Arrêté royal relatif aux plans d'urgence et d'intervention | Koninklijk besluit betreffende de nood- en interventieplannen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
16 FEVRIER 2006. - Arrêté royal relatif aux plans d'urgence et | 16 FEBRUARI 2006. - Koninklijk besluit betreffende de nood- en |
d'intervention | interventieplannen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les articles 37 et 108 de la Constitution; | Gelet op de artikelen 37 en 108 van de Grondwet; |
Vu la loi du 31 décembre 1963 sur la protection civile, notamment | Gelet op de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele |
l'article 2 et l'article 2ter, inséré par la loi du 28 mars 2003; | bescherming, inzonderheid op artikel 2 en artikel 2ter, ingevoegd bij |
de wet van 28 maart 2003; | |
Vu la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente, | Gelet op de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige |
notamment l'article 1er; | hulpverlening, inzonderheid op artikel 1; |
Vu la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police, notamment | Gelet op de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt, inzonderheid |
l'article 17; | op artikel 17; |
Vu la loi du 7 décembre 1998 portant organisation d'un service de | Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een |
police intégré, structuré à deux niveaux; | geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus; |
Vu l'arrêté royal du 31 janvier 2003 portant fixation du plan | Gelet op het koninklijk besluit van 31 januari 2003 tot vaststelling |
d'urgence pour les événements et situations de crise nécessitant une | van het noodplan voor de crisisgebeurtenissen en -situaties die een |
coordination ou une gestion à l'échelon national; | coördinatie of een beheer op nationaal niveau vereisen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 juin 2005; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 juni |
Vu l'avis n° 39042/2 du Conseil d'Etat, donné le 26 septembre 2005; | 2005; Gelet op het advies nr. 39042/2 van de Raad van State, gegeven op 26 |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, de Notre Ministre | september 2005; Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, van Onze |
des Affaires sociales et de la Santé publique, et de Nos Ministres qui | Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, en van Onze in Raad |
en ont délibéré en Conseil, | vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Première partie | Eerste deel |
DISPOSITIONS RELATIVES A LA PLANIFICATION D'URGENCE | BEPALINGEN BETREFFENDE NOODPLANNING |
Chapitre Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In de zin van dit besluit verstaat men onder : |
1. Autorité compétente : | 1. Bevoegde overheid : |
a. Au niveau communal : le bourgmestre; | a. Op gemeentelijk niveau : de burgemeester; |
b. Au niveau provincial, y compris l'arrondissement administratif de | b. Op provinciaal niveau met inbegrip van het administratief |
Bruxelles-Capitale : le gouverneur; | arrondissement Brussel-Hoofdstad : de gouverneur; |
c. Au niveau fédéral : le Ministre qui a l'Intérieur dans ses | c. Op federaal niveau : de Minister tot wiens bevoegdheid Binnenlandse |
attributions et, en ce qui concerne les secours médicaux, sanitaires | Zaken behoort en, voor wat de medische, sanitaire en psychosociale |
et psychosociaux, le Ministre qui a la Santé publique dans ses | hulpverlening betreft, de Minister tot wiens bevoegdheid |
attributions, dénommé ci-après le Ministre. | Volksgezondheid behoort, hierna genoemd de Minister. |
2. Comité de coordination (CC) | 2. Coördinatiecomité (CC) |
La cellule multidisciplinaire chargée d'assister l'autorité compétente | De multidisciplinaire cel die de bevoegde overheid bijstaat bij de |
lors de la coordination stratégique. | beleidscoördinatie. |
3. Poste de commandement opérationnel (PC-Ops) | 3. Commandopost operaties (CP-Ops) |
Le commandement comprenant les responsables opérationnels des | De bevelvoering samengesteld uit operationeel verantwoordelijken van |
disciplines qui assistent le directeur des opérations lors de la | de disciplines die de directeur operaties bijstaan bij de operationele |
coordination opérationnelle. | coördinatie. |
4. Discipline | 4. Discipline |
Un ensemble fonctionnel de missions effectuées par divers services | Een functioneel geheel van opdrachten die door verschillende |
intervenants. | tussenkomende diensten worden uitgevoerd. |
5. Planification d'urgence | 5. Noodplanning |
Les plans d'urgence et d'intervention, visés à l'article 2ter de la | De rampenplannen voor hulpverlening, zoals bedoeld in artikel 2ter van |
loi du 31 décembre 1963, et tous les autres plans établis à la demande | de wet van 31 december 1963, en alle andere plannen die in opdracht |
des autorités pour maîtriser une situation d'urgence. | van de overheid worden opgesteld om een noodsituatie te beheersen. |
CHAPITRE II. - Structure et champ d'application de la planification | Hoofdstuk II. - Structuur en toepassingsveld van de noodplanning |
d'urgence Art. 2.La planification d'urgence est constituée des plans suivants : |
Art. 2.De noodplanning bestaat uit de volgende plannen : |
- le plan multidisciplinaire d'urgence et d'intervention; | - het multidisciplinair nood- en interventieplan; |
- le plan monodisciplinaire d'intervention; | - het monodisciplinair interventieplan; |
- le plan interne d'urgence. | - het intern noodplan. |
Art. 3.Le plan d'urgence et d'intervention, dénommé ci-après le PUI, |
Art. 3.Het nood- en interventieplan, hierna het NIP genoemd, dat het |
qui règle l'intervention multidisciplinaire, est établi au niveau | multidisciplinair optreden regelt, wordt opgemaakt op federaal, |
fédéral, provincial et communal. | provinciaal en gemeentelijk niveau. |
Le PUI comprend : | Het NIP omvat : |
- le plan général d'urgence et d'intervention, dénommé ci-après le | - het algemeen nood- en interventieplan, hierna ANIP genoemd, dat de |
PGUI, qui contient les directives générales et les informations | algemene richtlijnen en de nodige informatie bevat om het beheer van |
nécessaires pour assurer la gestion de la situation d'urgence; | een noodsituatie te verzekeren; |
- le plan particulier d'urgence et d'intervention, dénommé ci-après le | - het bijzonder nood- en interventieplan, hierna BNIP genoemd, dat het |
PPUI, qui complète le PGUI par des directives spécifiques | ANIP aanvult met bijkomende specifieke richtlijnen betreffende een |
supplémentaires concernant un risque particulier. | bijzonder risico. |
Art. 4.Le plan monodisciplinaire dintervention règle les modalités |
Art. 4.Het monodisciplinair interventieplan regelt de |
d'intervention d'une discipline, conformément au PUI existant. | interventiemodaliteiten van één discipline, in overeenstemming met de bestaande NIP. |
Art. 5.Le plan interne d'urgence est un document au niveau de |
Art. 5.Het intern noodplan is een document op het niveau van het |
l'entreprise et/ou de l'institution, visant à limiter les conséquences | bedrijf en/of instelling, dat erop gericht is de schadelijke gevolgen |
néfastes d'une situation d'urgence par la mise au point de mesures | van een noodsituatie te beperken door het uitwerken van aangepaste |
matérielles et organisationnelles d'urgence adaptées, rédigé par | materiële en organisatorische noodmaatregelen, opgesteld door het |
l'entreprise et/ou l'institution concernée. | betrokken bedrijf of de betrokken instelling. |
Art. 6.§ 1er. Les plans d'urgence et d'intervention précités |
Art. 6.§ 1. - De voornoemde nood- en interventieplannen zijn van |
s'appliquent en cas de situation d'urgence ou de menace d'une telle situation. | toepassing bij noodsituaties of dreigende noodsituaties. |
§ 2. Par situation d'urgence, on entend : | § 2. - Onder noodsituatie verstaat men : |
- tout événement qui entraîne ou qui est susceptible d'entraîner des | - elke gebeurtenis die schadelijke gevolgen voor het maatschappelijk |
conséquences dommageables pour la vie sociale, comme un trouble grave | leven veroorzaakt of veroorzaken kan, zoals een ernstige verstoring |
de la sécurité publique, une menace grave contre la vie ou la santé de | van de openbare veiligheid, een ernstige bedreiging ten opzichte van |
personnes et/ou contre des intérêts matériels importants, et qui | het leven of de gezondheid van personen en/of ten opzichte van |
nécessite la coordination des disciplines afin de faire disparaître la | belangrijke materiële belangen, en waarbij de coördinatie van de |
menace ou de limiter les conséquences néfastes; | disciplines is vereist om de dreiging weg te nemen of om de |
schadelijke gevolgen te beperken; | |
CHAPITRE III. - Niveaux et phases | Hoofdstuk III. - Niveaus en fasering |
Art. 7.La coordination stratégique et la coordination opérationnelle |
Art. 7.De beleids- en operationele coördinatie van de interventies |
des interventions s'effectuent à trois niveaux, appelés phases. | gebeurt op drie niveaus, die fases genoemd worden. |
1° La phase communale, qui concerne l'intervention des services de | 1° De gemeentelijk fase, die betrekking heeft op de interventie van de |
secours lorsque l'ampleur de la situation d'urgence nécessite une | hulpdiensten wanneer de omvang van de noodsituatie een beheer ervan |
gestion de celle-ci par le bourgmestre; | door de burgemeester vereist; |
2° La phase provinciale, qui concerne l'intervention de différents | 2° De provinciale fase, die betrekking heeft op de interventie van de |
services de secours | verschillende hulpdiensten |
a) soit lorsque l'ampleur de la situation d'urgence nécessite une | a) ofwel wanneer de omvang van de noodsituatie een beheer ervan door |
gestion de celle-ci par le gouverneur; | de gouverneur vereist; |
b) soit lorsque les conséquences directes de la situation d'urgence | b) ofwel wanneer de directe gevolgen van de noodsituatie het |
dépassent le territoire de la commune; | grondgebied van de gemeente overschrijden; |
3° La phase fédérale, qui concerne la prise en charge de la gestion | 3° De federale fase, die betrekking heeft op het beheer van een |
d'une situation d'urgence lorsque celle-ci répond à un des critères | noodsituatie wanneer deze beantwoordt aan één van de bedoelde criteria |
visés à l'article 4.1 de l'arrêté royal du 31 janvier 2003 portant | in artikel 4.1 van het koninklijk besluit van 31 januari 2003 tot |
fixation du plan d'urgence pour les événements et situations de crise | vaststelling van het noodplan voor de crisisgebeurtenissen en |
nécessitant une coordination ou une gestion à l'échelon national. | -situaties die een coördinatie of een beheer op nationaal niveau |
Art. 8.§ 1er. La décision de déclencher la phase communale appartient |
vereisen. Art. 8.§ 1. De beslissing om de gemeentelijke fase af te kondigen, |
au bourgmestre territorialement compétent. | komt toe aan de territoriaal bevoegde burgemeester. |
La décision de déclencher la phase provinciale appartient au | De beslissing om de provinciale fase af te kondigen, komt toe aan de |
gouverneur territorialement compétent. | territoriaal bevoegde gouverneur. |
La décision de déclencher la phase fédérale appartient au Ministre. | De beslissing om de federale fase af te kondigen, komt toe aan de Minister. |
§ 2. Lorsqu'une phase communale est déclenchée, le bourgmestre en | § 2. Wanneer een gemeentelijke fase wordt afgekondigd, informeert de |
informe le gouverneur. | burgemeester hierover de gouverneur. |
Lorsqu'une phase provinciale est déclenchée, le gouverneur en informe | Wanneer een provinciale fase wordt afgekondigd, informeert de |
le Ministre. | gouverneur hierover de Minister. |
CHAPITRE IV. - Les disciplines | Hoofdstuk IV. - De disciplines |
Art. 9.Chaque discipline établit un plan monodisciplinaire. |
Art. 9.Elke discipline stelt een monodisciplinair interventieplan op. |
Art. 10.§ 1er. La discipline 1 concerne les opérations de secours. |
Art. 10.§ 1. De discipline 1 heeft betrekking op de hulpverleningsoperaties. |
§ 2. Les missions relatives aux opérations de secours comprennent | § 2. De opdrachten betreffende de hulpverleningsoperaties omvatten |
notamment les tâches suivantes : | onder andere : |
1° maîtriser la situation d'urgence et éliminer les risques liés à | 1° de noodsituatie beheersen en de hieraan verbonden risico's |
celle-ci; | uitschakelen; |
2° rechercher, libérer, secourir, sauver et mettre en sécurité les | 2° de personen opsporen, bevrijden, helpen, redden en in veiligheid |
personnes et protéger leurs biens; | brengen en hun goederen beschermen; |
3° réquisitionner les personnes et les biens; | 3° personen en goederen opeisen; |
§ 3. Les tâches de la discipline 1 sont exercées par les services | § 3. De taken van discipline 1 worden uitgevoerd door de openbare |
publics d'incendie et les unités opérationnelles de la protection | brandweerdiensten en de operationele eenheden van de civiele |
civile, conformément à l'arrêté royal du 7 avril 2003 répartissant les | bescherming, overeenkomstig het koninklijk besluit van 7 april 2003 |
missions en matière de protection civile entre les services publics | tot verdeling van de opdrachten inzake civiele bescherming tussen de |
d'incendie et les services de la protection civile. | openbare brandweerdiensten en de diensten van de civiele bescherming. |
§ 4. La direction des opérations de secours incombe au directeur des | § 4. De leiding van de hulpverleningsoperaties berust bij de directeur |
services d'incendie, dénommé ci-après Dir-Si. | brandweer, hierna Dir-Bw genoemd. |
Le Dir-Si est l'officier des services d'incendie présent sur les lieux | De Dir-Bw is de op de plaats van de interventie aanwezige |
de l'intervention, ayant le grade le plus élevé. En cas d'égalité de | brandweerofficier met de hoogste graad. Bij gelijkheid van graad heeft |
grade, le plus ancien en grade a priorité. | de oudste in graad voorrang. |
Les fonctions de Dir-Si, de responsable de la discipline 1 au sein du | De functies van Dir-BW, van de verantwoordelijke van discipline 1 |
comité de coordination et de directeur du PC-Ops ne sont pas | binnen het coördinatiecomité en van directeur van de CP-Ops zijn niet |
cumulables. | cumuleerbaar. |
Art. 11.§ 1er. La discipline 2 concerne les secours médicaux, |
Art. 11.§ 1. Discipline 2 heeft betrekking op de medische, sanitaire |
sanitaires et psychosociaux et comprend notamment les tâches suivantes | en psychosociale hulpverlening en omvat onder andere : |
: 1° créer la chaîne médicale; | 1° de oprichting van de medische keten; |
2° apporter les soins médicaux et psychosociaux aux victimes et aux | 2° het toedienen van de geneeskundige en psychosociale zorgen voor |
personnes concernées par la situation d'urgence; | slachtoffers en de bij de noodsituatie betrokken personen; |
3° transporter les victimes; | 3° het vervoer van slachtoffers; |
4° prendre les mesures nécessaires en vue de protéger la santé de la population. | 4° het nemen van maatregelen ter bescherming van de volksgezondheid. |
§ 2. Les tâches de la discipline 2 sont exercées par les services qui | § 2. De taken van discipline 2 worden uitgevoerd door die diensten die |
participent à l'exécution de l'aide médicale urgente ainsi que par les | deelnemen aan de uitvoering van de dringende geneeskundige |
services repris dans le plan monodisciplinaire d'intervention. | hulpverlening, alsmede de diensten opgenomen in het monodisciplinair |
§ 3. Dans une situation d'urgence, les moyens médicaux sont placés | interventieplan. § 3. In een noodsituatie worden de medische middelen onder het |
sous l'autorité administrative de l'inspecteur fédéral d'hygiène, et | administratief gezag geplaatst van de federaal gezondheidsinspecteur, |
la direction opérationnelle incombe au directeur de l'aide médicale, | en berust de operationele leiding bij de directeur medische |
dénommé ci-après Dir-Med. | hulpverlening, hierna Dir-Med genoemd. |
Le Dir-Med est désigné conformément aux dispositions du plan | De Dir-Med wordt aangeduid volgens de bepalingen van het |
monodisciplinaire d'intervention pour la discipline 2. | monodisciplinair interventieplan voor discipline 2. |
Art. 12.§ 1er. La discipline 3 concerne la police du lieu de la |
Art. 12.§ 1. Discipline 3 betreft de politie van de plaats van de |
situation d'urgence. | noodsituatie. |
§ 2. Les missions relatives à la police du lieu de la situation | § 2. De opdrachten betreffende de politie van de plaats van de |
d'urgence comprennent notamment les tâches suivantes : | noodsituatie omvatten onder andere : |
1° maintenir et rétablir l'ordre public; | 1° de openbare orde handhaven en herstellen; |
2° dégager les voies d'accès et d'évacuation et, le cas échéant, | 2° de toegangs- en evacuatiewegen vrijhouden en, in voorkomend geval, |
escorter les services de secours et les moyens, jusqu'au lieu de | de hulpdiensten en de middelen begeleiden naar de plaats van de |
l'événement; | gebeurtenis; |
3° installer, délimiter physiquement, signaler et surveiller les | 3° de perimeters installeren, fysisch afbakenen, signaleren en bewaken |
périmètres ainsi que contrôler l'accès aux zones visées à l'article 25 | en de toegangscontrole verzekeren aan de zones bedoeld in artikel 25 |
du présent arrêté; | van dit besluit; |
4° exécuter l'évacuation de la population et veiller au confinement; | 4° de evacuatie van de bevolking uitvoeren en toezien op het schuilen; |
5° identifier les corps; | 5° de overledenen identificeren; |
6° prêter assistance à l'enquête judiciaire. | 6° bijstand verlenen aan het gerechtelijk onderzoek. |
§ 3. Ces tâches sont exercées par les membres de la police fédérale | § 3. Deze taken worden uitgevoerd door de leden van de federale en/of |
et/ou locale, conformément à la loi du 7 décembre 1998 organisant un | lokale politie, conform de wet van 7 december 1998 tot organisatie van |
service de police intégré, structuré à deux niveaux. | een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus. |
§ 4. La direction opérationnelle des missions de police administrative | § 4. De operationele leiding van de opdrachten van bestuurlijke |
incombe au directeur de la Police, dénommé ci-après Dir-Pol. Le | politie berust bij de directeur Politie, hierna Dir-Pol genoemd. De |
Dir-Pol est le représentant du niveau policier désigné en application | Dir-Pol is de vertegenwoordiger van het politieniveau dat is |
des articles 7/1 à 7/3 de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de | aangewezen in toepassing van de artikelen 7/1 tot 7/3 van de wet van 5 |
police. | augustus 1992 op het politieambt. |
Art. 13.§ 1er. La discipline 4 concerne l'appui logistique. |
Art. 13.§ 1. Discipline 4 betreft de logistieke steun. |
§ 2. Les missions relatives à l'appui logistique comprennent notamment | § 2. De opdrachten betreffende de logistieke steun omvatten onder |
les tâches suivantes : | andere : |
1° assurer un renfort en personnel et en matériel et fournir du | 1° de versterking inzake personeel en materieel verzekeren evenals |
matériel spécifique de sauvetage et de secours; | speciaal reddings- en hulpverleningsmaterieel leveren; |
2° organiser les moyens techniques pour la communication entre les | 2° de technische middelen voor communicatie organiseren tussen de |
disciplines, le poste de commandement des opérations et le(s) | disciplines, de commandopost operaties en het (de) |
comité(s) de coordination; | coördinatiecomité(s); |
3° organiser le ravitaillement en vivres et en eau potable pour les | 3° de bevoorrading organiseren van levensmiddelen en drinkwater voor |
services de secours et les personnes sinistrées; | de hulpdiensten en de getroffenen; |
4° effectuer divers travaux; | 4° diverse werken uitvoeren; |
§ 3. Les tâches de la discipline 4 sont exercées par les unités | § 3. De taken van discipline 4 worden uitgeoefend door de operationele |
opérationnelles de la protection civile, les services publics | eenheden van de civiele bescherming, de openbare brandweerdiensten en |
d'incendie et les services publics et privés spécialisés. | de gespecialiseerde openbare en private diensten. |
§ 4. Les services de la protection civile interviennent d'office en | § 4. De diensten van de civiele bescherming treden van ambtswege op |
cas de situations d'urgence pour lesquelles la phase provinciale ou | bij noodsituaties waarbij de provinciale of de federale fase |
fédérale est déclenchée. | afgekondigd wordt. |
§ 5. La direction de la discipline 4 incombe au directeur de la | § 5. De leiding van discipline 4 berust bij de directeur logistiek, |
logistique, dénommé ci-après Dir-Log. | hierna Dir-Log genoemd. |
Le Dir-Log est le membre des unités opérationnelles de la protection | De Dir-Log is het lid met de hoogste graad van de operationele |
civile ayant le grade le plus élevé, sauf si le PC-Ops en décide | eenheden van de civiele bescherming, tenzij de CP-Ops in functie van |
autrement en fonction de l'intervention opérationnelle. | de operationele inzet anders beslist. |
Art. 14.§ 1er. La discipline 5 concerne l'information. |
Art. 14.§ 1. Discipline 5 heeft betrekking op de informatie. |
§ 2. Les missions relatives à l'information comprennent notamment les | § 2. De opdrachten betreffende de informatie omvatten onder andere : |
tâches suivantes : | |
1° pendant la situation d'urgence : | 1° tijdens de noodsituatie : |
- donner des informations et des directives à la population; | - de informatie en richtlijnen aan de bevolking; |
- donner des informations aux médias; | - de informatie aan de media; |
2° après la levée de la situation d'urgence : | 2° na het opheffen van de noodsituatie : |
- donner des informations sur les mesures à prendre en vue de revenir | - de informatie over de maatregelen voor de terugkeer naar de normale |
à la situation normale. | situatie. |
§ 3. L'organisation de l'information incombe au directeur de | § 3. De organisatie van de informatie berust bij de directeur |
l'information, dénommé ci-après Dir-Info. | informatie, hierna Dir-Info genoemd. |
Le Dir-Info est désigné par l'autorité compétente. | De Dir-Info wordt door de bevoegde overheid aangeduid. |
§ 4. Les missions de la discipline 5 sont exercées par l'autorité | § 4. De opdrachten van discipline 5 worden uitgevoerd door de bevoegde |
compétente ou son représentant. | overheid of zijn afgevaardigde. |
§ 5. En cas de phase fédérale : | § 5. In geval van de federale fase : |
- le Ministre compétent est chargé de la coordination de l'information | - is de bevoegde Minister belast met de coördinatie van de algemene |
générale de la population. Il est assisté dans cette tâche par les | informatie aan de bevolking. Hij wordt in deze taak bijgestaan door de |
gouverneurs et les bourgmestres concernés; | betrokken gouverneurs en burgemeesters; |
- les bourgmestres et les gouverneurs concernés sont chargés de la | - zijn de betrokken burgemeesters en gouverneurs belast met de |
transmission d'information concernant les mesures de protection à | informatieverstrekking over de maatregelen die de getroffenen moeten |
prendre par les personnes impliquées. | nemen om zich te beschermen. |
CHAPITRE V. - Coordination | Hoofdstuk V. - Coördinatie |
Section Ire. - La coordination opérationnelle | Afdeling I. - De operationele coördinatie |
Art. 15.§ 1er. La coordination opérationnelle sur les lieux de la |
Art. 15.§ 1. De operationele coördinatie op de plaats van de |
situation d'urgence incombe au directeur du PC-Ops, dénommé ci-après | noodsituatie berust bij de directeur van de CP-Ops, hierna de |
Dir-PC-Ops. | Dir-CP-Ops genoemd. |
§ 2. La fonction de Dir-PC-Ops est exercée par l'officier des services | § 2. De functie van Dir-CP-Ops wordt waargenomen door de op de plaats |
d'incendie présent sur les lieux de l'intervention et ayant le grade | van de interventie aanwezige brandweerofficier met de hoogste graad. |
le plus élevé. En cas d'égalité de grade, le plus ancien en grade a | In geval van gelijkheid van graad heeft de oudste in graad voorrang. |
priorité. L'autorité compétente peut désigner un dirigeant d'une autre | De bevoegde overheid kan een leidinggevende van een andere discipline, |
discipline, davantage concernée par la situation d'urgence, pour | die meer bij de noodsituatie betrokken is, aanduiden voor het |
remplir la fonction de Dir-PC-Ops. | vervullen van de functie van Dir-CP-Ops, |
§ 3. Les principales missions du Dir-PC-Ops sont les suivantes : | § 3. De voornaamste opdrachten van de Dir-CP-Ops zijn de volgende : |
- mettre en place et diriger le poste de commandement opérationnel | - de commandopost operaties (CP-Ops) oprichten en leiden; |
(PC-Ops); - coordonner les secours multidisciplinaires. | - de multidisciplinaire hulpverlening coördineren. |
§ 4. Le Dir-PC-Ops assume l'entière responsabilité de la coordination | § 4. De Dir-CP-Ops draagt de volledige verantwoordelijkheid van de |
stratégique en attendant l'installation d'un comité de coordination. | beleidscoördinatie in afwachting van de installatie van een coördinatiecomité. |
Art. 16.§ 1er. Le Dir-PC-Ops est assisté par un poste de commandement |
Art. 16.§ 1. De Dir-CP-Ops wordt bijgestaan door een operationele |
opérationnel (PC-Ops) qui est composé au moins des directeurs de | commandopost (CP-Ops) die minimaal bestaat uit de directeurs van elke |
chaque discipline concernée. | betrokken discipline. |
§ 2. Les missions du PC-Ops sont notamment les suivantes : | § 2. De opdrachten van de CP-Ops zijn onder andere : |
1° rédiger un premier rapport opérationnel de la situation; | 1° het opstellen van een eerste operationeel situatierapport; |
2° veiller à fournir régulièrement des informations sur l'évolution de | 2° toezien op een regelmatige informatie over de evolutie van de |
l'événement aux autorités concernées et au centre du système d'appel | gebeurtenis aan de betrokken overheden en aan het bevoegde centrum van |
unifié compétent; | het eenvormig oproepstelsel; |
3° conseiller les autorités compétentes et exécuter ou faire exécuter | 3° de bevoegde overheden adviseren en de door hen genomen beslissingen |
leurs décisions; | uitvoeren of laten uitvoeren; |
4° organiser les lieux de l'intervention et, si nécessaire, mettre en | 4° het interventieterrein organiseren en indien nodig de zonering |
place et lever le dispositif de zonage, conformément au chapitre VII | installeren en opheffen, conform het hoofdstuk VII van dit besluit; |
du présent arrêté; Art. 17.Le Dir-PC-Ops désigne un conseiller chargé d'évaluer les |
Art. 17.De Dir-CP-Ops duidt een adviseur aan belast met het evalueren |
risques liés à l'engagement du personnel dans les opérations de | van de risico's verbonden aan de inzet van personeel bij hulpoperaties |
secours et de proposer les mesures appropriées. | en met het voorstellen van de gepaste maatregelen. |
Section II. - La coordination stratégique | Afdeling II. De beleidscoördinatie. |
Art. 18.Le bourgmestre assure la coordination stratégique lorsque la |
Art. 18.De burgemeester staat in voor de beleidscoördinatie wanneer |
phase communale est déclenchée. | de gemeentelijke fase afgekondigd wordt. |
Art. 19.Le gouverneur assure la coordination stratégique lorsque la |
Art. 19.De gouverneur staat in voor de beleidscoördinatie wanneer de |
phase provinciale est déclenchée. Les bourgmestres assurent la | provinciale fase afgekondigd wordt. De burgemeesters staan in voor de |
coordination stratégique dans leur commune, conformément aux | beleidscoördinatie in hun gemeente, volgens de onderrichtingen die hen |
instructions qui leur sont données par le gouverneur. | gegeven worden door de gouverneur. |
Art. 20.Le Ministre assure la coordination stratégique lorsque la |
Art. 20.De Minister staat in voor de beleidscoördinatie wanneer de |
phase fédérale est déclenchée. Les gouverneurs assurent la | federale fase afgekondigd wordt. De gouverneurs staan in voor de |
coordination stratégique dans leur province, conformément aux | beleidscoördinatie in hun provincie, volgens de onderrichtingen die |
instructions qui leur sont données par le Ministre. | hen gegeven worden door de Minister. |
Art. 21.§ 1er. Le bourgmestre, respectivement le gouverneur, est |
Art. 21.§ 1 De burgemeester, respectievelijk de gouverneur, wordt |
assisté par un comité de coordination qu'il préside. | bijgestaan door een coördinatiecomité dat hij voorzit. |
§ 2. Le comité communal de coordination comprend au moins : | § 2. Het gemeentelijk coördinatiecomité bestaat minimaal uit : |
- le fonctionnaire responsable de la planification d'urgence; | - de ambtenaar verantwoordelijk voor de noodplanning; |
- le responsable de chaque discipline, désigné par chacune d'entre | - de verantwoordelijke van elke discipline, aangeduid door elke |
elles. | discipline zelf. |
§ 3 Le comité provincial de coordination comprend au moins : | § 3. Het provinciaal coördinatiecomité bestaat minimaal uit : |
- le fonctionnaire responsable de la planification d'urgence; | - de ambtenaar verantwoordelijk voor de noodplanning; |
- le reponsable de chaque discipline, désigné par chacune d'entre | - de verantwoordelijke van elke discipline, aangeduid door elke |
elles; | discipline zelf; |
- le(s) bourgmestre(s) des commune(s) concernée(s). | - de burgemeester(s) van de betrokken gemeente(n). |
Art. 22.Le président peut convoquer aux réunions du comité de |
Art. 22.De voorzitter kan de vertegenwoordigers van alle diensten, |
coordination les représentants de tous les services nécessaires à la | die nodig zijn voor het beheer van de noodsituatie, oproepen voor de |
gestion de la situation d'urgence. | vergaderingen van het coördinatiecomité. |
CHAPITRE VI. - Le centre du système d'appel unifié | Hoofdstuk VI. - Centrum van het eenvormig oproepstelsel |
Art. 23.§ 1er. Outre les missions qui relèvent de l'aide médicale |
Art. 23.§ 1. Naast de opdrachten die behoren tot de dringende |
urgente, les centres du système d'appel unifié sont chargés des | geneeskundige hulpverlening zijn de centra van het éénvormig |
missions suivantes : | oproepstelsel belast met de volgende opdrachten : |
1° l'alerte et l'appel en intervention des services de secours ainsi | 1° het alarmeren en het oproepen voor interventie van de hulpdiensten, |
que de tous les services, moyens et personnes nécessaires; | evenals van alle noodzakelijke diensten, middelen en personen; |
2° l'alerte et l'appel des autorités compétentes; | 2° het alarmeren en het oproepen van de bevoegde overheden; |
3° l'alerte des services hospitaliers concernés; | 3° het alarmeren van de betrokken ziekenhuisdiensten; |
§ 2. Ils exercent ces missions conformément aux plans d'urgence et | § 2. Zij oefenen deze opdrachten uit overeenkomstig de nood- en |
d'intervention qui leur ont été communiqués. | interventieplannen die hen werden meegedeeld. |
CHAPITRE VII. - Organisation des lieux d'intervention | Hoofdstuk VII. - Organisatie van het interventieterrein |
Art. 24.§ 1er. Des zones sont aménagées pour l'organisation de la |
Art. 24.§ 1. Voor de organisatie van het geteisterd gebied en zijn |
zone sinistrée et de ses alentours. | omgeving worden zones ingericht. |
§ 2. La zone de planification d'urgence est une zone pour laquelle, en | § 2. De noodplanningszone is een zone voor welke, in functie van een |
fonction d'un risque particulier, les mesures nécessaires sont fixées | bijzonder risico, de nodige maatregelen op voorhand worden bepaald in |
à l'avance dans le PPUI. | het BNIP. |
§ 3. La zone d'intervention est une zone qui est délimitée en fonction | § 3. De interventiezone is een zone die, in functie van een concrete |
d'une situation concrète d'urgence et dans laquelle les mesures | noodsituatie, wordt afgebakend en waarbinnen de nodige maatregelen |
nécessaires sont prises pour gérer la situation d'urgence | genomen worden om de noodsituatie te beheren. |
Art. 25.§ 1er. La zone d'intervention est subdivisée comme suit, |
Art. 25.§ 1. De interventiezone wordt, volgens de onderrichtingen van |
conformément aux instructions du Dir-PC-Ops : | de Dir-CP-Ops als volgt ingedeeld : |
1° La zone rouge, délimitée par le périmètre d'exclusion, dans | 1° De rode zone, begrensd door de uitsluitingsperimeter, waarin de |
laquelle l'intervention a lieu, est accessible moyennant l'accord du | interventie gebeurt, is toegankelijk mits akkoord van de Dir-CP-Ops, |
Dir-PC-Ops et conformément aux instructions données par celui-ci : | overeenkomstig de door hem gegeven richtlijnen : |
- aux services de secours intervenants; | - voor de interveniërende hulpdiensten, |
- aux experts et techniciens. | - voor de deskundigen en de technici. |
2° La zone orange, délimitée par le périmètre d'isolation, dans | 2° De oranje zone, begrensd door de isolatieperimeter, waarin de |
laquelle l'appui logistique des services de secours est organisé, est également accessible aux personnes qui y résident ou y travaillent, moyennant l'accord du Dir-PC-Ops et le respect des instructions données par celui-ci. 3° La zone jaune, délimitée par le périmètre de dissuasion, est une zone dont l'accès est déconseillé aux personnes qui n'y résident ou n'y travaillent pas et dans laquelle les mesures nécessaires sont prises pour garantir l'accès des services de secours et le bon déroulement des actions de secours. Deuxième partie LES PLANS D'URGENCE ET D'INTERVENTION | logistieke steun van de hulpdiensten georganiseerd wordt, is bijkomend toegankelijk voor de personen die er wonen of werken, mits akkoord van de Dir-CP-Ops en mits de naleving van de door hem gegeven richtlijnen. 3° De gele zone, begrensd door de ontradingsperimeter, is een zone die ontraden wordt aan personen die er niet wonen of werken en waar de nodige maatregelen worden genomen om de toegang voor de hulpdiensten en het vlot verloop van de hulpacties te waarborgen. Tweede deel DE NOOD- EN INTERVENTIEPLANNEN |
CHAPITRE Ier. - L'établissement des plans d'urgence et d'intervention | Hoofdstuk I. - Het opstellen van de nood- en interventieplannen |
Section Ire. - Contenu minimal | Afdeling I. - Minimale inhoud |
Art. 26.Les PUI comprennent au moins : |
Art. 26.De NIP bevatten minimaal : |
1° les informations générales relatives à la province ou à la commune | 1° de algemene inlichtingen betreffende de betrokken provincie of |
concernée comme : | gemeente zoals : |
a) l'annuaire des fonctions concernées; | a) het overzicht van de betrokken functies; |
b) l'inventaire des risques; | b) de inventaris van de risico's; |
c) la liste des services fédéraux, provinciaux et communaux et des | c) de lijst van de federale, provinciale en gemeentelijke diensten en |
moyens qu'ils peuvent engager; | hun inzetbare middelen; |
d) la liste des centres d'information, des services spécialisés et de | d) de lijst van informatiecentra, van de gespecialiseerde diensten en |
leurs moyens; | van hun middelen; |
2° Les procédures d'alerte de l'autorité compétente, des responsables | 2° de procedures inzake de alarmering van de bevoegde overheid, van de |
des différentes disciplines ainsi que des autorités et services | verantwoordelijken van de verschillende disciplines, alsook van de |
potentiellement concernés; | potentieel betrokken overheden en diensten; |
3° les moyens de communication et le schéma de communication à mettre | 3° de aan te wenden communicatiemiddelen en het aan te wenden |
en oeuvre; | communicatieschema; |
4° les modalités de déclenchement, de subdivision et de renforcement | 4° de modaliteiten inzake afkondiging, opdeling en opschaling van de |
des phases; | fasen; |
5° l'organisation de la coordination opérationnelle et stratégique; | 5° de organisatie van de operationele- en beleidscoördinatie; |
6° l'organisation de la fourniture d'informations à la population et | 6° de organisatie van de informatieverstrekking aan de bevolking en |
aux personnes sinistrées; | aan de getroffenen; |
7° les modalités d'organisation des exercices ainsi que leur | 7° de modaliteiten van organisatie van oefeningen, evenals hun |
fréquence; | frequentie; |
8° la méthodologie de la mise à jour des PUI; | 8° de methodologie van de bijwerking van de NIP; |
9° les modalités et moyens de transport, d'accueil et d'hébergement | 9° de modaliteiten en middelen van vervoer, opvang en huisvesting van |
des personnes sinistrées en cas d'évacuation; | de getroffenen in geval van evacuatie; |
10° les rapports et formulaires types qui donnent des informations sur | 10° de modelberichten en -formulieren die over een noodsituatie |
une situation d'urgence, la confirment et en annoncent la fin ainsi | informatie geven, deze bevestigen en het einde ervan aankondigen |
que le formulaire type pour le livre de bord. | alsook het modelformulier voor het logboek. |
Art. 27.§ 1er. Les PPUI comprennent au minimum : |
Art. 27.§ 1. De BNIP omvatten ten minste : |
1° une description du risque en cause et la fixation de la zone de | 1° een beschrijving van het betrokken risico en het bepalen van de |
planification d'urgence; | noodplanningszone; |
2° les moyens particuliers d'intervention; | 2° de bijzondere interventiemiddelen; |
3° les coordonnées des personnes spécifiquement concernées par le | 3° de gegevens van de personen die specifiek betrokken zijn bij het |
risque; | risico; |
4° les scénarios d'accidents et les procédures d'intervention pour | 4° de ongevallenscenario's en de interventieprocedures voor elk |
chaque scénario; | scenario; |
5° l'organisation de la coordination des opérations; | 5° de organisatie van de coördinatie van de operaties; |
6° les mesures de protection des personnes et des biens; | 6° de beschermingsmaatregelen van personen en goederen; |
7° les localisations éventuelles du PC-Ops; | 7° de mogelijke plaatsen van het CP-Ops; |
8° le mode et les procédures d'information des services de secours et | 8° de wijze en de procedures van informeren van de hulpdiensten en van |
de la population; | de bevolking; |
9° désignation de la discipline qui exerce la fonction de Dir-PC-Ops. | 9° aanduiding van de discipline die de functie van Dir-CP-Ops uitoefent. |
§ 2. Les PPUI relatifs à un risque localisé comprennent en outre : | § 2. De BNIP betreffende een gelokaliseerd risico bevatten bovendien : |
1° la situation géographique de l'établissement ou du site; | 1° de geografische situatie van de inrichting of van de site; |
2° les données générales relatives à l'établissement ou au risque | 2° de algemene gegevens betreffende de betrokken inrichting of het |
concerné : | betrokken risico : |
a) les informations générales sur les activités de l'établissement et | a) de algemene inlichtingen over de activiteiten van de inrichting en |
notamment sur les risques liés à son activité ainsi que l'inventaire | in het bijzonder over de risico's verbonden aan haar activiteit alsook |
des produits dangereux ou des activités dangereuses; | de inventaris van de gevaarlijke producten of activiteiten; |
b) la liste des personnes responsables et leurs coordonnées; | b) de lijst van de verantwoordelijke personen en hun bereikbaarheidsgegevens; |
c) les moyens de secours propres à l'établissement; | c) de eigen hulpmiddelen van de inrichting; |
3° la zone de planification d'urgence, y compris : | 3° de noodplanningzone met inbegrip van : |
a) l'aménagement de périmètres; | a) de instellingen van perimeters; |
b) les facteurs géographiques, démographiques et économiques pertinents; | b) de relevante geografische, demografische en economische factoren; |
c) les autres établissements et activités à risque. | c) de andere risicovolle inrichtingen en activiteiten. |
Art. 28.§ 1er. Les PPUI relatifs aux risques visés par l'Accord de |
Art. 28.§ 1. De BNIP betreffende de risico's, bedoeld in het |
coopération du 21 juin 1999 entre l'Etat fédéral, la Région wallonne, | Samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 tussen de Federale Staat, het |
la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale concernant la | Vlaams, het Waals en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de |
maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs impliquant des | beheersing van de gevaren van zware ongevallen waarbij gevaarlijke |
substances dangereuses, sont régis par le présent arrêté, sous réserve | stoffen zijn betrokken, vallen onder toepassing van onderhavig |
des dispositions particulières de l'Accord de coopération précité. | besluit, behoudens de bijzondere maatregelen voorzien in het |
voornoemde Samenwerkingsakkoord. | |
§ 2. Les PPUI relatifs aux risques visés par l'arrêté royal du 17 | § 2. De BNIP betreffende de risico's bedoeld in het koninklijk besluit |
octobre 2003 portant fixation du plan d'urgence nucléaire et | van 17 oktober 2003 tot vaststelling van het nucleair en radiologisch |
radiologique pour le territoire belge, sont régis par le présent | noodplan voor het Belgisch grondgebied, vallen onder toepassing van |
arrêté, sous réserve des dispositions particulières de l'arrêté royal | onderhavig besluit, behoudens de bijzondere maatregelen van het |
précité. | voornoemde koninklijk besluit. |
§ 3. L'exploitant de l'établissement ou du site visé fournit toutes | § 3. De exploitant van de bedoelde inrichting of site bezorgt alle |
les informations nécessaires pour l'élaboration du PPUI. | noodzakelijke informatiegegevens voor het opstellen van het BNIP. |
Section II. - La cellule de sécurité | Afdeling II. - De veiligheidscel |
Art. 29.§ 1er. Il est créé une cellule de sécurité par commune et par |
Art. 29.§ 1. Er wordt een veiligheidscel per gemeente en per |
province. | provincie opgericht. |
§ 2. Ces cellules de sécurité sont chargées d'effectuer les tâches | § 2. Deze veiligheidscellen zijn belast met de volgende taken : |
suivantes : 1° actualiser les plans d'urgence et d'intervention et en informer les | 1° actualiseren van de nood- en interventieplannen en de |
destinataires; | bestemmelingen ervan op de hoogte brengen; |
2° organiser des exercices; | 2° organiseren van oefeningen; |
3° évaluer des situations d'urgence et des exercices; | 3° evalueren van noodsituaties en oefeningen; |
4° établir l'inventaire et l'analyse des risques; | 4° opmaken van de risico-inventaris en -analyse; |
5° organiser l'information préalable sur la planification d'urgence. | 5° organiseren van de voorafgaande informatie over de noodplanning. |
Art. 30.§ 1er. La cellule communale de sécurité comprend au moins : |
Art. 30.§ 1. De gemeentelijke veiligheidscel is minimaal samengesteld uit : |
- le bourgmestre; | - de burgemeester; |
- le représentant de chaque discipline; | - de vertegenwoordiger van elke discipline; |
- le fonctionnaire responsable de la planification d'urgence, qui | - de ambtenaar verantwoordelijk voor de noodplanning, die tevens |
assure également le secrétariat. | instaat voor het secretariaat. |
§ 2. La cellule provinciale de sécurité comprend au moins : | § 2. De provinciale veiligheidscel is minimaal samengesteld uit : |
- le gouverneur; | - de gouverneur; |
- le représentant de chaque discipline; | - de vertegenwoordiger van elke discipline; |
- le fonctionnaire responsable de la planification d'urgence, qui | - de ambtenaar verantwoordelijk voor de noodplanning, die tevens |
assure également le secrétariat. | instaat voor het secretariaat. |
Section III. - Les destinataires | Afdeling III. - De bestemmelingen |
Art. 31.§ 1er. Le bourgmestre et le gouverneur transmettent, chacun |
Art. 31.§ 1. De burgemeester en de gouverneur bezorgen, ieder wat hem |
en ce qui le concerne, le PUI aux autorités et services qui y sont énumérés. | betreft, het NIP aan de overheden en diensten, die erin zijn opgesomd. |
§ 2. Ces destinataires sont tenus de communiquer immédiatement au | § 2. Deze bestemmelingen moeten elke wijziging aan de over hen |
bourgmestre ou au gouverneur toute modification aux données qui les | voornoemde gegevens onmiddellijk aan de burgemeester of de gouverneur |
concernent. | meedelen. |
Troisième partie | Derde deel |
DISPOSITIONS TRANSITOIRE ET FINALES | OVERGANGS- EN SLOTBEPALINGEN |
Art. 32.Les PUI, établis conformément aux dispositions du présent |
Art. 32.De NIP, die overeenkomstig de bepalingen van dit besluit |
arrêté, sont approuvés, selon le cas, par le gouverneur ou le | werden opgesteld, worden, al naargelang van het geval, goedgekeurd |
Ministre. | door de gouverneur of de Minister. |
Dans l'attente de cette approbation, les plans d'urgence existants | In afwachting hiervan blijven de bestaande rampenplannen van |
restent d'application. | toepassing. |
Art. 33.Les dispositions suivantes sont abrogées : |
Art. 33.Worden opgeheven de volgende bepalingen : |
a) les articles 14, alinéa 3, et 15 de l'arrêté royal du 8 novembre | a) de artikelen 14, derde lid, en 15 van het koninklijk besluit van 8 |
1967 portant, en temps de paix, organisation des services communaux et | november 1967 houdende, voor de vredestijd, organisatie van de |
régionaux d'incendie et coordination des secours en cas d'incendie, | gemeentelijke en gewestelijke brandweer en coördinatie van de |
modifié par l'arrêté royal du 2 octobre 1978; | hulpverlening in geval van brand, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 2 oktober 1978; |
b) les articles 2, 3, 4 et 5 de l'arrêté royal du 23 juin 1971 | b) de artikelen 2, 3, 4 en 5 van het koninklijk besluit van 23 juni |
organisant les missions de la protection civile et la coordination des | 1971 houdende organisatie van de opdrachten van de civiele bescherming |
opérations lors d'événements calamiteux, de catastrophes et de | en coördinatie van de operaties bij rampspoedige gebeurtenissen, |
sinistres; | catastrofen en schadegevallen; |
c) l'arrêté royal du 19 juin 1990 fixant le mode d'établissement de | c) het koninklijk besluit van 19 juni 1990 tot vaststelling van de |
plans d'urgence et d'intervention. | wijze van opmaken van rampenplannen voor hulpverlening. |
Art. 34.Le Ministre fixe les modalités pratiques d'application des |
Art. 34.De Minister legt de praktische toepassingsmodaliteiten vast |
dispositions du présent arrêté. | van de bepalingen van dit besluit. |
Art. 35.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 35.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 février 2006. | Gegeven te Brussel, 16 februari 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |