Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/02/2006
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 mars 2003 relatif au statut pécuniaire des militaires de tous rangs et au régime des prestations de service des militaires du cadre actif au-dessous du rang d'officier "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 mars 2003 relatif au statut pécuniaire des militaires de tous rangs et au régime des prestations de service des militaires du cadre actif au-dessous du rang d'officier Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 2003 houdende bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen en betreffende het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van het actief kader beneden de rang van officier
MINISTERE DE LA DEFENSE 16 FEVRIER 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 mars 2003 relatif au statut pécuniaire des militaires de tous rangs et au régime des prestations de service des militaires du cadre actif au-dessous du rang d'officier ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 20 mai 1994 relative aux droits pécuniaires des MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 16 FEBRUARI 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 2003 houdende bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen en betreffende het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van het actief kader beneden de rang van officier ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 20 mei 1994 betreffende de geldelijke rechten van
militaires, notamment les articles 9bis et 10bis, insérés par la loi de militairen, inzonderheid op de artikelen 9bis en 10bis, ingevoegd
du 27 mars 2003; bij de wet van 27 maart 2003;
Vu l'arrêté royal du 18 mars 2003 relatif au statut pécuniaire des Gelet op het koninklijk besluit van 18 maart 2003 houdende
bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen en betreffende
militaires de tous rangs et au régime des prestations de service des het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van het actief
militaires du cadre actif au-dessous du rang d'officier, notamment les kader beneden de rang van officier, inzonderheid op de artikelen 1, 7,
articles 1er, 7, 30, 31, 32, 33, 34, 36, 37 et 44, et l'annexe A ; 30, 31, 32, 33, 34, 36, 37 en 44, en de bijlage A ;
Vu le protocole du Comité de négociation du personnel militaire des Gelet op het protocol van het Onderhandelingscomité van het militair
Forces armées, clôturé le 18 avril 2005; personeel van de Krijgsmacht, afgesloten op 18 april 2005;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 juni
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er juin 2005; 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 6 octobre 6 oktober 2005;
2005; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 octobre 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 28 oktober 2005;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que les modifications apportées à l'arrêté royal du 18 Overwegende dat de wijzigingen aangebracht aan het koninklijk besluit
mars 2003 relatif au statut pécuniaire des militaires de tous rangs et van 18 maart 2003 houdende bezoldigingsregeling van de militairen van
au régime des prestations de service des militaires du cadre actif alle rangen en betreffende het stelsel van de dienstprestaties van de
au-dessous du rang d'officier, sont indispensables à une exécution militairen van het actief kader beneden de rang van officier,
cohérente des dispositions dudit arrêté; onontbeerlijk zijn voor een samenhangende uitvoering van de bepalingen
van dit besluit;
Considérant la nécessité urgente de mettre ces dispositions Overwegende de dringende noodzaak om deze wijzigende bepalingen zo
modificatives en vigueur le plus vite possible; snel mogelijk in werking te laten treden;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense, Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 18 mars 2003 relatif

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 18 maart 2003

au statut pécuniaire des militaires de tous rangs et au régime des houdende bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen en
betreffende het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van
prestations de service des militaires du cadre actif au-dessous du het actief kader beneden de rang van officier, worden de volgende
rang d'officier, sont apportées les modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° au § 5, le 3° est complété par les mots suivants : « et à l'Agence 1° in § 5, wordt de bepaling onder 3° aangevuld als volgt : « en bij
nationale des Pipe-Lines OTAN; »; het Nationaal Agentschap voor Pipe-Lines NAVO; »;
2° dans le § 5, il est inséré un 4°, rédigé comme suit : 2° in § 5, wordt een 4° ingevoegd, luidende :
« 4° au militaire attaché à un poste diplomatique à l'étranger. »; « 4° de militair verbonden aan een diplomatieke post in het buitenland. » ;
3° le § 6 est complété par l'alinéa suivant : 3° paragraaf 6 wordt aangevuld met het volgende lid :
« De même, les articles 32 et 33 ne sont pas d'application au « Evenzo zijn de artikelen 32 en 33 niet van toepassing op de militair
militaire qui bénéficie du complément de traitement visé à l'article 2 die het weddencomplement geniet, bedoeld in artikel 2 van het
de l'arrêté royal précité. » voornoemde koninklijk besluit. »

Art. 2.A l'article 7, § 1er, du même arrêté, sont apportées les

Art. 2.In artikel 7, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° à l'alinéa 1er, les mots « pour exercer l'emploi d'un grade 1° in het eerste lid worden de woorden « aangesteld om het ambt van
supérieur » sont remplacés par les mots « à un grade supérieur pour een hogere graad uit te oefenen, » vervangen door de woorden « ,
aangesteld in een hogere graad om een ambt verbonden aan deze graad
exercer un emploi lié à ce grade, »; uit te oefenen, »;
2° à l'alinéa 2, les mots « dont il exerce l'emploi et celui du grade 2° in het tweede lid worden de woorden « aan de graad waarvan hij het
ambt uitoefent en de wedde van de graad waartoe hij is benoemd of
auquel il est nommé ou commissionné. » sont remplacés par les mots « waarin hij is aangesteld. » vervangen door de woorden « aan de hogere
supérieur auquel il est commissionné et le traitement du grade auquel graad waarin hij is aangesteld en de wedde van de graad waartoe hij
il était nommé avant cette commission. » benoemd was vóór deze aanstelling. »

Art. 3.A l'article 30 du même arrêté, sont apportées les

Art. 3.In artikel 30 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° au § 1er, alinéa 2, les mots « après les premières nominations 1° in § 1, tweede lid, worden de woorden « die twee jaar na de eerste
op die examens volgende benoemingen niet in de graad van majoor werd
consécutives à ces épreuves, » sont remplacés par les mots « après la benoemd, » vervangen door de woorden « die niet in deze graad werd
date à laquelle il aurait pu être nommé au grade de major suite au benoemd twee jaar na de datum op dewelke hij tot de graad van majoor
premier examen de sa candidature à ce grade par un comité had kunnen benoemd worden naar aanleiding van het eerste onderzoek van
d'avancement, »; zijn kandidatuur tot deze graad door een bevorderingscomité, »;
2° au § 1er, alinéa 4, les mots « après les premières nominations 2° in § 1, vierde lid, worden de woorden « die twee jaar na de eerste
consécutives à ces concours ou examens, » sont remplacés par les mots op dat examen volgende benoeming niet in de graad van adjudant-chef
« après la date à laquelle il aurait pu être nommé au grade werd benoemd, » vervangen door de woorden « die niet in deze graad
d'adjudant-chef suite au premier examen de sa candidature à ce grade werd benoemd twee jaar na de datum op dewelke hij tot de graad van
adjudant-chef had kunnen benoemd worden naar aanleiding van het eerste
onderzoek van zijn kandidatuur tot deze graad door een
par un comité d'avancement, »; bevorderingscomité, »;
3° le § 3, alinéa 1er, est remplacé par l'alinéa suivant : 3° paragraaf 3, eerste lid, wordt vervangen als volgt :
« L'allocation est due à partir du premier jour du mois qui suit la « De toelage is verschuldigd vanaf de eerste dag van de maand die op
date de nomination visée au § 1er. Toutefois, si cette date coïncide de in § 1 bedoelde benoemingsdatum volgt. Indien deze datum valt op de
avec le premier jour d'un mois, l'allocation est due à partir de ce eerste dag van de maand, is de toelage evenwel verschuldigd vanaf deze
jour. » dag. »

Art. 4.A l'article 31 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 4.In artikel 31 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° au § 2, l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 1er et 2 : 1° in § 2 wordt tussen het eerste en het tweede lid het volgende lid
« Toutefois, cette allocation est également accordée au ingevoerd : « Deze toelage wordt evenwel ook toegekend aan de kapitein-commandant
capitaine-commandant et au capitaine qui n'a pas participé au cours en aan de kapitein die niet deelgenomen heeft aan de cursus bedoeld in
visé à l'alinéa 1er, mais qui, selon le cas : het eerste lid, maar die, naargelang het geval :
1° soit, avant le 1er septembre 2003, a réussi la phase « interforces 1° hetzij, vóór 1 september 2003, geslaagd is in de fase «
» du cours pour candidat officier supérieur; intermachten » van de cursus voor kandidaat-hoofdofficier;
2° soit, après le 1er septembre 2003, a réussi l'épreuve 2° hetzij, na 1 september 2003, geslaagd is in de gemeenschappelijke
professionnelle commune du cours pour candidat officier supérieur. »; beroepsproef van de cursus voor kandidaat-hoofdofficier. »;
2° au § 4, les mots « pour exercer l'emploi d'un grade supérieur » 2° in § 4 worden de woorden « aangesteld om het ambt van een hogere
sont remplacés par les mots « à un grade supérieur pour exercer un graad uit te oefenen, » vervangen door de woorden « aangesteld in een
emploi lié à ce grade, ». hogere graad om een ambt verbonden aan deze graad uit te oefenen, ».

Art. 5.A l'article 32, § 4, alinéa 3, du même arrêté, les mots « de

Art. 5.In artikel 32, § 4, derde lid, van hetzelfde besluit, worden

sa nomination à un grade » est remplacé par les mots « où il est de woorden « van zijn benoeming in een graad » vervangen door de
revêtu d'un grade ». woorden « waarop hij bekleed wordt met een graad ».

Art. 6.A l'article 33, § 1er, du même arrêté, le mot « urgentes » est

Art. 6.In de Franse tekst van artikel 33, § 1, van hetzelfde besluit,

remplacé par le mot « impératives ». wordt het woord « urgentes » vervangen door het woord « impératives ».

Art. 7.L'article 34, alinéa 2, du même arrêté, est complété comme

Art. 7.Artikel 34, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt aangevuld

suit : als volgt :
« Elle est réputée complète lorsque le militaire concerné a bénéficié « Zij wordt als volledig beschouwd wanneer de betrokken militair een
d'un traitement complet au cours de la période de référence qui volle wedde heeft genoten tijdens de referentieperiode die loopt van 1
s'étend du 1er août de l'année précédant l'année du paiement au 31 augustus van het jaar voorafgaand aan het jaar van betaling tot 31
juillet de l'année du paiement. » juli van het jaar van betaling. »

Art. 8.L'article 36, § 2, du même arrêté, est complété par l'alinéa

Art. 8.Artikel 36, § 2, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het

suivant : volgende lid :
« Pour l'application de l'alinéa 2, lorsque le montant de base de « Voor de toepassing van het tweede lid, wanneer het basisbedrag van
l'allocation ou de l'indemnité n'est pas fixé sur base mensuelle, la de toelage of van de vergoeding niet op maandelijkse basis wordt
réduction visée à l'alinéa 2 est opérée après fractionnement de bepaald, wordt de in het tweede lid bedoelde vermindering uitgevoerd
l'allocation ou de l'indemnité visant à la ramener fictivement à un na fractionering van de toelage of van de vergoeding, teneinde deze
montant mensuel. » fictief tot een maandelijks bedrag te herleiden. »

Art. 9.L'article 37, 2°, du même arrêté, est remplacé par le texte

Art. 9.Artikel 37, 2°, van hetzelfde besluit wordt vervangen als

suivant : volgt :
« 2° le militaire qui effectue une des prestations volontaires « 2° wordt de militair, die één van de vrijwillige
d'encadrement visées à l'article 77, alinéa 1er, 3°, de l'arrêté royal encadreringsprestaties verricht, bedoeld in artikel 77, eerste lid,
du 3 mai 2003 relatif au statut des militaires du cadre de réserve des 3°, van het koninklijk besluit van 3 mei 2003 betreffende het statuut
forces armées, est considéré comme un militaire du cadre actif; ». van de militairen van het reservekader van de krijgsmacht, beschouwd als een militair van het actief kader; ».

Art. 10.A l'article 44 du même arrêté sont apportées les

Art. 10.In artikel 44 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° les alinéas 2 et 3 sont abrogés; 1° het tweede en het derde lid worden opgeheven;
2° l'article est complété par l'alinéa suivant : 2° het artikel wordt met het volgende lid aangevuld :
« Toutefois, lorsqu'elles sont effectuées un samedi, un dimanche ou un « Wanneer ze, op een zaterdag, een zondag of op een feestdag, worden
jour férié, elles sont prises en compte forfaitairement pour huit uitgevoerd, worden ze evenwel forfaitair voor acht uur per beschouwde
heures par jour considéré. » dag in aanmerking genomen. »

Art. 11.A l'annexe A du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 11.In bijlage A van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° le tableau 7 est remplacé par le nouveau tableau 7 de l'annexe au 1° tabel 7 wordt vervangen door de nieuwe tabel 7 van de bijlage bij
présent arrêté; dit besluit;
2° dans l'intitulé du tableau 8, les mots « de la force aérienne » 2° in het opschrift van tabel 8 vervallen de woorden « van de
sont supprimés; luchtmacht »;
3° le tableau 10 est remplacé par le nouveau tableau 10 de l'annexe au 3° tabel 10 wordt vervangen door de nieuwe tabel 10 van de bijlage bij
présent arrêté; dit besluit;
4° dans l'intitulé du tableau 11, les mots « de la force aérienne » 4° in het opschrift van tabel 11 vervallen de woorden « van de
sont supprimés. luchtmacht ».

Art. 12.Les articles 1er, 4, 7, 8 et 11, du présent arrêté,

Art. 12.De artikelen 1, 4, 7, 8 en 11, van dit besluit, hebben

produisent leurs effets le 1er juillet 2005. uitwerking met ingang van 1 juli 2005.

Art. 13.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du

Art. 13.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 février 2006. Gegeven te Brussel, 16 februari 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre du Budget, De Minister van Begroting,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
Le Ministre de la Défense, De Minister van Landsverdediging,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
Annexe à l'arrêté royal du 16 février 2006 modifiant l'arrêté royal du Bijlage bij het koninklijk besluit van 16 februari 2006 tot wijziging
18 mars 2003 relatif au statut pécuniaire des militaires de tous rangs van het koninklijk besluit van 18 maart 2003 houdende
et au régime des prestations de service des militaires du cadre actif bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen en betreffende
het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van het actief
au-dessous du rang d'officier. kader beneden de rang van officier.
La présente annexe comprend 2 tableaux, numérotés 7 et 10. Deze bijlage bevat 2 tabellen, genummerd 7 en 10.
TABLEAU 7 TABEL 7 - TABLEAU 7
Sous-officiers (autres que ceux visés aux tableaux 8, 9, 10 et 11)
Pour la consultation du tableau, voir image TABLEAU 10 Onderofficieren (anderen dan degenen bedoeld bij tabellen 8, 9, 10 en
Sous-officiers titulaires d'un diplôme de l'enseignement supérieur de 11) Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld TABEL 10 - TABLEAU 10
Onderofficieren houders van een diploma van het hoger onderwijs van
type court et appartenant au recrutement spécial (autres que ceux het korte type en behorend tot de bijzondere werving (anderen dan
visés au tableau 11) degenen bedoeld bij tabel 11)
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 16 février 2006 modifiant Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 16 februari 2006 tot
l'arrêté royal du 18 mars 2003 relatif au statut pécuniaire des wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 2003 houdende
bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen en betreffende
militaires de tous rangs et au régime des prestations de service des het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van het actief
militaires du cadre actif au-dessous du rang d'officier. kader beneden de rang van officier.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre du Budget, De Minister van Begroting,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
Le Ministre de la Défense, De Minister van Landsverdediging,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
^