Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/02/2006
← Retour vers "Arrêté royal modifiant plusieurs dispositions relatives à la formation continuée des officiers du cadre actif des forces armées "
Arrêté royal modifiant plusieurs dispositions relatives à la formation continuée des officiers du cadre actif des forces armées Koninklijk besluit tot wijziging van meerdere bepalingen betreffende de voortgezette vorming van de officieren van het actief kader van de krijgsmacht
MINISTERE DE LA DEFENSE MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING
16 FEVRIER 2006. - Arrêté royal modifiant plusieurs dispositions 16 FEBRUARI 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van meerdere
relatives à la formation continuée des officiers du cadre actif des bepalingen betreffende de voortgezette vorming van de officieren van
forces armées het actief kader van de krijgsmacht
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 167 de la Constitution; Gelet op artikel 167 van de Grondwet;
Vu la loi du 1er mars 1958 relative au statut des officiers de Gelet op de wet van 1 maart 1958 betreffende het statuut van de
carrière des forces armées, notamment l'article 26bis, § 2, inséré par beroepsofficieren van de krijgsmacht, inzonderheid op artikel 26bis, §
la loi du 11 juin 1998; 2, ingevoegd bij de wet van 11 juni 1998;
Vu la loi du 13 juillet 1976 relative aux effectifs en officiers et Gelet op de wet van 13 juli 1976 betreffende de getalsterkte aan
aux statuts du personnel des forces armées, notamment l'article 41, officieren en de statuten van het personeel van de krijgsmacht,
remplacé par la loi du 21 décembre 1990; inzonderheid op artikel 41, vervangen door de wet van 21 december
Vu la loi du 20 mai 1994 relative aux droits pécuniaires des 1990; Gelet op de wet van 20 mei 1994 betreffende de geldelijke rechten van
militaires, notamment l'article 9bis, § 2, inséré par la loi du 27 mars 2003; de militairen, inzonderheid op artikel 9bis, § 2, ingevoegd bij de wet van 27 maart 2003;
Vu la loi du 25 mai 2000 instaurant le régime volontaire de travail de Gelet op de wet van 25 mei 2000 tot instelling van de vrijwillige
la semaine de quatre jours et le régime du départ anticipé à mi-temps arbeidsregeling van de vierdagenweek en de regeling van de halftijdse
pour certains militaires et modifiant le statut des militaires en vue vervroegde uitstap voor sommige militairen en tot wijziging van het
d'instaurer le retrait temporaire d'emploi par interruption de statuut van de militairen met het oog op de instelling van de
carrière, notamment l'article 6, § 1er, 1°; tijdelijke ambtsontheffing wegens loopbaanonderbreking, inzonderheid op artikel 6, § 1, 1°;
Vu l'arrêté royal du 29 juillet 1997 portant exécution de la loi du 25 Gelet op het koninklijk besluit van 29 juli 1997 tot uitvoering van de
mai 2000 instaurant le régime volontaire de travail de la semaine de wet van 25 mei 2000 tot instelling van de vrijwillige arbeidsregeling
quatre jours et le régime du départ anticipé à mi-temps pour certains van de vierdagenweek en de regeling van de halftijdse vervroegde
militaires et modifiant le statut des militaires en vue d'instaurer le uitstap voor sommige militairen en tot wijziging van het statuut van
retrait temporaire d'emploi par interruption de carrière, notamment de militairen met het oog op de instelling van de tijdelijke
ambtsontheffing wegens loopbaanonderbreking, inzonderheid op artikel
l'article 11, 2°; 11, 2°;
Vu l'arrêté royal du 8 octobre 1998 portant organisation de l'Institut Gelet op het koninklijk besluit van 8 oktober 1998 houdende
organisatie van het Koninklijk Hoger Instituut voor Defensie,
royal supérieur de Défense, notamment l'article 1er, alinéa 1er, inzonderheid op artikel 1, eerste lid, gewijzigd bij het koninklijk
modifié par l'arrêté royal du 12 août 2003, les articles 3, 1°, et 4, besluit van 12 augustus 2003, op de artikelen 3, 1°, en 4, eerste en
alinéa 1er et alinéa 3, remplacés par l'arrêté royal du 12 août 2003, derde lid, vervangen bij het koninklijk besluit van 12 augustus 2003,
les articles 4bis, 2°, 4ter, alinéa 2, 4quater, 4quinquies, §§ 1er et op de artikelen 4bis, 2°, 4ter, tweede lid, 4quater, 4quinquies, §§ 1
2, et 4sexies, § 1er, insérés par l'arrêté royal du 12 août 2003, les en 2, en 4sexies, § 1, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 12
articles 5, alinéa 2, 11, alinéa 1er, remplacé par l'arrêté royal du augustus 2003, op de artikelen 5, tweede lid, 11, eerste lid,
12 août 2003, et 12; vervangen bij het koninklijk besluit van 12 augustus 2003, en 12;
Vu l'arrêté royal du 9 juin 1999 relatif au passage au sein de la même Gelet op het koninklijk besluit van 9 juni 1999 betreffende de
catégorie de personnel et à la promotion sociale vers une catégorie de overgang binnen dezelfde personeelscategorie en de sociale promotie
personnel supérieure, notamment l'article 16, alinéa 1er, 3°, remplacé naar een hogere personeelscategorie, inzonderheid op artikel 16,
par l'arrêté royal du 12 août 2003; eerste lid, 3°, vervangen bij het koninklijk besluit van 12 augustus
Vu l'arrêté royal du 18 mars 2003 relatif au statut pécuniaire des 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 18 maart 2003 houdende
militaires de tous rangs et au régime des prestations de service des bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen en betreffende
militaires du cadre actif au-dessous du rang d'officier, notamment het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van het actief
l'article 31, § 2, alinéa 1er; kader beneden de rang van officier, inzonderheid op artikel 31, § 2,
Vu l'arrêté royal du 12 août 2003 relatif à la formation continuée des eerste lid; Gelet op het koninklijk besluit van 12 augustus 2003 betreffende de
officiers du cadre actif des forces armées et aux épreuves voortgezette vorming van de officieren van het actief kader van de
professionnelles pour l'avancement au grade de major, notamment les krijgsmacht en de beroepsproeven voor de bevordering tot de graad van
articles 1er, 1°, 2, alinéa 2, 3, § 2, alinéa 1er, 4, alinéa 1er, 1°, majoor, inzonderheid op de artikelen 1, 1°, 2, tweede lid, 3, § 2,
6, § 1er, 1°, et § 2, 3°, 9, 10, 12, §§ 2 et 3, 13, 14, 23, alinéa 2, eerste lid, 4, eerste lid, 1°, 6, § 1, 1° en § 2, 3°, 9, 10, 12, §§ 2
1°, 24, 25, 26, § 1er et § 2, alinéa 1er, 3°, 27, § 2, alinéa 1er, 28, en 3, 13, 14, 23, tweede lid, 1°, 24, 25, 26, § 1 en § 2, eerste lid,
30, § 1er, alinéa 1er, 33, § 2, 34, 40, § 2, 43, § 2, 44, 45, 46, 3°, 27, § 2, eerste lid, 28, 30, § 1, eerste lid, 33, § 2, 34, 40, §
alinéa 2, 47, alinéa 1er et alinéa 2, 48, 50, 51, 52, 53, 54, 57, 2, 43, § 2, 44, 45, 46, tweede lid, 47, eerste en tweede lid, 48, 50,
alinéa 2, et 58, alinéa 1er; 51, 52, 53, 54, 57, tweede lid, en 58, eerste lid;
Vu le protocole du Comité de négociation du personnel militaire des Gelet op het protocol van het Onderhandelingscomité van het militair
forces armées, clôturé le 9 novembre 2005; personeel van de krijgsmacht, afgesloten op 9 november 2005;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 novembre 2005; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22
Vu l'avis n° 39.693/4 du Conseil d'Etat, donné le 30 janvier 2006, en november 2005; Gelet op het advies nr 39.693/4 van de Raad van State, gegeven op 30
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois januari 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense, Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté royal du 29 juillet 1997 HOOFDSTUK I. - Wijziging van het koninklijk besluit van 29 juli 1997
portant exécution de la loi du 25 mai 2000 instaurant le régime tot uitvoering van de wet van 25 mei 2000 tot instelling van de
volontaire de travail de la semaine de quatre jours et le régime du vrijwillige arbeidsregeling van de vierdagenweek en de regeling van de
départ anticipé à mi-temps pour certains militaires et modifiant le halftijdse vervroegde uitstap voor sommige militairen en tot wijziging
statut des militaires en vue d'instaurer le retrait temporaire van het statuut van de militairen met het oog op de instelling van de
d'emploi par interruption de carrière tijdelijke ambtsontheffing wegens loopbaanonderbreking

Article 1er.L'article 11, 2°, de l'arrêté royal du 29 juillet 1997

Artikel 1.Artikel 11, 2°, van het koninklijk besluit van 29 juli 1997

portant exécution de la loi du 25 mai 2000 instaurant le régime tot uitvoering van de wet van 25 mei 2000 tot instelling van de
volontaire de travail de la semaine de quatre jours et le régime du vrijwillige arbeidsregeling van de vierdagenweek en de regeling van de
départ anticipé à mi-temps pour certains militaires et modifiant le halftijdse vervroegde uitstap voor sommige militairen en tot wijziging
statut des militaires en vue d'instaurer le retrait temporaire van het statuut van de militairen met het oog op de instelling van de
d'emploi par interruption de carrière, est remplacé par le texte tijdelijke ambtsontheffing wegens loopbaanonderbreking, wordt
suivant : vervangen als volgt :
« 2° le cours de base d'état-major; ». « 2° de basis stafcursus; ».
CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté royal du 8 octobre 1998 HOOFDSTUK II. - Wijziging van het koninklijk besluit van 8 oktober
portant organisation de l'Institut royal supérieur de Défense 1998 houdende organisatie van het koninklijk hoger instituut voor defensie

Art. 2.Partout dans le texte de l'arrêté royal du 8 octobre 1998

Art. 2.Overal in de Franse tekst van het koninklijk besluit van 8

portant organisation de l'Institut royal supérieur de Défense, les oktober 1998 houdende organisatie van het Koninklijk Hoger Instituut
mots « Ministre de la Défense nationale » sont remplacés par les mots voor Defensie, worden de woorden "Ministre de la Défense nationale"
« Ministre de la Défense ». vervangen door de woorden "Ministre de la Défense".

Art. 3.Partout dans le texte du même arrêté, les mots «

Art. 3.Overal in de tekst van hetzelfde besluit, worden de woorden

l'enseignement académique » sont remplacés par les mots « la formation "het academisch onderwijs" vervangen door de woorden "de voortgezette
continuée ». vorming".

Art. 4.Partout dans le texte du même arrêté, les mots « le conseil

Art. 4.Overal in de tekst van hetzelfde besluit, worden de woorden

académique » sont remplacés par les mots « le conseil de la formation "de academische raad" vervangen door de woorden "de raad voor de
continuée ». voortgezette vorming".

Art. 5.A l'article 1er, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par

Art. 5.In artikel 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

l'arrêté royal du 12 août 2003, sont apportées les modifications het koninklijk besluit van 12 augustus 2003, worden de volgende
suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° dans le 1°, a), les mots « cours de technique d'état-major » sont 1° in 1°, a), worden de woorden "cursus staftechniek" vervangen door
remplacés par les mots « cours de base d'état-major »; de woorden "basis stafcursus";
2° l'alinéa est complété comme suit : 2° het lid wordt aangevuld als volgt :
« 3° dans un cadre multisectoriel, de dispenser le cours hautes études « 3° in een multisectorieel kader, de cursus hogere studies van
de défense. ». defensie te verstrekken. ».

Art. 6.L'article 3, 1°, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal

Art. 6.Artikel 3, 1°, van hetzelfde besluit, vervangen bij het

du 12 août 2003, est remplacé par le texte suivant : koninklijk besluit van 12 augustus 2003, wordt vervangen als volgt :
« 1° une direction de la formation continuée, composée : « 1° een directie van de voortgezette vorming bestaande uit :
a) d'un directeur de la formation continuée; a) een directeur van de voortgezette vorming;
b) de directeurs adjoints de la formation continuée; b) adjunct-directeurs van de voortgezette vorming;
c) d'un spécialiste d'enseignement; c) een onderwijsdeskundige;
d) d'un secrétariat; d) een secretariaat;
e) des départements suivants, composés de professeurs militaires et de e) de volgende departementen, bestaande uit militairen hoogleraren en
chargés de cours militaires, sous la direction d'un chef de département : uit militaire docenten, onder leiding van een departementschef :
- le département opérations terrestres; - het departement landoperaties;
- le département opérations aériennes; - het departement luchtoperaties;
- le département opérations maritimes; - het departement maritieme operaties;
- le département opérations « joint »; - het departement "joint"-operaties;
- le département appui médical; - het departement medische steun;
- le département management et leadership; - het departement management en leadership;
- le département sécurité et défense; - het departement veiligheid en defensie;
f) un directeur de cours par cours visé à l'article 1er, alinéa 1er, f) een cursusdirecteur per cursus bedoeld in artikel 1, eerste lid,
1°, b) à d), et 3°; ». 1°, b) tot d), en 3°;".

Art. 7.L'article 4, alinéa 3, du même arrêté, remplacé par l'arrêté

Art. 7.Artikel 4, derde lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij het

royal du 12 août 2003, est remplacé par l'alinéa suivant : koninklijk besluit van 12 augustus 2003, wordt vervangen als volgt :
« Le directeur de la formation continuée, le directeur du centre « De directeur van de voortgezette vorming, de directeur van het
d'études de défense, les chefs de département et les directeurs de defensiestudiecentrum, de departementschefs en de cursusdirecteurs
cours doivent être titulaires du brevet supérieur d'état-major ou du moeten houder zijn van het hogere stafbrevet of het hogere brevet van
brevet supérieur d'administration militaire. » militair administrateur. »

Art. 8.Dans l'article 4ter, alinéa 2, du même arrêté, inséré par

Art. 8.In artikel 4ter, tweede lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd

l'arrêté royal du 12 août 2003, les mots « article 3 » et les mots « bij het koninklijk besluit van 12 augustus 2003, worden de woorden
niveau 1 » sont respectivement remplacés par les mots « article 3, 1°, "artikel 3" en de woorden "niveau 1" respectievelijk vervangen door de
a), 2°, a), et 3°, a) » et les mots « niveau A ». woorden "artikel 3, 1°, a), 2°, a), en 3°, a) " en de woorden "niveau

Art. 9.L'article 4quater, du même arrêté, inséré par l'arrêté royal

A".

Art. 9.Artikel 4quater, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

du 12 août 2003, est remplacé par la disposition suivante : koninklijk besluit van 12 augustus 2003, wordt vervangen als volgt :
«

Article 4quater.§ 1er. Le conseil de la formation continuée est

«

Artikel 4quater.§ 1. De raad voor de voortgezette vorming wordt

présidé par le commandant de l'institut. En cas d'absence ou voorgezeten door de commandant van het instituut. In geval van
d'empêchement, la présidence est assurée par le directeur de la formation continuée. afwezigheid of verhindering wordt het voorzitterschap verzekerd door de directeur van de voortgezette vorming.
§ 2. Le conseil de la formation continuée comprend au moins : § 2. De raad voor de voortgezette vorming omvat tenminste :
1° les membres du comité de direction; 1° de leden van het directiecomité;
2° les chefs de département; 2° de chefs van de departementen;
3° les coordinateurs de cours; 3° de cursuscoördinatoren;
4° les directeurs de cours. 4° de cursusdirecteurs.
Le commandant de l'institut peut désigner d'autres membres parmi les De commandant van het instituut kan andere leden aanwijzen onder de
officiers et les agents civils de niveau A, appartenant au cadre officieren en de burgerlijke ambtenaren van niveau A, die tot het
organique de l'institut. organiek kader van het instituut behoren.
§ 3. Le conseil de la formation continuée est chargé : § 3. De raad voor de voortgezette vorming is ermee belast :
1° d'assister le commandant de l'institut dans toute matière 1° de commandant van het instituut bij te staan in alle academische
académique, notamment la détermination de la politique relative à la materies, met name de bepaling van het beleid betreffende de
formation continuée des officiers au sein de l'institut; voortgezette vorming van de officieren binnen het instituut;
2° de préparer les travaux du conseil de perfectionnement; 2° de werkzaamheden van de vervolmakingsraad voor te bereiden;
3° d'étudier toute question posée par le conseil de perfectionnement. 3° alle door de vervolmakingsraad gestelde vragen te bestuderen. »
»

Art. 10.L'article 4quinquies, § 2, du même arrêté, inséré par

Art. 10.Artikel 4quinquies, § 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

l'arrêté royal du 12 août 2003, est remplacé par la disposition het koninklijk besluit van 12 augustus 2003, wordt vervangen als volgt
suivante : :
« § 2. Le conseil de perfectionnement comprend les membres du conseil « § 2. De vervolmakingsraad bestaat uit de leden van de raad voor de
de la formation continuée et des autorités externes. voortgezette vorming en externe overheden.
Ces autorités externes sont : Deze externe overheden zijn :
1° les directeurs généraux; 1° de directeur-generaals;
2° les sous-chefs d'état-major du commandement général; 2° de onderstafchefs van het algemeen commando;
3° le chef de la division centres de développement, de la direction 3° de chef van de divisie development centers, van de algemene
générale formation; directie vorming;
4° le chef de la division préparation de la politique, de la direction 4° de chef van de divisie beleidsvoorbereiding, van de algemene
générale human resources; directie human resources;
5° le chef de la section formation de la division préparation de la 5° de chef van de sectie vorming van de divisie beleidsvoorbereiding,
politique, de la direction générale human resources; van de algemene directie human resources;
6° les commandants des composantes de la force d'intervention. 6° de commandanten van de componenten van de interventiemacht.
Toute autorité visée à l'alinéa 2 peut se faire représenter par un Elke overheid bedoeld in het tweede lid kan zich laten
délégué. vertegenwoordigen door een afgevaardigde.
Le nombre d'autorités externes ne peut être inférieur au nombre de Het aantal externe overheden kan niet kleiner zijn dan het aantal
membres du conseil de la formation continuée. » leden van de raad voor de voortgezette vorming. »

Art. 11.L'article 4sexies, § 1er, du même arrêté, inséré par l'arrêté

Art. 11.Artikel 4sexies, § 1, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

royal du 12 août 2003, est remplacé par la disposition suivante : het koninklijk besluit van 12 augustus 2003, wordt vervangen als volgt
« § 1er. Les comités de coordination des cours visés à l'article 1er, : « § 1. De coördinatiecomités van de cursussen bedoeld in artikel 1,
alinéa 1er, 1° et 3°, sont présidés, selon le cas, par les directeurs eerste lid, 1° en 3°, worden voorgezeten, naargelang het geval, door
de cours ou les coordinateurs de cours respectifs. En cas d'absence ou de respectievelijke cursusdirecteurs of cursuscoördinatoren. In geval
d'empêchement, la présidence est assurée par le représentant de van afwezigheid of verhindering wordt het voorzitterschap verzekerd
département le plus ancien dans le grade le plus élevé. door de oudste departementsvertegenwoordiger in de hoogste graad.
Le comité de coordination de chaque cours comprend, selon le cas, le Het coördinatiecomité van elke cursus bestaat uit, naargelang het
directeur ou le coordinateur de ce cours et un représentant de chaque geval, de directeur of de cursuscoördinator van deze cursus en een
département dont au moins un membre professe lors de ce cours. vertegenwoordiger van elk departement waarvan minstens een lid doceert
tijdens deze cursus.
Les directeurs des cours visés à l'article 1er, alinéa 1er, 1°, b) à De cursusdirecteurs van de cursussen bedoeld in artikel 1, eerste lid,
d), et 3°, peuvent inviter un ou plusieurs représentants des officiers 1°, b) tot d), en 3°, kunnen één of meerdere vertegenwoordigers van de
stagiaires à participer aux comités de coordination des cours qu'ils officieren-stagiair uitnodigen om deel te nemen aan de
suivent. » coördinatiecomités van de cursussen die ze volgen. »

Art. 12.Dans le texte néerlandais de l'article 5, alinéa 2, du même

Art. 12.In artikel 5, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de

arrêté, les mots « leer-, studie- of informatieopdracht » sont woorden « leer-, studie- of informatieopdracht » vervangen door de
remplacés par les mots « onderwijs-, studie- of informatieopdracht ». woorden « onderwijs-, studie- of informatieopdracht ».

Art. 13.Dans l'article 11, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé par

Art. 13.In artikel 11, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen

l'arrêté royal du 12 août 2003, les mots « des services ou de la bij het koninklijk besluit van 12 augustus 2003, worden de woorden "de
direction territoriale du commandement général auquel ils diensten of de territoriale directie van het algemeen commando waartoe
appartiennent, » sont supprimés. zij behoren," geschrapt.

Art. 14.Dans le texte néerlandais de l'article 12 du même arrêté, le

Art. 14.In artikel 12 van hetzelfde besluit wordt het woord «

mot « leeropdracht » est remplacé par le mot « onderwijsopdracht ». leeropdracht » vervangen door het woord « onderwijsopdracht ».
CHAPITRE III. - Modification de l'arrêté royal du 9 juin 1999 relatif HOOFDSTUK III. - Wijziging van het koninklijk besluit van 9 juni 1999
au passage au sein de la même catégorie de personnel et à la promotion betreffende de overgang binnen dezelfde personeelscategorie en de
sociale vers une catégorie de personnel supérieure sociale promotie naar een hogere personeelscategorie

Art. 15.Dans l'article 16, alinéa 1er, 3°, de l'arrêté royal du 9

Art. 15.In artikel 16, eerste lid, 3°, van het koninklijk besluit van

juin 1999 relatif au passage au sein de la même catégorie de personnel 9 juni 1999 betreffende de overgang binnen dezelfde
et à la promotion sociale vers une catégorie de personnel supérieure, personeelscategorie en de sociale promotie naar een hogere
remplacé par l'arrêté royal du 12 août 2003, les mots « le cours de personeelscategorie, vervangen bij het koninklijk besluit van 12
technique d'état-major » sont remplacés par les mots « le cours de augustus 2003, worden de woorden « de cursus staftechniek » vervangen
technique d'état-major ou le cours de base d'état-major ». door de woorden « de cursus staftechniek of de basis stafcursus ».
CHAPITRE IV. - Modification de l'arrêté royal du 18 mars 2003 relatif HOOFDSTUK IV. - Wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 2003
au statut pécuniaire des militaires de tous rangs et au régime des houdende bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen en
prestations de service des militaires du cadre actif au-dessous du betreffende het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van
rang d'officier het actief kader beneden de rang van officier

Art. 16.L'article 31, § 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 18 mars

Art. 16.Artikel 31, § 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van

2003 relatif au statut pécuniaire des militaires de tous rangs et au 18 maart 2003 houdende bezoldigingsregeling van de militairen van alle
régime des prestations de service des militaires du cadre actif rangen en betreffende het stelsel van de dienstprestaties van de
au-dessous du rang d'officier, est complété comme suit : militairen van het actief kader beneden de rang van officier, wordt
« ou ont suivi avec succès le cours de base d'état-major ». aangevuld als volgt : « of de basis stafcursus met succes hebben gevolgd ».
CHAPITRE V. - Modification de l'arrêté royal du 12 août 2003 relatif à HOOFDSTUK V. - Wijziging van het koninklijk besluit van 12 augustus
la formation continuée des officiers du cadre actif des forces armées 2003 betreffende de voortgezette vorming van de officieren van het
et aux épreuves professionnelles pour l'avancement au grade de major actief kader van de krijgsmacht en de beroepsproeven voor de bevordering tot de graad van majoor

Art. 17.Partout dans le texte de l'arrêté royal du 12 août 2003

Art. 17.Overal in de tekst van het koninklijk besluit van 12 augustus

relatif à la formation continuée des officiers du cadre actif des 2003 betreffende de voortgezette vorming van de officieren van het
forces armées et aux épreuves professionnelles pour l'avancement au actief kader van de krijgsmacht en de beroepsproeven voor de
grade de major, les mots « cours de technique d'état-major » sont bevordering tot de graad van majoor, worden de woorden « cursus
remplacés par les mots « cours de base d'état-major ». staftechniek » vervangen door de woorden « basis stafcursus ».

Art. 18.L'article 2, alinéa 2, du même arrêté est remplacé par

Art. 18.Artikel 2, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen

l'alinéa suivant : als volgt :
« Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : « Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :
1° cours de formation continuée : les cours et formations visés à 1° cursus van de voortgezette vorming : de cursussen en vormingen
l'article 1er; bedoeld in artikel 1;
2° officier stagiaire : l'officier désigné ou agréé pour suivre un 2° officier-stagiair : de officier die aangewezen of aanvaard is om
cours de formation continuée; een cursus van de voortgezette vorming te volgen;
3° compétences : une combinaison de connaissances, aptitudes et 3° competenties : een combinatie van kennis, vaardigheden en attitudes
attitudes qui permet à un officier de fonctionner avec succès dans des die een officier toelaat succesvol te functioneren zowel in beroeps-,
situations tant professionnelles que de formation et qui se manifeste als vormingssituaties en die zich manifesteert in observeerbare
en comportements observables; gedragingen;
4° compétences professionnelles : les compétences qui permettent à un 4° professionele competenties : de competenties die een officier
officier d'exécuter les tâches professionnelles qui lui sont toelaten specifieke beroepstaken uit te voeren en die betrekking
spécifiques et qui se rapportent à une situation professionnelle hebben op een bepaalde beroepssituatie;
déterminée; 5° compétences de fonctionnement : les compétences qui, indépendamment 5° functioneringscompetenties : de competenties die, onafhankelijk van
de situations professionnelles, permettent à un officier de beroepssituaties, een officier toelaten optimaal te kunnen
fonctionner de manière optimale dans des circonstances changeantes, functioneren in wisselende omstandigheden, individueel of in
individuellement ou en groupe; groepsverband;
6° domaine : un ensemble de matières qui se rapportent à une même 6° domein : een geheel van materies die behoren tot hetzelfde
branche; vakgebied;
7° module : une partie d'un cours, cohérente en fonction d'une 7° module : in functie van een beroepssituatie, een samenhangend
situation professionnelle; onderdeel van een cursus;
8° opérations « joint » : les opérations exécutées conjointement par 8° « joint »-operaties : de operaties die gezamenlijk uitgevoerd
des éléments de différentes composantes; worden door elementen van verschillende componenten;
9° test : une épreuve, écrite ou orale, individuelle ou collective, 9° test : een proef, mondeling of schriftelijk, individueel of
impliquant une tâche à remplir, avec une technique d'évaluation collectief, die erin bestaat een taak te vervullen, met een bepaalde
précise, présentée pendant ou à l'issue du module auquel elle se evaluatietechniek, afgelegd tijdens of na afloop van de module waarop
rapporte, sans qu'elle puisse porter sur l'ensemble de la matière ze betrekking heeft, zonder dat ze over de hele stof kan gaan, die in
enseignée lors de ce module, en vue de l'évaluation des compétences deze module onderwezen werd, met het oog op het evalueren van
professionnelles; professionele competenties;
10° l'institut : l'Institut royal supérieur de Défense; 10° het instituut : het Koninklijk Hoger Instituut voor Defensie;
11° le ministre : le Ministre de la Défense; 11° de minister : de Minister van Defensie;
12° le DGHR : le directeur général human resources. ». 12° de DGHR : de directeur-generaal human resources. ».

Art. 19.A l'article 6 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 19.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° dans le § 1er, 1°, les mots « niveau 1 » sont remplacés par les 1° in paragraaf 1, 1°, worden de woorden « niveau 1 » vervangen door
mots « niveau A »; de woorden « niveau A »;
2° dans le § 2, 3°, les mots « niveau 1 » sont remplacés par les mots 2° in paragraaf 2, 3°, worden de woorden « niveau 1 » vervangen door
« niveau A ». de woorden « niveau A ».

Art. 20.L'intitulé du chapitre II du même arrêté est remplacé par

Art. 20.Het opschrift van hoofdstuk II van hetzelfde besluit wordt

l'intitulé suivant : vervangen als volgt :
« CHAPITRE II. - Du cours de base d'état-major ». « HOOFDSTUK II. - De basis stafcursus »

Art. 21.L'article 9 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

Art. 21.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Article 9.Le cours de base d'état-major a pour but de développer

«

Artikel 9.De basis stafcursus heeft tot doel bij de

chez l'officier stagiaire les compétences nécessaires pour exercer des officier-stagiair de nodige competenties te ontwikkelen om functies
fonctions d'officier subalterne au sein d'un état-major. » van lager officier in de schoot van een staf uit te oefenen. »

Art. 22.L'article 10 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

Art. 22.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Article 10.§ 1er. Le cours de base d'état-major comprend :

«

Artikel 10.§ 1. De basis stafcursus bevat :

1° une partie commune constituée des modules suivants : 1° een gemeenschappelijk gedeelte dat uit de volgende modules bestaat :
a) le module « appréhension de l'esprit joint » du domaine « a) de module « joint bewustwording » van het domein « operaties »;
opérations »; b) le module « management et leadership » du domaine homonyme; b) de module « management en leadership » van het gelijknamige domein;
c) le module « sécurité et défense » du domaine homonyme; c) de module « veiligheid en defensie » van het gelijknamige domein;
2° une partie spécifique constituée du module « opérations propres à 2° een specifiek gedeelte dat uit de module « operaties eigen aan de
la composante » du domaine « opérations ». component » van het domein « operaties » bestaat.
§ 2. Les deux parties du cours sont dispensées à l'institut ou dans un § 2. De twee gedeelten van de cursus worden onderwezen in het
autre organisme des forces armées et peuvent être séparées dans le instituut of in een ander organisme van de krijgsmacht en kunnen in de
temps. La partie spécifique est dispensée après la partie commune. tijd gespreid zijn. Het specifieke gedeelte wordt na het
gemeenschappelijke gedeelte onderwezen.
§ 3. L'officier stagiaire suit le module « opérations propres à la § 3. De officier-stagiair volgt de module « operaties eigen aan de
composante » correspondant à la force à laquelle il appartient. component » die overeenstemt met het krijgsmachtdeel waartoe hij
Toutefois, le DGHR peut désigner un officier stagiaire pour suivre le behoort. De DGHR kan evenwel een officier-stagiair aanwijzen om de module te
module qui correspond à une autre force. ». volgen, die overeenstemt met een ander krijgsmachtdeel. » .

Art. 23.Dans le texte néerlandais de l'article 12, §§ 2 et 3, du même

Art. 23.In artikel 12, §§ 2 en 3, van hetzelfde besluit wordt het

arrêté, le mot « resultaten » est remplacé par le mot « uitslagen ». woord « resultaten » vervangen door het woord « uitslagen ».

Art. 24.L'article 13 du même arrêté, est remplacé par la disposition suivante :

Art. 24.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Article 13.A suivi avec succès le cours de base d'état-major

«

Artikel 13.Heeft de basis stafcursus met succes gevolgd de

l'officier stagiaire qui a obtenu au moins cinquante pour cent pour officier-stagiair die ten minste vijftig procent heeft behaald voor
chacune des évaluations des compétences professionnelles visées à elke evaluatie van de professionele competenties bedoeld in artikel
l'article 12, § 2. ». 12, § 2. » .

Art. 25.L'article 23, alinéa 2, 1°, du même arrêté, est remplacé par

Art. 25.Artikel 23, tweede lid, 1°, van hetzelfde besluit wordt

le texte suivant : vervangen als volgt :
« 1° de développer chez l'officier stagiaire les compétences qui sont « 1° bij de officier-stagiair de competenties te ontwikkelen, die
nécessaires à un officier supérieur pour exercer des fonctions de noodzakelijk zijn voor een hoofdofficier om commando- en staffuncties
commandement et d'état-major dans un cadre national ou international; in een nationaal en internationaal kader uit te oefenen; ».
».

Art. 26.L'article 24 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

Art. 26.Artikel 24 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Article 24.Le cours pour candidat officier supérieur comprend :

«

Artikel 24.De cursus voor kandidaat-hoofdofficier bevat :

1° une partie commune constituée des modules suivants : 1° een gemeenschappelijk gedeelte dat uit de volgende modules bestaat :
a) le module « introduction aux opérations joint » du domaine « a) de module « inleiding tot de joint-operaties » van het domein «
opérations »; operaties »;
b) le module « management général et leadership » du domaine « b) de module « algemeen management en leadership » van het domein «
management et leadership »; management en leadership »;
c) le module « management des ressources humaines et des moyens » du c) de module « personeels- en middelenmanagement » van het domein «
domaine « management et leadership »; management en leadership »;
d) le module « sécurité et défense » du domaine homonyme; d) de module « veiligheid en defensie » van het gelijknamige domein;
e) le module « droit des conflits armés » du domaine « sécurité et e) de module « recht van de gewapende conflicten » van het domein «
défense »; veiligheid en defensie »;
2° une partie spécifique constituée des modules suivants : 2° een specifiek gedeelte dat uit de volgende modules bestaat :
a) le module « opérations joint » du domaine « opérations »; a) de module « joint-operaties » van het domein « operaties »;
b) le module « opérations propres à la composante » du domaine « b) de module « operaties eigen aan de component » van het domein «
opérations ». operaties ».
L'officier stagiaire suit le module « opérations propres à la De officier-stagiair volgt de module « operaties eigen aan de
composante » correspondant à la force à laquelle il appartient. component » die overeenstemt met het krijgsmachtdeel waartoe hij
Toutefois, le DGHR peut désigner un officier stagiaire pour suivre le behoort. De DGHR kan evenwel een officier-stagiair aanwijzen om de
module qui correspond à une autre force. ». module te volgen, die overeenstemt met een ander krijgsmachtdeel. » .

Art. 27.L'article 25 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

Art. 27.Artikel 25 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Article 25.§ 1er. Le module visé à l'article 24, alinéa 1er, 2°,

«

Artikel 25.§ 1. De module bedoeld in artikel 24, eerste lid, 2°,

b), peut être complété par un module « complément en opérations b), kan aangevuld worden met een module « complement in operaties
propres à la composante. » eigen aan de component. »
Le module visé à l'article 24, alinéa 1er, 1°, c), peut être complété De module bedoeld in artikel 24, eerste lid, 1°, c), kan aangevuld
par un des modules suivants : worden met een van de volgende modules :
1° le module « complément en management des ressources humaines »; 1° de module « complement in personeelsmanagement »;
2° le module « complément en management des ressources matérielles »; 2° de module « complement in management van de material resources »;
3° le module « complément en budget et finances ». 3° de module « complement in begroting en financiën ».
§ 2. Les modules visés au § 1er ont pour but de développer chez § 2. De modules bedoeld in § 1 hebben tot doel aan de
l'officier stagiaire les compétences professionnelles particulières à officier-stagiair de professionele competenties eigen aan de functie
la fonction qu'il exercera à l'issue du cours. die hij na afloop van de cursus zal uitoefenen, te ontwikkelen.
§ 3. Sur la base de leur prochaine affectation planifiée, le DGHR § 3. Op basis van hun eerstvolgende geplande affectatie, wijst de DGHR
désigne les officiers stagiaires devant suivre un des modules visés au de officieren-stagiair aan die een van de modules bedoeld in § 1
§ 1er. moeten volgen.
§ 4. Les modules visés au § 1er peuvent être dispensées en dehors de § 4. De modules bedoeld in § 1 kunnen buiten het instituut onderwezen
l'institut. » worden. »

Art. 28.L'article 26, § 1er, du même arrêté, est remplacé par la

Art. 28.Artikel 26, § 1, van hetzelfde besluit wordt vervangen als

disposition suivante : volgt :
« § 1er. L'officier inscrit sur une liste établie par le DGHR est « § 1. De officier die ingeschreven is op een door de DGHR opgemaakte
agréé par le ministre en qualité d'officier stagiaire. » lijst, wordt door de minister aanvaard in de hoedanigheid van officier-stagiair. »

Art. 29.Dans l'article 27, § 2, alinéa 1er, du même arrêté, les mots

Art. 29.In artikel 27, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit worden

« article 24, § 2 » sont remplacés par les mots « article 24, alinéa 1er, de woorden « artikel 24, § 2 » vervangen door de woorden « artikel 24,
1° ». eerste lid, 1° ».

Art. 30.Dans l'article 28 du même arrêté, les mots « compétences

Art. 30.In artikel 28 van hetzelfde besluit wordt het woord «

comportementales » sont remplacés par les mots « compétences de gedragscompetenties » vervangen door het woord «
fonctionnement » et, dans le texte néerlandais, le mot « uit » est functioneringscompetenties » en vervalt het woord « uit ».
supprimé.

Art. 31.Dans le texte néerlandais de l'article 30, § 1er, alinéa 1er,

Art. 31.In artikel 30, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt

du même arrêté, le mot « erge » est remplacé par le mot « ernstige ». het woord « erge » vervangen door het woord « ernstige ».

Art. 32.L'article 33, § 2, du même arrêté, est complété par les

Art. 32.Artikel 33, § 2, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de

alinéas suivants : volgende leden :
« Doit se récuser celui qui est le conjoint ou cohabitant légal, ou un « Dient zich te wraken diegene die de echtgenoot of wettelijk
parent ou allié jusqu'au quatrième degré, d'un officier qui participe samenwonende, of een bloed- of aanverwant tot de vierde graad is van
aux épreuves professionnelles. een officier die aan de beroepsproeven deelneemt.
Peut se récuser celui qui, pour des raisons dont il est seul juge, Kan zich wraken diegene die om redenen waarover hij alleen oordeelt,
estime qu'il ne peut apprécier un officier stagiaire en toute de mening is toegedaan dat hem niet mogelijk is een officier-stagiair
impartialité. volkomen onpartijdig te beoordelen.
Si une cause de récusation est invoquée, il est statué sur celle-ci Wanneer een wrakingsgrond wordt ingeroepen, wordt de beslissing
par le président, si la cause de récusation concerne un membre, ou par genomen door de voorzitter, wanneer de wrakingsgrond een lid betreft,
le DGHR, si la cause de récusation concerne le président. » of door de DGHR, wanneer de wrakingsgrond de voorzitter betreft. »

Art. 33.Dans le texte néerlandais de l'article 34 du même arrêté, le

Art. 33.In artikel 34 van hetzelfde besluit wordt het woord «

mot « resultaten » est remplacé par le mot « uitslagen ». resultaten » vervangen door het woord « uitslagen ».

Art. 34.L'article 40, § 2, du même arrêté, est remplacé par la

Art. 34.Artikel 40, § 2, van hetzelfde besluit wordt vervangen als

disposition suivante : volgt :
« § 2. Les cours supérieurs visés au § 1er sont dispensés à l'institut « § 2. De in § 1 bedoelde hogere cursussen worden onderwezen in het
et s'étendent sur une année académique. Cette année académique peut instituut en lopen over een academiejaar. Dit academiejaar kan meer
comporter plus de douze mois. » dan twaalf maanden tellen. »

Art. 35.A l'article 43, § 2, du même arrêté sont apportées les

Art. 35.In artikel 43, § 2, van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° dans le texte néerlandais du 1°, le mot « resultaten » est remplacé 1° in 1° wordt het woord « resultaten » vervangen door het woord «
par le mot « uitslagen »; uitslagen »;
2° dans le 2°, les mots « compétences comportementales » sont 2° in 2° wordt het woord « gedragscompetenties » vervangen door het
remplacés par les mots « compétences de fonctionnement ». woord « functioneringscompetenties ».

Art. 36.L'article 44 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

Art. 36.Artikel 44 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Article 44.Le cours supérieur d'état-major a pour but :

«

Artikel 44.De hogere stafcursus heeft tot doel :

1° de préparer l'officier stagiaire à l'exercice de fonctions 1° de officier-stagiair voor te bereiden op de uitoefening van hoge
supérieures de commandement et d'état-major dans un cadre national ou commando- en staffuncties in een nationaal en internationaal kader;
international; 2° de développer chez l'officier stagiaire les compétences requises 2° bij de officier-stagiair de vereiste competenties te ontwikkelen in
dans les domaines « opérations », « management et leadership » et « de domeinen « operaties », « management en leadership » en «
sécurité et défense ». » veiligheid en defensie ». »

Art. 37.L'article 45 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

Art. 37.Artikel 45 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Article 45.Le cours supérieur d'état-major comprend les modules

«

Artikel 45.De hogere stafcursus bevat volgende modules :

suivants : 1° le module « opérations joint » du domaine « opérations »; 1° de module « joint-operaties » van het domein « operaties »;
2° le module « opérations propres à la composante » du domaine « 2° de module « operaties eigen aan de component » van het domein «
opérations »; operaties »;
3° le module « management et leadership » du domaine homonyme; 3° de module « management en leadership » van het gelijknamige domein;
4° le module « sécurité et défense » du domaine homonyme; 4° de module « veiligheid en defensie » van het gelijknamige domein;
5° le module « voyages d'études et visites ». 5° de module « studiereizen en bezoeken ».
L'officier stagiaire suit le module « opérations propres à la De officier-stagiair volgt de module « operaties eigen aan de
composante » correspondant à la force à laquelle il appartient. component » die overeenstemt met het krijgsmachtdeel waartoe hij
Toutefois, le DGHR peut désigner un officier stagiaire pour suivre le behoort. De DGHR kan evenwel een officier-stagiair aanwijzen om de
module qui correspond à une autre force. » module te volgen, die overeenstemt met een ander krijgsmachtdeel. »

Art. 38.A l'article 46, alinéa 2, du même arrêté sont apportées les

Art. 38.In artikel 46, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de

modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans le texte néerlandais du 1°, le mot « resultaten » est remplacé 1° in 1° wordt het woord « resultaten » vervangen door het woord «
par le mot « uitslagen »; uitslagen »;
2° dans le 2°, les mots « compétences comportementales » sont 2° in 2° wordt het woord « gedragscompetenties » vervangen door het
remplacés par les mots « compétences de fonctionnement ». woord « functioneringscompetenties ».

Art. 39.A l'article 47 du même arrêté sont apportées les

Art. 39.In artikel 47 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° dans l'alinéa 1er, dans le texte néerlandais, le mot « resultaten » 1° in het eerste lid, worden de woorden « resultaten » en « artikel
est remplacé par le mot « uitslagen » et les mots « article 46, 1° » 46, 1° » respectievelijk vervangen door de woorden « uitslagen » en «
sont remplacés par les mots « article 46, alinéa 2, 1° »; artikel 46, tweede lid, 1° »;
2° dans l'alinéa 2, les mots « articles 46, 2° » et « coordinateur » 2° in het tweede lid, worden de woorden « artikel 46, 2° » en «
sont respectivement remplacés par les mots « article 46, alinéa 2, 2° coördinator » respectievelijk vervangen door de woorden « artikel 46,
» et « directeur ». tweede lid, 2° » en « directeur ».

Art. 40.L'article 48 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 40.Artikel 48 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

suivante : «

Article 48.§ 1er. A suivi avec succès le cours supérieur

«

Artikel 48.§ 1. Heeft met succes de hogere stafcursus gevolgd de

d'état-major, l'officier stagiaire qui a obtenu dans chaque domaine officier-stagiair die in elk domein een globaal cijfer van ten minste
une note globale d'au moins cinquante pour cent pour les tests. vijftig procent voor de tests heeft behaald.
§ 2. Lorsqu'un officier stagiaire ne satisfait pas à la condition § 2. Als een officier-stagiair niet aan de in § 1 bedoelde voorwaarde
visée au § 1er, ses résultats sont soumis au conseil de la formation voldoet, worden zijn uitslagen aan de raad van de voortgezette vorming
continuée de l'institut, qui décide si l'officier stagiaire : van het instituut voorgelegd, die beslist of de officier-stagiair :
1° a suivi avec succès le cours; 1° de cursus met succes gevolgd heeft;
2° a échoué au cours. 2° voor de cursus gezakt is.
Le conseil de la formation continuée se prononce sur la base des De raad van de voortgezette vorming spreekt zich uit op grond van de
résultats visés à l'article 46, alinéa 2, 1°, et sur la base des uitslagen bedoeld in artikel 46, tweede lid, 1°, en op basis van de
constatations communiquées. gemelde vaststellingen.
Le conseil de la formation continuée statue à la majorité des voix. De raad van de voortgezette vorming beslist bij meerderheid van de
Les membres ne peuvent pas s'abstenir. En cas d'égalité des voix, stemmen. De leden kunnen zich niet onthouden. Bij gelijkheid van
celle du président est prépondérante. stemmen is de stem van de voorzitter doorslaggevend.
La décision du conseil de la formation continuée est motivée et De beslissing van de raad van de voortgezette vorming wordt
notifiée à l'officier intéressé. Celui-ci peut interjeter un appel gerechtvaardigd en aan de betrokken officier betekend. Deze kan een
motivé auprès de DGHR dans les cinq jours ouvrables qui suivent la gemotiveerd beroep aantekenen bij DGHR binnen vijf werkdagen na de
notification de la décision. betekening van de beslissing.
Après avoir entendu l'officier intéressé, DGHR peut confirmer la Na de betrokken officier te hebben gehoord, kan DGHR de beslissing van
décision du conseil de la formation continuée de l'institut ou prendre de raad van de voortgezette vorming van het instituut bevestigen of
une nouvelle décision. » een nieuwe beslissing nemen. »

Art. 41.L'article 50 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

Art. 41.Artikel 50 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Article 50.Le cours supérieur d'administrateur militaire a pour but

«

Artikel 50.De hogere cursus voor militair administrateur heeft tot

: doel :
1° de préparer l'officier stagiaire à l'exercice de fonctions 1° de officier-stagiair voor te bereiden op de uitoefening van hoge
supérieures d'état-major et de commandement dans un cadre national et staf- en commandofuncties in een nationaal en internationaal kader;
international; 2° de développer chez l'officier stagiaire les compétences requises 2° bij de officier-stagiair de vereiste competenties te ontwikkelen in
dans les domaines « budget et finances - marchés publics » et « de domeinen « begroting en financiën - overheidsopdrachten » en «
droit-statuts ». » recht-statuut ». »

Art. 42.L'article 51 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

Art. 42.Artikel 51 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Article 51.Le cours supérieur d'administrateur militaire comprend

«

Artikel 51.De hogere cursus voor militair administrateur bevat

les modules suivants : volgende modules :
1° le module « budget et finances - marchés publics » du domaine 1° de module « begroting en financiën - overheidsopdrachten » van het
homonyme; gelijknamige domein;
2° le module « droit-statuts » du domaine homonyme; 2° de module « recht-statuten » van het gelijknamige domein;
3° le module « management public » du domaine homonyme; 3° de module « overheidsmanagement » van het gelijknamige domein;
4° le module « management et leadership » du domaine homonyme; 4° de module « management en leadership » van het gelijknamige domein;
5° le module « sécurité et défense » du domaine homonyme; 5° de module « veiligheid en defensie » van het gelijknamige domein;
6° le module « voyages d'études et visites ». 6° de module « studiereizen en bezoeken ».
Les officiers stagiaires suivent une formation commune comprenant les De officieren-stagiair volgen een gemeenschappelijke vorming, die de
modules visés à l'alinéa 1er, et, sur la base de leur prochaine modules bedoeld in het eerste lid bevat, en, op basis van hun
affectation planifiée, une formation spécifique comprenant des cours, eerstvolgende geplande affectatie, een specifieke vorming die
soit dans le domaine « budget et finances - marchés publics », soit cursussen bevat, hetzij in het domein « begroting en financiën -
dans le domaine « droit-statuts ». » overheidsopdrachten », hetzij in het domein « recht-statuut ». »

Art. 43.L'article 52 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

Art. 43.Artikel 52 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Article 52.A l'issue du cours, le commandant de l'institut émet, à

«

Artikel 52.Na afloop van de cursus geeft de commandant van het

l'égard de chaque stagiaire : instituut, voor elke officier-stagiair :
1° une évaluation de ses compétences professionnelles, constituée : 1° een evaluatie van zijn professionele competenties, samengesteld uit
a) des résultats obtenus lors des tests écrits dans les modules visés : a) de uitslagen behaald bij de schriftelijke tests in de modules
à l'article 51, alinéa 1er, 1° à 3°; bedoeld in artikel 51, eerste lid, 1° tot 3°;
b) des résultats obtenus lors des tests oraux dans les modules visés à b) de uitslagen behaald bij de mondelinge tests in de modules bedoeld
l'article 51, alinéa 1er, 1° à 5°; in artikel 51, eerste lid, 1° tot 5°;
c) des résultats obtenus lors de l'épreuve finale de synthèse c) de uitslagen behaald bij de finale syntheseproef, georganiseerd op
organisée à la fin du cours, constituée d'une partie écrite et d'une het einde van de cursus, bestaande uit een schriftelijk en een
partie orale portant sur l'ensemble des matières enseignées dans les mondeling gedeelte betreffende het geheel van de in de modules bedoeld
modules visés à l'article 51, alinéa 1er, 1° et 2°, et orientée selon in artikel 51, eerste lid, 1° en 2°, onderwezen stof, en georiënteerd
la formation spécifique suivie; in functie van de gevolgde specifieke vorming;
2° l'appréciation de ses compétences de fonctionnement. » 2° de beoordeling van zijn functioneringscompetenties. »

Art. 44.L'article 53 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

Art. 44.Artikel 53 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Article 53.§ 1er. Les résultats visés à l'article 52, 1°, a), sont

«

Artikel 53.§ 1. De uitslagen bedoeld in artikel 52, 1°, a), worden

fixés par les enseignants ayant professé les matières dans lesquelles bepaald door de lesgevers die de stof hebben onderwezen waarover de
l'officier stagiaire est évalué, ou par le directeur du cours officier-stagiair geëvalueerd wordt, of door de directeur van de
supérieur d'administrateur militaire lorsque le test dépasse le cadre hogere cursus voor militair administrateur als de test het strikte
strict d'une matière. kader van een stof te buiten gaat.
§ 2. Les résultats visés à l'article 52, 1°, b) et c), sont fixés par § 2. De uitslagen bedoeld in artikel 52, 1°, b) en c), worden bepaald
les enseignants ayant professé les matières dans lesquelles l'officier door de lesgevers die de stof hebben onderwezen waarover de
stagiaire est évalué, ou par le directeur du cours supérieur officier-stagiair geëvalueerd wordt, of door de directeur van de
d'administrateur militaire lorsque le test dépasse le cadre strict hogere cursus voor militair administrateur als de test het strikte
kader van een stof te buiten gaat. In dat laatste geval raadpleegt de
d'une matière. Dans ce dernier cas, le directeur du cours supérieur directeur van de hogere cursus voor militair administrateur, in
d'administrateur militaire consulte, le cas échéant : voorkomend geval :
1° les enseignants ayant professé les matières dans lesquelles 1° de lesgevers die de stof hebben onderwezen waarover de
l'officier stagiaire est évalué; officier-stagiair geëvalueerd wordt;
2° un ou plusieurs civils ou officiers n'appartenant pas à l'institut, 2° één of meerdere burgers of officieren die niet tot het instituut
experts en la matière dans laquelle l'officier stagiaire est évalué. behoren, experts in de stof waarover de officier-stagiair geëvalueerd
Le directeur du cours supérieur d'administrateur militaire désigne les wordt. De directeur van de hogere cursus voor militair administrateur wijst
experts visés à l'alinéa 1er, 2°, et les invite à assister aux tests de in het eerste lid, 2°, bedoelde experts aan en nodigt hen uit om de
oraux. mondelinge tests bij te wonen.
§ 3. Lorsque le directeur du cours supérieur d'administrateur § 3. Indien de directeur van de hogere cursus voor militair
militaire ne possède pas la connaissance approfondie du français et du administrateur niet de grondige kennis bezit van het Nederlands en het
néerlandais, le commandant de l'institut désigne au sein de celui-ci Frans, wijst de commandant van het instituut een hoofdofficier
un officier supérieur administrateur militaire du même régime militair administrateur van hetzelfde taalstelsel als de
linguistique que l'officier stagiaire. A défaut, un officier supérieur officier-stagiair aan, die tot het instituut behoort. Bij gebrek wordt
administrateur militaire n'appartenant pas à l'IRSD est désigné par le een hoofdofficier militair administrateur die niet tot het instituut
behoort door de DGHR aangewezen. De aangewezen officier oefent de
DGHR. L'officier désigné exerce les compétences du directeur du cours competenties van de directeur van de hogere cursus voor militair
supérieur d'administrateur militaire visées aux §§ 1er et 2, à l'égard administrateur bedoeld in §§ 1 en 2 uit, ten opzichte van de
des officiers stagiaires de son régime linguistique. officieren-stagiair eigen aan zijn taalstelsel.
§ 4. Les appréciations visées à l'article 52, 2°, sont établies par le § 4. De beoordelingen bedoeld in artikel 52, 2°, worden door de
directeur du cours supérieur d'administrateur militaire. » directeur van de hogere cursus voor militair administrateur opgesteld. »

Art. 45.L'article 54 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 45.Artikel 54 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

suivante : «

Article 54.§ 1er. A suivi avec succès le cours supérieur

«

Artikel 54.§ 1. Heeft met succes de hogere cursus voor militair

d'administrateur militaire l'officier stagiaire qui : administrateur gevolgd de officier-stagiair die :
1° dans chaque domaine, a obtenu une note globale d'au moins cinquante 1° in elk domein, een globaal cijfer van ten minste vijftig procent
pour cent pour les tests; voor de tests heeft behaald;
2° a obtenu au moins la moitié des points pour l'ensemble des 2° ten minste de helft van de punten voor het geheel van de in artikel
résultats visés à l'article 52, 1°. 52, 1°, bedoelde uitslagen.
§ 2. Lorsqu'un officier stagiaire ne satisfait pas à la condition § 2. Als een officier-stagiair niet aan de in § 1 bedoelde voorwaarde
visée au § 1er, ses résultats sont soumis au conseil de la formation voldoet, worden zijn uitslagen aan de raad van de voortgezette vorming
continuée de l'institut, qui décide si l'officier stagiaire : van het instituut voorgelegd, die beslist of de officier-stagiair :
1° a suivi avec succès le cours; 1° de cursus met succes gevolgd heeft;
2° a échoué au cours. 2° voor de cursus gezakt is.
Le conseil de la formation continuée se prononce sur la base des De raad van de voortgezette vorming spreekt zich uit op grond van de
résultats visés à l'article 52, 1°, et sur la base des constatations uitslagen bedoeld in artikel 52, 1°, en op basis van de gemelde
communiquées. vaststellingen.
Le conseil de la formation continuée statue à la majorité des voix. De raad van de voortgezette vorming beslist bij meerderheid van de
Les membres ne peuvent pas s'abstenir. En cas d'égalité des voix, stemmen. De leden kunnen zich niet onthouden. Bij gelijkheid van
celle du président est prépondérante. stemmen is de stem van de voorzitter doorslaggevend.
La décision du conseil de la formation continuée est motivée et De beslissing van de raad van de voortgezette vorming wordt
notifiée à l'officier intéressé. Celui-ci peut interjeter un appel gerechtvaardigd en aan de betrokken officier betekend. Deze kan een
motivé auprès de DGHR dans les cinq jours ouvrables qui suivent la gemotiveerd beroep aantekenen bij de DGHR binnen vijf werkdagen na de
notification de la décision. betekening van de beslissing.
Après avoir entendu l'officier intéressé, DGHR peut confirmer la Na de betrokken officier te hebben gehoord, kan DGHR de beslissing van
décision du conseil de la formation continuée ou prendre une nouvelle de raad van de voortgezette vorming bevestigen of een nieuwe
décision. » beslissing nemen. »

Art. 46.L'article 57, alinéa 2, du même arrêté, est abrogé.

Art. 46.Artikel 57, tweede lid, van hetzelfde besluit, wordt

Art. 47.Dans l'article 58, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « à

opgeheven.

Art. 47.In artikel 58, eerste lid, van hetzelfde besluit, worden de

ce cours » sont remplacés par les mots « au cours de base d'état-major woorden « aan deze cursus » vervangen door de woorden « aan de basis
». stafcursus ».

Art. 48.Le présent arrêté produit ses effets le 25 août 2005.

Art. 48.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 25 augustus 2005.

Art. 49.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du

Art. 49.Onze Minister van Landsverdediging wordt belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 février 2006. Gegeven te Brussel, 16 februari 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Défense De Minister van Landsverdediging,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
^