Arrêté royal instituant un Conseil fédéral des Cercles de médecins généralistes | Koninklijk besluit tot oprichting van een Federale Raad voor de Huisartsenkringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
16 FEVRIER 2006. - Arrêté royal instituant un Conseil fédéral des | 16 FEBRUARI 2006. - Koninklijk besluit tot oprichting van een Federale |
Cercles de médecins généralistes | Raad voor de Huisartsenkringen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 37 de la Constitution; | Gelet op artikel 37 van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967, relatif à l'exercice des | Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 |
professions des soins de santé, notamment l'article 9, modifié par la | betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, |
loi du 10 août 2001; | inzonderheid op artikel 9, gewijzigd bij de wet van 10 augustus 2001; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 août 2005; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 |
augustus 2005; | |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 28 novembre 2005; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 28 |
Vu l'avis n° 39.090/3 du Conseil d'Etat, donné le 27 septembre 2005 en | november 2005; Gelet op het advies nr. 39.090/3 van de Raad van State, gegeven op 27 |
application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois coordonnées sur le | september 2005 in toepassing van artikel 84, § 1, 1°, van de |
Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de Notre | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Onze |
Ministre des Affaires sociales, | Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Il est institué auprès du Service public fédéral Santé |
Artikel 1.Bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement un | van de Voedselketen en Leefmilieu wordt een Federale Raad voor de |
Conseil fédéral des Cercles de médecins généralistes. | Huisartsenkringen opgericht. |
Art. 2.Ce conseil est constitué paritairement sur le plan |
Art. 2.Deze raad is naar taal paritair samengesteld. Hij is |
linguistique. Il est composé de douze représentants désignés par des | samengesteld uit twaalf vertegenwoordigers aangeduid door de |
organisations qui fédèrent les cercles de médecins généralistes, | organisaties die de huisartsenkringen verenigen, naar rato van het |
proportionnellement au nombre de cercles qu'elles fédèrent. | aantal kringen dat ze verenigen. |
Entrent en ligne de compte les organisations qui fédèrent au moins 30 | Komen in aanmerking : de organisaties die ten minste 30 |
cercles de médecins généralistes. | huisartsenkringen verenigen. |
Art. 3.Le président du Conseil est désigné conjointement par le |
Art. 3.De voorzitter van de Raad wordt gezamenlijk aangewezen door de |
Ministre de la santé publique et le Ministre des Affaires sociales. | Minister van Volksgezondheid en de Minister van Sociale Zaken. |
Art. 4.Le secrétariat du Conseil est assuré par le Service public |
Art. 4.Het secretariaat van de Raad wordt verzekerd door de Federale |
fédéral de la Santé publique, de la Sécurité de la Chaîne alimentaire | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
et de l'Environnement. | Leefmilieu. |
Art. 5.Siègent avec voix consultative au Conseil : |
Art. 5.Zetelen met raadgevende stem in de Raad : |
2 représentants de l'Institut national d'assurance maladie invalidité; | - 2 vertegenwoordigers van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering; |
2 représentants du Service public fédéral de la Santé publique, de la | - 2 vertegenwoordigers van de Federale Overheidsdienst |
Sécurité de la Chaîne alimentaire et de l'Environement; | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; |
4 représentants de la commission nationale médico-mutualiste. | - 4 vertegenwoordigers van de Nationale Commissie Artsen-Ziekenfondsen. |
Art. 6.Le Conseil établit son règlement d'ordre intérieur qui est |
Art. 6.De Raad stelt zijn huishoudelijk reglement op dat wordt |
approuvé par les Ministres compétents. | goedgekeurd door de bevoegde Ministers. |
Art. 7.Les missions de ce conseil sont les suivantes : |
Art. 7.Deze raad heeft de volgende taken : |
1° de manière générale, donner au Ministre un avis concernant les | 1° in het algemeen, aan de Minister advies verstrekken over de taken |
missions des cercles, les modalités et les critères de leur agrément, | van de kringen, de regeling en de voorwaarden van hun erkenning, de |
les modalités de leur financement, le contenu des rapports d'activité, | regels voor hun financiering, de inhoud van hun activiteitsverslagen, |
tels qu'ils existent et préalablement à leur modification; | zoals ze bestaan en vóór de wijziging ervan; |
2° de déterminer la manière dont les cercles peuvent collaborer à la | 2° bepalen hoe de kringen kunnen meewerken aan de bijwerking van |
mise à jour de certaines données de la banque fédérale des professions | bepaalde gegevens van de federale databank van de gezondheidsberoepen |
de la santé et de la liste des cercles de médecins généralistes; | en van de lijst van de huisartsenkringen; |
3° de déterminer la manière dont les cercles peuvent collaborer à la | 3° bepalen hoe de kringen kunnen meewerken aan de implementatie en aan |
mise en oeuvre et au suivi du projet de numéro d'appel unique des | de opvolging van het project rond het unieke oproepnummer voor de |
gardes en médecine générale. | wachtdiensten in de huisartsgeneeskunde. |
Art. 8.Les président et les membres sont nommés par le Ministre pour |
Art. 8.De voorzitter en de leden worden door de Minister benoemd voor |
un terme renouvelable de six ans. | een hernieuwbare termijn van zes jaar. |
Art. 9.Le Conseil fédéral des Cercles peut se faire assister par des |
Art. 9.De Federale Raad voor de huisartsenkringen kan zich laten |
groupes de travail et par des experts. | bijstaan door werkgroepen en experts. |
Art. 10.Les membres ont droit : |
Art. 10.De leden hebben recht op : |
à un jeton de présence, conformément aux dispositions de l'arrêté | een presentiegeld, overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk |
royal du 5 janvier 1960 modifiant l'arrêté du Régent du 15 juillet | besluit van 5 januari 1960 tot wijziging van het besluit van de Regent |
1946 fixant le montant des jetons de présence et les frais alloués aux | van 15 Juli 1946 dat het bedrag van de presentiegelden en de kosten |
membres des commissions permanentes ressortisssant au département de | bepaalt, welke uitgekeerd worden aan de leden van de vaste commissies |
la Santé publique et de la Famille. Les membres fonctionnaires ne | die van het departement van Volksgezondheid en van het Gezin afhangen. |
peuvent y prétendre que dans la mesure où leur présence aux séances | De leden ambtenaren kunnen er alleen aanspraak op maken in de mate |
entraîne des prestations en dehors de leurs heures normales de | waarin hun aanwezigheid op de vergaderingen prestaties vergt buiten |
service; | hun gewone diensturen; |
au remboursement des frais de parcours, conformément à l'arrêté royal | de terugbetaling van de reiskosten overeenkomstig het koninklijk |
du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en matière de frais | besluit van 18 januari 1965, houdende algemene regeling inzake |
de parcours; | reiskosten; |
au remboursement des frais de séjour, conformément à l'arrêté royal du | de terugbetaling van de verblijfkosten, overeenkomstig het koninklijk |
24 décembre 1964, fixant les indemnités pour frais de séjour des | besluit van 24 december 1964, tot vaststelling van de vergoedingen |
membres du personnel des ministères. | wegens verblijfkosten toegekend aan de leden van het personeel der |
Art. 11.Notre Ministre de la Santé publique et le Ministre des |
ministeries. Art. 11.Onze Minister van Volksgezondheid en de Minister van Sociale |
Affaires sociales sont chargés de l'exécution du présent arrêté | Zaken zijn belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 février 2006. | Gegeven te Brussel op 16 februari 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |