelle sur la base de la convention van het conventioneel brugpensioen op basis van voormelde collectieve
collective de travail n° 17 susmentionnée et de la convention arbeidsovereenkomst nr. 17 en de collectieve arbeidsovereenkomst van
collective de travail du 17 décembre 1999, le calcul de l'indemnité 17 december 1999, gebeurt de berekening van de aanvullende vergoeding
complémentaire se fait sur la base du salaire de référence
correspondant au régime de travail précédant la suspension des op basis van het referteloon dat overeenstemt met het arbeidsregime
prestations de travail. voorafgaand aan de schorsing van de arbeidsprestaties.
CHAPITRE III. - Durée de validité HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

au 1er janvier 2003. januari 2003.
Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par Zij is gesloten voor onbepaalde duur en kan opgezegd worden door één
chacune des parties, moyennant un préavis de trois mois, notifié par van de partijen, mits een opzegging van drie maanden, betekend bij een
lettre recommandée à la poste, adressée au président de la ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van
des aides seniors de la Communauté flamande. de Vlaamse Gemeenschap.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 février 2006. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 februari
Le Ministre de l'Emploi, 2006. De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^