Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/02/2004
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 79, § 4bis et l'article 79bis, § 3, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage "
Arrêté royal modifiant l'article 79, § 4bis et l'article 79bis, § 3, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 79, § 4bis en artikel 79bis, § 3, van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
16 FEVRIER 2004. - Arrêté royal modifiant l'article 79, § 4bis et 16 FEBRUARI 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 79, §
l'article 79bis, § 3, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant 4bis en artikel 79bis, § 3, van het koninklijk besluit van 25 november
réglementation du chômage (1) 1991 houdende de werkloosheidsreglementering (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
travailleurs, notamment l'article 7, § 1er, alinéa 3, i), modifié par maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, §
la loi du 14 février 1961 et § 10, modifié par la loi du 30 mars 1994 1, derde lid, i), gewijzigd bij de wet van 14 februari 1961 en § 10,
et l'article 8, inséré par la loi du 30 mars 1994 et modifié par les gewijzigd bij de wet van 30 maart 1994 en op artikel 8, ingevoegd bij
de wet van 30 maart 1994 en gewijzigd bij de wetten van 7 april 1999,
lois des 7 avril 1999, 2 janvier 2001, 5 mars 2002, 2 août 2002, 8 2 januari 2001, 5 maart 2002, 2 augustus 2002, 8 april 2003 en 22
avril 2003 et 22 décembre 2003; december 2003;
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
chômage, notamment l'article 79, § 4bis, modifié par les arrêtés werkloosheidsreglementering, inzonderheid op artikel 79, § 4bis,
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 26 maart 1996 en 7 januari
royaux des 26 mars 1996 et 7 janvier 2003 et l'article 79bis, § 3, 2003 en op artikel 79bis, § 3, gewijzigd bij het koninklijk besluit
modifié par l'arrêté royal du 16 juillet 1997; van 16 juli 1997;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 janvier 2004; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 22 janvier 2004; januari 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 22
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'emploi, donné januari 2004; Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor
le 15 janvier 2004; arbeidsvoorziening, gegeven op 15 januari 2004;
Vu l'urgence motivée d'une part par le fait que le dispositif modifié Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd enerzijds door het feit dat
des titres-services est entré en vigueur le 1er janvier 2004 et qu'il de gewijzigde regeling dienstencheques op 1 januari 2004 in werking is
faut éviter sans tarder que des prestations supplémentaires d'aide à getreden en dat onverwijld moet vermeden worden dat bijkomende
domicile de nature ménagère dans le cadre du système des ALE prestaties inzake thuishulp van huishoudelijke aard in het kader van
concurrenceraient le système renouvelé des titres-services, et d'autre het PWA-stelsel concurrentie zouden vormen met het vernieuwde systeem
part par la nécessité de favoriser aussi vite que possible la van de dienstencheques en anderzijds door de noodzaak om zo vlug
transition des travailleurs ALE vers le régime des titres-services; mogelijk de doorstroming van PWA-werknemers naar het stelsel van de
dienstencheques te bevorderen;
Vu l'avis n° 36.477/1 du Conseil d'Etat, donné le 3 février 2004, en Gelet op het advies nr. 36.477/1 van de Raad van State, gegeven op 3
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois februari 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et sur l'avis de Nos Op de voordracht van Onze Minister van Werk en op het advies van Onze
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 79, § 4bis, de l'arrêté royal du 25 novembre

Artikel 1.Artikel 79, § 4bis, van het koninklijk besluit van 25

1991 portant réglementation du chômage, modifié par les arrêtés royaux november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, gewijzigd bij
des 26 mars 1996 et 7 janvier 2003, est remplacé par la disposition de koninklijke besluiten van 26 maart 1996 en 7 januari 2003, wordt
suivante : vervangen als volgt :
« Le chômeur est dispensé de se présenter au contrôle communal « De werkloze is vrijgesteld van aanmelding ter gemeentelijke controle
lorsqu'il démontre qu'il a effectué au moins 180 heures d'activité indien hij aantoont dat hij ten minste 180 activiteitsuren in het
dans le cadre d'une agence locale pour l'emploi au cours d'une période kader van een plaatselijk werkgelegenheidsagentschap gepresteerd heeft
de référence de six mois calendrier précédant le mois à partir duquel in de loop van een referteperiode van zes kalendermaanden vóór de
la dispense est demandée. La dispense est valable pour une période de maand vanaf dewelke de vrijstelling wordt gevraagd. De vrijstelling
maximum six mois calendrier, mais peut de nouveau être accordée à la geldt voor een periode van ten hoogste zes kalendermaanden, doch kan
demande du chômeur s'il remplit à nouveau les conditions précitées. op vraag van de werkloze opnieuw worden toegekend indien hij opnieuw
Le chômeur qui est dispensé en application de l'alinéa 1er et qui de voormelde voorwaarden vervult.
présente un taux d'incapacité de travail permanent tel que visé à De werkloze die in toepassing van het eerste lid is vrijgesteld en die
een blijvende graad van arbeidsongeschiktheid heeft zoals bedoeld in
l'article 114, § 4, alinéa 2, 2°, est en outre dispensé de artikel 114, § 4, tweede lid, 2°, wordt bovendien vrijgesteld van de
l'application des articles 51, § 1er, alinéa 2, 3° à 6°, 56 et 58. toepassing van de artikelen 51, § 1, tweede lid, 3° tot 6°, 56 en 58.
La période de référence visée à l'alinéa 1er est prolongée de la durée De referteperiode bedoeld in het eerste lid wordt verlengd met de duur
des périodes de travail salarié, des périodes indemnisées d'incapacité van de periodes van arbeid in loondienst, van de vergoede periodes van
de travail et des périodes pendant lesquelles un complément a été arbeidsongeschiktheid en van de periodes tijdens dewelke een toeslag
octroyé en application de l'article 131octies . Pour l'établissement werd toegekend in toepassing van artikel 131octies . Bij de
de la durée de ces événements, il n'est tenu compte que des mois vaststelling van de duur van deze gebeurtenissen wordt slechts
complets ininterrompus. rekening gehouden met volledige ononderbroken maanden.
La période de dispense de six mois, visée à l'alinéa 1er, peut sur De periode van vrijstelling van zes maanden bedoeld in het eerste lid,
demande du travailleur, être prolongée d'un nombre de mois calendrier kan op vraag van de werknemer verlengd worden met een aantal volledige
complets égal au nombre de mois obtenu par le cumul des journées pour kalendermaanden gelijk aan het aantal maanden dat bekomen wordt door
lesquelles le chômeur a perçu une indemnité en application de la samenvoeging van de dagen waarvoor de werkloze een uitkering met
législation relative à l'assurance obligatoire contre la maladie et toepassing van de wetgeving op de verplichte ziekte- en
l'invalidité ou un complément en application de l'article 131octies . invaliditeitsverzekering of een toeslag met toepassing van artikel
Toutefois, il est seulement tenu compte des périodes de maladie et des 131octies, ontving. Hierbij wordt evenwel slechts rekening gehouden
périodes pendant lesquelles un complément a été octroyé en application met ziekteperiodes en periodes waarin een toeslag met toepassing van
de l'article 131octies, qui se situent dans la période de dispense ou artikel 131octies werd toegekend, die gelegen zijn in de periode van
qui la suivent immédiatement. » vrijstelling of die daar aansluitend op volgen. »

Art. 2.L'article 79bis, § 3, alinéa 1er, 1°, a), du même arrêté,

Art. 2.Artikel 79bis, § 3, eerste lid, 1°, a), van hetzelfde besluit,

modifié par l'arrêté royal du 16 juillet 1997, est abrogé. gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 juli 1997, wordt

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2004.

opgeheven.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2004.

Par dérogation à l'alinéa 1er, l'article 1er ne produit ses effets In afwijking van het eerste lid heeft artikel 1 van dit besluit
qu'à partir du 1er octobre 2004. slechts uitwerking vanaf 1 oktober 2004.
La dispense qui a été octroyée avant le 1er octobre 2004 en De vrijstelling die vóór 1 oktober 2004 werd toegekend in toepassing
application de l'article 79, § 4bis, du même arrêté ne concerne plus à van artikel 79, § 4bis, van hetzelfde besluit betreft vanaf die datum
partir de cette date l'application des articles 51, § 1er, alinéa 2, niet langer de toepassing van de artikelen 51, § 1, tweede lid, 3° tot
3° à 6°, 56 et 58 du même arrêté. A partir de cette date et pendant la 6°, 56 en 58 van hetzelfde besluit. De betreffende werkloze is vanaf
période de six mois en cours, le chômeur concerné n'est plus dispensé die datum, gedurende de lopende periode van zes maanden, slechts
que de la présentation au contrôle communal. Il conserve également vrijgesteld van aanmelding ter gemeentelijke controle. Hij behoudt
pendant la période concernée l'avantage de l'article 80, 3°, du même gedurende de betreffende periode eveneens het voordeel van artikel 80,
arrêté. 3°, van hetzelfde besluit.
Le chômeur visé à l'alinéa 3 conserve toutefois la dispense en De werkloze bedoeld in het derde lid behoudt evenwel de vrijstelling
apllication des articles 51, § 1er, alinéa 2, 3° à 6°, 56 et 58 du in toepassing van de artikelen 51, § 1, tweede lid, 3° tot 6°, 56 en
même arrêté pendant la période de six mois en cours, s'il présente un 58 van hetzelfde besluit gedurende de lopende periode van zes maanden,
taux d'incapacité de travail permanent, visé à l'article 114, § 4, indien hij een blijvende graad van arbeidsongeschiktheid heeft zoals
alinéa 2, 2°, du même arrêté. bedoeld in artikel 114, § 4, tweede lid, 2°, van hetzelfde besluit.
Par dérogation à l'article 2, l'activité visée à l'article 79bis, § 3, In afwijking van artikel 2 mag de activiteit bedoeld in artikel 79bis,
alinéa 1er, 1°, a), du même arrêté, tel que d'application avant § 3, eerste lid, 1°, a), van hetzelfde besluit, zoals van toepassing
l'entrée en vigueur du présent arrêté, peut encore être exercée voor de inwerkingtreding van dit besluit, verder uitgeoefend worden
lorsque les conditions suivantes sont simultanément remplies : indien de volgende voorwaarden gelijktijdig vervuld zijn :
- le chômeur était au 1er mars 2004 lié par un contrat de travail ALE; - de werkloze was op 1 maart 2004 verbonden met een PWA - arbeidsovereenkomst;
- le chômeur a exercé effectivement l'activité d'aide à domicile de - de werkloze heeft de activiteit thuishulp met huishoudelijk karakter
daadwerkelijk bij een gebruiker uitgeoefend in de loop van de periode
nature ménagère auprès d'un utilisateur au cours de la période des 18 van 18 kalendermaanden die voorafgaan aan de maand waarin hij de
mois calendrier qui précèdent le mois au cours duquel il souhaite
exercer l'activité; activiteit wil uitoefenen;
- le chômeur n'a pas été, après le 1er mars 2004, lié pendant une - de werkloze was na 1 maart 2004 niet gedurende een ononderbroken
période ininterrompue de huit mois ou plus par un contrat de travail; periode van acht maanden of meer verbonden met een arbeidsovereenkomst;
- le candidat utilisateur était au 1er mars 2004 en possession d'un - de kandidaat-gebruiker was op 1 maart 2004 in het bezit van een in
formulaire d'utilisateur validé au sens de l'article 79, § 2, alinéa de zin van artikel 79, § 2, derde lid gevalideerd gebruikersformulier
3, pour l'exercice de l'activité précitée. voor het verrichten van voormelde activiteit.
La période précitée de 18 mois calendrier, visée dans l'alinéa De voormelde periode van 18 kalendermaanden bedoeld in het vorig lid
précédent, est prolongée de la durée des périodes indemnisées wordt verlengd met de duur van de vergoede periodes van
d'incapacité de travail, pour autant qu'il s'agit de mois complets, arbeidsongeschiktheid, voorzover het volledige, ononderbroken maanden
ininterrompus et/ou par force majeure. betreft en/of door overmacht.
Le Ministre de l'Emploi peut reporter de trois mois la date d'entrée De Minister van Werk kan de datum van inwerkingtreding van dit besluit
en vigueur du présent arrêté et les dates dont il est question à en de data waarvan sprake in artikel 3, vijfde lid, van dit besluit
l'article 3, alinéa 5, du présent arrêté si l'offre des met drie maanden uitstellen indien het aanbod van dienstencheques
titres-services est insuffisante. ontoereikend is.

Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 4.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 février 2004. Gegeven te Brussel, 16 februari 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Arrêté-loi du 28 décembre 1944, Moniteur belge du 30 décembre 1944. Besluitwet van 28 december 1944, Belgisch Staatsblad van 30 december 1944.
Loi du 14 février 1961, Moniteur belge du 15 février 1961. Wet van 14 februari 1961, Belgisch Staatsblad van 15 februari 1961.
Loi du 30 mars 1994, Moniteur belge du 31 mars 1994. Wet van 30 maart 1994, Belgisch Staatsblad van 31 maart 1994.
Loi du 7 avril 1999, Moniteur belge du 20 avril 1999. Wet van 7 april 1999, Belgisch Staatsblad van 20 april 1999.
Loi du 2 janvier 2001, Moniteur belge du 3 janvier 2001, erratum 13 Wet van 2 januari 2001, Belgisch Staatsblad van 3 januari 2001,
janvier 2001. erratum 13 januari 2001.
Loi du 5 mars 2002, Moniteur belge du 13 mars 2002. Wet van 5 maart 2002, Belgisch Staatsblad van 13 maart 2002.
Loi du 2 août 2002, Moniteur belge du 29 août 2002. Wet van 2 augustus 2002, Belgisch Staatsblad van 29 augustus 2002.
Loi du 8 avril 2003, Moniteur belge du 17 avril 2003. Wet van 8 april 2003, Belgisch Staatsblad van 17 april 2003.
Loi du 22 décembre 2003, Moniteur belge du 31 décembre 2003. Wet van 22 december 2003, Belgisch Staatsblad van 31 december 2003.
Arrêté royal du 25 novembre 1991, Moniteur belge du 31 décembre 1991. Koninklijk besluit van 25 november 1991, Belgisch Staatsblad van 31
december 1991.
Arrêté royal du 26 mars 1996, Moniteur belge du 6 avril 1996. Koninklijk besluit van 26 maart 1996, Belgisch Staatsblad van 6 april 1996.
Arrêté royal du 16 juillet 1997, Moniteur belge du 21 août 1997. Koninklijk besluit van 16 juli 1997, Belgisch Staatsblad van 21
augustus 1997.
Arrêté royal du 7 janvier 2003, Moniteur belge du 17 janvier 2003. Koninklijk besluit van 7 januari 2003, Belgisch Staatsblad van 17
januari 2003.
^