Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/02/2006
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 décembre 2002, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, relative à l'octroi de congé syndical "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 décembre 2002, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, relative à l'octroi de congé syndical Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2002, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de toekenning van syndicaal verlof
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
16 FEVRIER 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 16 FEBRUARI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 19 décembre 2002, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et 2002, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins-
des aides seniors de la Communauté flamande, relative à l'octroi de en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de toekenning
congé syndical (1) van syndicaal verlof (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor
aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande; gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 19 décembre 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2002,
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en
des aides seniors de la Communauté flamande, relative à l'octroi de bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de toekenning
congé syndical. van syndicaal verlof.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 février 2006. Gegeven te Brussel, 16 februari 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van
des aides seniors de la Communauté flamande de Vlaamse Gemeenschap
Convention collective de travail du 19 décembre 2002 Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2002
Octroi de congé syndical (Convention enregistrée le 28 mars 2003 sous Toekenning van syndicaal verlof (Overeenkomst geregistreerd op 28
le numéro 65819/CO/318.02) maart 2003 onder het nummer 65819/CO/318.02)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux travailleurs et aux employeurs des services des aides familiales de werknemers en de werkgevers van de diensten voor gezins- en
et des aides seniors de la Communauté flamande. bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap.
Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
masculin et féminin. bediende- en werkliedenpersoneel.
CHAPITRE II. - Ayants droit HOOFDSTUK II. - Rechthebbenden

Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing wanneer

lorsque les organisations représentatives des travailleurs,
représentées au sein de la Sous-commission paritaire pour les services de representatieve werknemersorganisaties, vertegenwoordigd in het
des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van
organisent des cours ou des séminaires pour le perfectionnement des de Vlaamse Gemeenschap, cursussen of seminaries inrichten ter
connaissances économiques, sociales et techniques de leurs membres. vervolmaking van de economische, sociale en technische kennis van hun leden.
CHAPITRE III. - Organisation HOOFDSTUK III. - Organisatie

Art. 3.Les organisations des travailleurs qui organisent des cours ou

Art. 3.De werknemersorganisaties die cursussen of seminaries

des séminaires informent le service concerné au moins deux semaines inrichten verwittigen de betrokken dienst minstens twee weken op
avant ces initiatives. voorhand van deze initiatieven.
CHAPITRE IV. - Durée des absences HOOFDSTUK IV. - Duur van de afwezigheden

Art. 4.§ 1er. Les organisations représentatives des travailleurs,

Art. 4.§ 1. De representatieve werknemersorganisaties,

représentées au sein de la Sous-commission paritaire pour les services vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor de diensten voor
des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, beschikken per
disposent par service et par catégorie d'ouvriers et d'employés d'un dienst en per categorie arbeiders en bedienden over een krediet van
crédit de cinq jours par année civile et par mandat effectif de la vijf dagen per kalenderjaar en per effectief mandaat van de betrokken
catégorie de travailleurs concernée dans les conseils d'entreprise, categorie van werknemers in de ondernemingsraden, de comités voor
les comités de prévention et de protection au travail et les délégations syndicales. preventie en bescherming op het werk en de syndicale afvaardigingen.
§ 2. La prise du crédit précité est limitée aux : § 2. De opname van bovenvermeld krediet is beperkt tot :
- effectifs; - effectieven;
- suppléants; - plaatsvervangers;
- candidats pour les élections du conseil d'entreprise et du comité de - kandidaten voor de verkiezingen van de ondernemingsraad en het
prévention et de protection au travail, à partir du début de la comité voor preventie en bescherming op het werk, vanaf de aanvang van
période de protection des candidats jusqu'au jour des élections. de beschermingsperiode van de kandidaten tot de dag van de verkiezingen.
§ 3. La prise du nombre de jours de formation n'est pas limitée § 3. De opname van het aantal vormingsdagen is per werknemer niet
individuellement par travailleur à cinq jours, pour autant que le hoofdelijk beperkt tot vijf dagen, voorzover het maximum aantal
nombre maximum de jours de crédit par service et par catégorie de kredietdagen per dienst en per werknemerscategorie niet wordt
travailleurs ne soit pas dépassé. overschreden.

Art. 5.§ 1er. L'employeur paie le salaire des travailleurs qui

Art. 5.§ 1. De werkgever betaalt het loon van de werknemers die

prennent des jours de formation, tels que visés à l'article 4 de la vormingsdagen opnemen zoals in artikel 4 van deze collectieve
présente convention collective de travail. arbeidsovereenkomst bedoeld.
§ 2. Si la formation coïncide avec un jour ouvrable de l'ouvrier ou de § 2. Valt de vorming op een arbeidsdag van de arbeider of bediende,
l'employé, l'employeur paie le nombre d'heures que le travailleur dan betaalt de werkgever het aantal uren dat normaal op die dag
exécute normalement pendant ce jour. gewerkt wordt.
§ 3. Si la formation coïncide avec un jour pendant lequel le § 3. Valt de vorming op een dag waarop de werknemer overeenkomstig de
travailleur ne doit pas travailler, conformément à la règlementation in de arbeidsovereenkomst opgenomen arbeidsduurregeling of
de la durée de travail ou conformément à l'horaire de travail annoncé, overeenkomstig het bekendgemaakt uurrooster geen arbeid moet
le travailleur n'a pas droit à un salaire. verrichten, heeft de werknemer geen recht op loon.
CHAPITRE V. - Validité HOOFDSTUK V. - Geldigheid

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking met

à partir du 1er septembre 2002 et remplace la convention collective de ingang van 1 september 2002 en vervangt de collectieve
travail du 7 septembre 1995, rendue obligatoire par arrêté royal du 4 octobre 1996 (Moniteur belge du 12 février 1997). Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande et aux organisations y représentées. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 février 2006. Le Ministre de l'Emploi, arbeidsovereenkomst van 7 september 1995, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 4 oktober 1996 (Belgisch Staatsblad van 12 februari 1997). Zij is gesloten voor onbepaalde duur en kan opgezegd worden door één van de partijen, mits een opzegging van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap en aan de erin vertegenwoordigde organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 februari 2006. De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^