| Arrêté royal instituant un Conseil fédéral des Cercles de médecins généralistes | Koninklijk besluit tot oprichting van een Federale Raad voor de Huisartsenkringen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
| 16 FEVRIER 2006. - Arrêté royal instituant un Conseil fédéral des | 16 FEBRUARI 2006. - Koninklijk besluit tot oprichting van een Federale |
| Cercles de médecins généralistes | Raad voor de Huisartsenkringen |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu l'article 37 de la Constitution; | Gelet op artikel 37 van de Grondwet; |
| Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967, relatif à l'exercice des | Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 |
| professions des soins de santé, notamment l'article 9, modifié par la | betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, |
| loi du 10 août 2001; | inzonderheid op artikel 9, gewijzigd bij de wet van 10 augustus 2001; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 août 2005; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 |
| augustus 2005; | |
| Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 28 novembre 2005; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 28 |
| Vu l'avis n° 39.090/3 du Conseil d'Etat, donné le 27 septembre 2005 en | november 2005; Gelet op het advies nr. 39.090/3 van de Raad van State, gegeven op 27 |
| application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois coordonnées sur le | september 2005 in toepassing van artikel 84, § 1, 1°, van de |
| Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de Notre | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Onze |
| Ministre des Affaires sociales, | Minister van Sociale Zaken, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Il est institué auprès du Service public fédéral Santé |
Artikel 1.Bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid |
| publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement un | van de Voedselketen en Leefmilieu wordt een Federale Raad voor de |
| Conseil fédéral des Cercles de médecins généralistes. | Huisartsenkringen opgericht. |
Art. 2.Ce conseil est constitué paritairement sur le plan |
Art. 2.Deze raad is naar taal paritair samengesteld. Hij is |
| linguistique. Il est composé de douze représentants désignés par des | samengesteld uit twaalf vertegenwoordigers aangeduid door de |
| organisations qui fédèrent les cercles de médecins généralistes, | organisaties die de huisartsenkringen verenigen, naar rato van het |
| proportionnellement au nombre de cercles qu'elles fédèrent. | aantal kringen dat ze verenigen. |
| Entrent en ligne de compte les organisations qui fédèrent au moins 30 | Komen in aanmerking : de organisaties die ten minste 30 |
| cercles de médecins généralistes. | huisartsenkringen verenigen. |
Art. 3.Le président du Conseil est désigné conjointement par le |
Art. 3.De voorzitter van de Raad wordt gezamenlijk aangewezen door de |
| Ministre de la santé publique et le Ministre des Affaires sociales. | Minister van Volksgezondheid en de Minister van Sociale Zaken. |
Art. 4.Le secrétariat du Conseil est assuré par le Service public |
Art. 4.Het secretariaat van de Raad wordt verzekerd door de Federale |
| fédéral de la Santé publique, de la Sécurité de la Chaîne alimentaire | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
| et de l'Environnement. | Leefmilieu. |
Art. 5.Siègent avec voix consultative au Conseil : |
Art. 5.Zetelen met raadgevende stem in de Raad : |
| 2 représentants de l'Institut national d'assurance maladie invalidité; | - 2 vertegenwoordigers van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering; |
| 2 représentants du Service public fédéral de la Santé publique, de la | - 2 vertegenwoordigers van de Federale Overheidsdienst |
| Sécurité de la Chaîne alimentaire et de l'Environement; | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; |
| 4 représentants de la commission nationale médico-mutualiste. | - 4 vertegenwoordigers van de Nationale Commissie Artsen-Ziekenfondsen. |
Art. 6.Le Conseil établit son règlement d'ordre intérieur qui est |
Art. 6.De Raad stelt zijn huishoudelijk reglement op dat wordt |
| approuvé par les Ministres compétents. | goedgekeurd door de bevoegde Ministers. |
Art. 7.Les missions de ce conseil sont les suivantes : |
Art. 7.Deze raad heeft de volgende taken : |
| 1° de manière générale, donner au Ministre un avis concernant les | 1° in het algemeen, aan de Minister advies verstrekken over de taken |
| missions des cercles, les modalités et les critères de leur agrément, | van de kringen, de regeling en de voorwaarden van hun erkenning, de |
| les modalités de leur financement, le contenu des rapports d'activité, | regels voor hun financiering, de inhoud van hun activiteitsverslagen, |
| tels qu'ils existent et préalablement à leur modification; | zoals ze bestaan en vóór de wijziging ervan; |
| 2° de déterminer la manière dont les cercles peuvent collaborer à la | 2° bepalen hoe de kringen kunnen meewerken aan de bijwerking van |
| mise à jour de certaines données de la banque fédérale des professions | bepaalde gegevens van de federale databank van de gezondheidsberoepen |
| de la santé et de la liste des cercles de médecins généralistes; | en van de lijst van de huisartsenkringen; |
| 3° de déterminer la manière dont les cercles peuvent collaborer à la | 3° bepalen hoe de kringen kunnen meewerken aan de implementatie en aan |
| mise en oeuvre et au suivi du projet de numéro d'appel unique des | de opvolging van het project rond het unieke oproepnummer voor de |
| gardes en médecine générale. | wachtdiensten in de huisartsgeneeskunde. |
Art. 8.Les président et les membres sont nommés par le Ministre pour |
Art. 8.De voorzitter en de leden worden door de Minister benoemd voor |
| un terme renouvelable de six ans. | een hernieuwbare termijn van zes jaar. |
Art. 9.Le Conseil fédéral des Cercles peut se faire assister par des |
Art. 9.De Federale Raad voor de huisartsenkringen kan zich laten |
| groupes de travail et par des experts. | bijstaan door werkgroepen en experts. |
Art. 10.Les membres ont droit : |
Art. 10.De leden hebben recht op : |
| à un jeton de présence, conformément aux dispositions de l'arrêté | een presentiegeld, overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk |
| royal du 5 janvier 1960 modifiant l'arrêté du Régent du 15 juillet | besluit van 5 januari 1960 tot wijziging van het besluit van de Regent |
| 1946 fixant le montant des jetons de présence et les frais alloués aux | van 15 Juli 1946 dat het bedrag van de presentiegelden en de kosten |
| membres des commissions permanentes ressortisssant au département de | bepaalt, welke uitgekeerd worden aan de leden van de vaste commissies |
| la Santé publique et de la Famille. Les membres fonctionnaires ne | die van het departement van Volksgezondheid en van het Gezin afhangen. |
| peuvent y prétendre que dans la mesure où leur présence aux séances | De leden ambtenaren kunnen er alleen aanspraak op maken in de mate |
| entraîne des prestations en dehors de leurs heures normales de | waarin hun aanwezigheid op de vergaderingen prestaties vergt buiten |
| service; | hun gewone diensturen; |
| au remboursement des frais de parcours, conformément à l'arrêté royal | de terugbetaling van de reiskosten overeenkomstig het koninklijk |
| du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en matière de frais | besluit van 18 januari 1965, houdende algemene regeling inzake |
| de parcours; | reiskosten; |
| au remboursement des frais de séjour, conformément à l'arrêté royal du | de terugbetaling van de verblijfkosten, overeenkomstig het koninklijk |
| 24 décembre 1964, fixant les indemnités pour frais de séjour des | besluit van 24 december 1964, tot vaststelling van de vergoedingen |
| membres du personnel des ministères. | wegens verblijfkosten toegekend aan de leden van het personeel der |
Art. 11.Notre Ministre de la Santé publique et le Ministre des |
ministeries. Art. 11.Onze Minister van Volksgezondheid en de Minister van Sociale |
| Affaires sociales sont chargés de l'exécution du présent arrêté | Zaken zijn belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 16 février 2006. | Gegeven te Brussel op 16 februari 2006. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |