Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/02/2001
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail, conclue le 10 mai 1999 au sein de la Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande et approuvée le 4 juin 1999 au sein de la Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement, concernant la promotion d'initiatives en faveur des groupes à risque "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail, conclue le 10 mai 1999 au sein de la Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande et approuvée le 4 juin 1999 au sein de la Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement, concernant la promotion d'initiatives en faveur des groupes à risque Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten op 10 mei 1999 in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap en goedgekeurd op 4 juni 1999 in het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen, betreffende de bevordering van initiatieven ten behoeve van risicogroepen
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
16 FEVRIER 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 16 FEBRUARI 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten op 10 mei
collective de travail, conclue le 10 mai 1999 au sein de la 1999 in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement de huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap en goedgekeurd op
la Communauté flamande et approuvée le 4 juin 1999 au sein de la 4 juni 1999 in het Paritair Comité voor de opvoedings- en
Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement, huisvestingsinrichtingen, betreffende de bevordering van initiatieven
concernant la promotion d'initiatives en faveur des groupes à risque (1) ten behoeve van risicogroepen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour Gelet op de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan
l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses; voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen;
Vu la demande de la Commission paritaire des maisons d'éducation et Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de opvoedings- en
d'hébergement; huisvestingsinrichtingen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail, reprise en annexe, conclue le 10 mai 1999 au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten op 10 mei 1999
in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement de huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap en goedgekeurd op
la Communauté flamande et approuvée le 4 juin 1999 au sein de la 4 juni 1999 in het Paritair Comité voor de opvoedings- en
Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement, huisvestingsinrichtingen, betreffende de bevordering van initiatieven
concernant la promotion d'initiatives en faveur des groupes à risque. ten behoeve van risicogroepen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 février 2001. Gegeven te Brussel, 16 februari 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Loi du 26 mars 1999, Moniteur belge du 1er avril 1999. Wet van 26 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 1 april 1999.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen
Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement de Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van
la Communauté flamande de Vlaamse Gemeenschap
Convention collective de travail conclue le 10 mai 1999 au sein de la Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 10 mei 1999 in het
Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement de Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van
la Communauté flamande et approuvée le 4 juin 1999 au sein de la de Vlaamse Gemeenschap en goedgekeurd op 4 juni 1999 in het Paritair
Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen
Promotion d'initiatives en faveur des groupes à risque Bevordering van initiatieven ten behoeve van risicogroepen
(Convention enregistrée le 26 juillet 1999 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 26 juli 1999 onder het nummer
51591/CO/319) 51591/CO/319)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des institutions et des services de werkgevers en de werknemers van de inrichtingen en diensten welke
qui ressortissent à la Sous-commission paritaire des maisons ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande. huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap.
Par travailleurs, on entend les travailleurs et les travailleuses. Onder werknemers wordt verstaan de werknemers en de werkneemsters.
CHAPITRE II. - Dispositions HOOFDSTUK II. - Beschikkingen

Art. 2.En application de la loi relative au plan d'action belge pour

Art. 2.In toepassing van de wet betreffende het Belgisch actieplan

l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses, les employeurs voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen, verbinden
visés à l'article 1er s'engagent à poursuivre les initiatives prises de in artikel 1 bedoelde werkgevers zich ertoe om de voorheen bij de
antérieurement par les conventions collectives de travail respectives collectieve arbeidsovereenkomsten van respectievelijk 1 juni 1989, 15
du 1er juin 1989, du 15 avril 1991, du 30 juin 1993, du 27 juin 1995 april 1991, 30 juni 1993, 27 juni 1995 en 20 juni 1997 genomen
et du 20 juin 1997 et/ou à développer de nouvelles initiatives, comme initiatieven ten behoeve van risicogroepen verder te zetten en/of
prévu ci-après. nieuwe initiatieven te ontwikkelen, zoals hierna bepaald.

Art. 3.Le coût de ces initiatives correspond au produit réalisé

Art. 3.De kost van deze initiatieven staat gelijk met de opbrengst

pendant la période du 1er janvier 1999 au 31 décembre 2000 inclus tijdens de periode van 1 januari 1999 tot en met 31 december 2000 van
d'une cotisation de 0,10 p.c. du salaire des travailleurs du secteur een bijdrage van 0,10 pct. op het loon van de werknemers uit de
concerné, tel qu'il apparaît des déclarations à l'Office national de betrokken sector, zoals blijkt uit de aangiften aan de Rijksdienst
sécurité sociale. voor sociale zekerheid.

Art. 4.§ 1er. Sont considérés comme groupes à risque pour

Art. 4.§ 1. Als risicogroepen worden voor de toepassing van deze

l'application de la présente convention collective de travail : collectieve arbeidsovereenkomst beschouwd :
- les travailleurs dont la qualification est incomplète ou dont le - werknemers met een onvolledige scholing of met een scholingsgraad
niveau de qualification correspond au maximum à un diplôme ou
certificat de fin d'études de l'enseignement secondaire; dans ce die ten hoogste overeenkomt met een diploma of eindgetuigschrift van
cadre, les moyens pour initiatives nouvelles seront affectés de het secundair onderwijs; in dit kader zullen bij voorkeur de middelen
préférence au public-cible auquel sont destinés les institutions voor nieuwe initiatieven aangewend worden voor het doelpubliek waartoe
relevant de la sous-commission paritaire; de voorzieningen van het paritair subcomité zich richten;
- les travailleurs qui, après une interruption de leur activité - werknemers die na een onderbreking van hun beroepsactiviteit opnieuw
professionnelle, souhaitent réintégrer le marché de l'emploi; in het arbeidscircuit wensen ingeschakeld te worden;
- les autres catégories de travailleurs reprises dans l'arrêté royal - andere categorieën van werknemers opgenomen in het koninklijk
du 12 avril 1991 portant exécution de l'article 173 de la loi du 28 besluit van 12 april 1991 tot uitvoering van artikel 173 van de wet
décembre 1990 portant des dispositions sociales; van 28 december 1990 houdende sociale bepalingen;
- ainsi que les membres du personnel embauchés dans le cadre des - alsmede de binnen voormelde collectieve arbeidsovereenkomsten van 1
conventions collectives de travail du 1er juin 1989, du 15 avril 1991, juni 1989, 15 april 1991, 30 juni 1993, 27 juni 1995 en 20 juni 1997
du 30 juin 1993, du 27 juin 1995 et du 20 juin 1997. aangeworven personeelsleden.
§ 2. Une partie du produit visé par l'article 3 peut être réservée par § 2. Een deel van de bij artikel 3 bedoelde opbrengsten kunnen door
le comité de gestion du "Sociaal Fonds voor de Vlaamse Opvoedings- en het beheerscomité van het "Sociaal Fonds voor de Vlaamse Opvoedings-
Huisvestingsinrichtingen" à les initiatives de formation en faveur des en Huisvestingsinrichtingen" voorbehouden worden voor
groupes à risque susmentionnés. vormingsinitiatieven ten behoeve van voormelde risicogroepen.
CHAPITRE III. - Modalités d'application HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten

Art. 5.Les parties conviennent de confier à l'Office national de

Art. 5.De partijen komen overeen aan de Rijksdienst voor sociale

sécurité sociale la perception de la cotisation visée à l'article 3 et zekerheid de inning toe te vertrouwen van de onder artikel 3 vernoemde
de charger le fonds de sécurité d'existence précité de la réception, bijdrage en de in het kader van de collectieve arbeidsovereenkomst
de la gestion et de l'affectation des montants perçus dans le cadre de door de Rijksdienst voor sociale zekerheid geïnde bedragen door
la présente convention collective de travail par l'Office national de voormeld fonds voor bestaanszekerheid, verder te laten ontvangen,
sécurité sociale aux objectifs auxquels ils sont destinés. beheren en toewijzen, voor de objectieven waarvoor ze bestemd zijn.
CHAPITRE IV. - Dispositions finales HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 1999 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre ingang van 1 januari 1999 en houdt op van kracht te zijn op 31
2000. december 2000.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 février 2001. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 februari 2001.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^