Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/02/1968
← Retour vers "Arrêté royal déterminant les conditions et la période durant laquelle les allocations familiales sont accordées en faveur de l'enfant qui prépare un mémoire de fin d'études supérieures. - Traduction allemande "
Arrêté royal déterminant les conditions et la période durant laquelle les allocations familiales sont accordées en faveur de l'enfant qui prépare un mémoire de fin d'études supérieures. - Traduction allemande Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden waaronder en van de periode gedurende welke kinderbijslag wordt verleend ten behoeve van het kind dat een verhandeling bij het einde van hogere studiën voorbereidt. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
16 FEVRIER 1968. - Arrêté royal déterminant les conditions et la 16 FEBRUARI 1968. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de
période durant laquelle les allocations familiales sont accordées en voorwaarden waaronder en van de periode gedurende welke kinderbijslag
faveur de l'enfant qui prépare un mémoire de fin d'études supérieures. wordt verleend ten behoeve van het kind dat een verhandeling bij het
- Traduction allemande einde van hogere studiën voorbereidt. - Duitse vertaling
De hierna volgende tekst is de officieuze gecoördineerde Duitse versie
Le texte qui suit constitue la version coordonnée officieuse - au 10 - op 10 augustus 2005 - van het koninklijk besluit van 16 februari
août 2005 - en langue allemande de l'arrêté royal du 16 février 1968 1968 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder en van de periode
déterminant les conditions et la période durant laquelle les gedurende welke kinderbijslag wordt verleend ten behoeve van het kind
allocations familiales sont accordées en faveur de l'enfant qui dat een verhandeling bij het einde van hogere studiën voorbereidt
prépare un mémoire de fin d'études supérieures (Moniteur belge du 24 (Belgisch Staatsblad van 24 februari 1968), zoals het achtereenvolgens
février 1968), tel qu'il a été modifié successivement par : werd gewijzigd bij :
- l'arrêté royal du 5 décembre 1983 modifiant l'arrêté royal du 16 - het koninklijk besluit van 5 december 1983 tot wijziging van het
février 1968 déterminant les conditions et la période durant laquelle koninklijk besluit van 16 februari 1968 tot vaststelling van de
les allocations familiales sont accordées en faveur de l'enfant qui voorwaarden waaronder en van de periode gedurende welke kinderbijslag
wordt verleend ten behoeve van het kind dat een verhandeling bij het
prépare un mémoire de fin d'études supérieures (Moniteur belge du 16 einde van hogere studiën voorbereidt (Belgisch Staatsblad van 16
décembre 1983); december 1983);
- l'arrêté royal du 16 juillet 1985 modifiant l'arrêté royal du 16 - het koninklijk besluit van 16 juli 1985 tot wijziging van het
février 1968 déterminant les conditions et la période durant laquelle koninklijk besluit van 16 februari 1968 tot vaststelling van de
les allocations familiales sont accordées en faveur de l'enfant qui voorwaarden waaronder en van de periode gedurende welke kinderbijslag
wordt verleend ten behoeve van het kind dat een verhandeling bij het
prépare un mémoire de fin d'études supérieures (Moniteur belge du 31 einde van hogere studiën voorbereidt (Belgisch Staatsblad van 31 juli
juillet 1985); 1985);
- l'arrêté royal du 12 août 1985 modifiant l'arrêté royal du 16 - het koninklijk besluit van 12 augustus 1985 tot wijziging van het
février 1968 déterminant les conditions et la période durant laquelle koninklijk besluit van 16 februari 1968 tot vaststelling van de
les allocations familiales sont accordées en faveur de l'enfant qui voorwaarden waaronder en van de periode gedurende welke kinderbijslag
wordt verleend ten behoeve van het kind dat een verhandeling bij het
prépare un mémoire de fin d'études supérieures (Moniteur belge du 21 einde van hogere studiën voorbereidt (Belgisch Staatsblad van 21
août 1985); augustus 1985);
- l'arrêté royal du 25 juin 1986 modifiant l'arrêté royal du 16 - het koninklijk besluit van 25 juni 1986 tot wijziging van het
février 1968 déterminant les conditions et la période durant laquelle koninklijk besluit van 16 februari 1968 tot vaststelling van de
les allocations familiales sont accordées en faveur de l'enfant qui voorwaarden waaronder en de periode gedurende dewelke kinderbijslag
wordt verleend ten behoeve van het kind dat een verhandeling bij het
prépare un mémoire de fin d'études supérieures (Moniteur belge du 17 einde van hogere studiën voorbereidt (Belgisch Staatsblad van 17 juli
juillet 1986); 1986);
- l'arrêté royal du 24 juin 1987 fixant les cas dans lesquels l'octroi - het koninklijk besluit van 24 juni 1987 tot bepaling van de gevallen
des allocations familiales est suspendu lorsque l'enfant effectue son waarin de toekenning van de kinderbijslag wordt geschorst als het kind
service militaire ou son service civil (Moniteur belge du 10 juillet zijn legerdienst of burgerdienst vervult (Belgisch Staatsblad van 10
1987); juli 1987);
- l'arrêté royal du 26 juin 1987 modifiant l'arrêté royal du 16 - het koninklijk besluit van 26 juni 1987 tot wijziging van het
février 1968 déterminant les conditions et la période durant laquelle koninklijk besluit van 16 februari 1968 tot vaststelling van de
les allocations familiales sont accordées en faveur de l'enfant qui voorwaarden waaronder en de periode gedurende dewelke kinderbijslag
wordt verleend ten behoeve van het kind dat een verhandeling bij het
prépare un mémoire de fin d'études supérieures (Moniteur belge du 8 einde van hogere studien voorbereidt (Belgisch Staatsblad van 8 juli
juillet 1987); 1987);
- l'arrêté royal du 9 juillet 2002 modifiant les arrêtés royaux - het koninklijk besluit van 9 juli 2002 tot wijziging van de
d'exécution de l'article 62, §§ 3, 4 et 5, des lois coordonnées koninklijke besluiten tot uitvoering van artikel 62, §§ 3, 4 en 5 van
relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor
(Moniteur belge du 20 juillet 2002); loonarbeiders (Belgisch Staatsblad van 20 juli 2002);
- l'arrêté royal du 10 août 2005 modifiant l'arrêté royal du 16 - het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 tot wijziging van het
février 1968 déterminant les conditions et la période durant laquelle koninklijk besluit van 16 februari 1968 tot vaststelling van de
les allocations familiales sont accordées en faveur de l'enfant qui voorwaarden waaronder en van de periode gedurende welke kinderbijslag
wordt verleend ten behoeve van het kind dat een verhandeling bij het
prépare un mémoire de fin d'études supérieures et l'arrêté royal du 19 einde van hogere studies voorbereidt en het koninklijk besluit van 19
août 1969 déterminant les conditions auxquelles les allocations augustus 1969 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder
familiales sont accordées en faveur de l'enfant qui effectue un stage kinderbijslag wordt verleend ten behoeve van het kind dat een stage
pour pouvoir être nommé à une charge (Moniteur belge du 19 août 2005). maakt om in een ambt te kunnen worden benoemd (Belgisch Staatsblad van 19 augustus 2005).
Cette version coordonnée officieuse en langue allemande a été établie Deze officieuze gecoördineerde Duitse versie is opgemaakt door de
par le Service central de traduction allemande auprès du Commissariat Centrale dienst voor Duitse vertaling bij het
d'arrondissement adjoint à Malmedy. Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy.
MINISTERIUM DER SOZIALFÜRSORGE MINISTERIUM DER SOZIALFÜRSORGE
16. FEBRUAR 1968 - Königlicher Erlass zur Festlegung der Bedingungen, 16. FEBRUAR 1968 - Königlicher Erlass zur Festlegung der Bedingungen,
unter denen, und der Periode, während deren Kinderzulagen gewährt unter denen, und der Periode, während deren Kinderzulagen gewährt
werden zugunsten eines Kindes, das am Ende eines Hochschulstudiums werden zugunsten eines Kindes, das am Ende eines Hochschulstudiums
eine Abschlussarbeit vorbereitet - Deutsche Übersetzung eine Abschlussarbeit vorbereitet - Deutsche Übersetzung
Artikel 1 - Ein Kind unter 25 Jahren, das keine Pflichtkurse mehr Artikel 1 - Ein Kind unter 25 Jahren, das keine Pflichtkurse mehr
besucht und am Ende eines Hochschulstudiums regelgemäss eine besucht und am Ende eines Hochschulstudiums regelgemäss eine
Abschlussarbeit vorbereitet, eröffnet ein Anrecht auf Kinderzulagen Abschlussarbeit vorbereitet, eröffnet ein Anrecht auf Kinderzulagen
gemäss [Artikel 62 § 4 der koordinierten Gesetze über die gemäss [Artikel 62 § 4 der koordinierten Gesetze über die
Familienbeihilfen für Lohnempfänger], unter den Bedingungen und für Familienbeihilfen für Lohnempfänger], unter den Bedingungen und für
die Periode, die im vorliegenden Erlass festgelegt sind. die Periode, die im vorliegenden Erlass festgelegt sind.
[Art. 1 abgeändert durch Art. 1 des K.E. vom 9. Juli 2002 (B.S. vom [Art. 1 abgeändert durch Art. 1 des K.E. vom 9. Juli 2002 (B.S. vom
20. Juli 2002)] 20. Juli 2002)]
Art. 2 - [Die Abschlussarbeit am Ende des Hochschulstudiums muss eine Art. 2 - [Die Abschlussarbeit am Ende des Hochschulstudiums muss eine
Bedingung für den Erhalt eines von der zuständigen Behörde anerkannten Bedingung für den Erhalt eines von der zuständigen Behörde anerkannten
Diploms sein. Diploms sein.
Für die Anwendung des vorliegenden Erlasses versteht man unter Für die Anwendung des vorliegenden Erlasses versteht man unter
Hochschulstudium den Unterricht, der erwähnt ist in Artikel 8 des Hochschulstudium den Unterricht, der erwähnt ist in Artikel 8 des
Königlichen Erlasses vom 10. August 2005 zur Festlegung der Königlichen Erlasses vom 10. August 2005 zur Festlegung der
Bedingungen, unter denen Kinderzulagen gewährt werden für ein Kind, Bedingungen, unter denen Kinderzulagen gewährt werden für ein Kind,
das Unterrichtskurse besucht oder seine Ausbildung fortsetzt.] das Unterrichtskurse besucht oder seine Ausbildung fortsetzt.]
[Art. 2 ersetzt durch Art. 1 des K.E. vom 10. August 2005 (B.S. vom [Art. 2 ersetzt durch Art. 1 des K.E. vom 10. August 2005 (B.S. vom
19. August 2005)] 19. August 2005)]
Art. 3 - Die Kinderzulagen werden während der Periode gewährt, die Art. 3 - Die Kinderzulagen werden während der Periode gewährt, die
nach den letzten Sommerferien des Kindes beginnt und am Tag der Abgabe nach den letzten Sommerferien des Kindes beginnt und am Tag der Abgabe
der Abschlussarbeit endet; diese Kinderzulagengewährungsperiode darf der Abschlussarbeit endet; diese Kinderzulagengewährungsperiode darf
ein Jahr jedoch nicht überschreiten. ein Jahr jedoch nicht überschreiten.
[...] [...]
[Art. 3 Abs. 2 aufgehoben durch Art. 2 des K.E. vom 9. Juli 2002 (B.S. [Art. 3 Abs. 2 aufgehoben durch Art. 2 des K.E. vom 9. Juli 2002 (B.S.
vom 20. Juli 2002)] vom 20. Juli 2002)]
Art. 4 - [Eine Erwerbstätigkeit des Kindes führt nicht zur Aussetzung Art. 4 - [Eine Erwerbstätigkeit des Kindes führt nicht zur Aussetzung
der Gewährung der Kinderzulagen, wenn sie 240 Stunden pro Quartal der Gewährung der Kinderzulagen, wenn sie 240 Stunden pro Quartal
nicht überschreitet. nicht überschreitet.
Im Sinne des vorliegenden Erlasses versteht man unter Erwerbstätigkeit Im Sinne des vorliegenden Erlasses versteht man unter Erwerbstätigkeit
jede Tätigkeit, die im Rahmen eines Arbeitsvertrags oder eines Statuts jede Tätigkeit, die im Rahmen eines Arbeitsvertrags oder eines Statuts
oder aber als Selbständiger ausgeübt wird. oder aber als Selbständiger ausgeübt wird.
Der Erhalt einer Sozialleistung in Anwendung einer belgischen oder Der Erhalt einer Sozialleistung in Anwendung einer belgischen oder
ausländischen Regelung in Sachen Krankheit, Invalidität, ausländischen Regelung in Sachen Krankheit, Invalidität,
Arbeitsunfälle oder Berufskrankheiten führt nicht zur Aussetzung der Arbeitsunfälle oder Berufskrankheiten führt nicht zur Aussetzung der
Gewährung der Kinderzulagen, wenn diese Leistung aus einer Gewährung der Kinderzulagen, wenn diese Leistung aus einer
zugelassenen Erwerbstätigkeit hervorgeht. zugelassenen Erwerbstätigkeit hervorgeht.
Der Erhalt einer Sozialleistung in Anwendung einer belgischen oder Der Erhalt einer Sozialleistung in Anwendung einer belgischen oder
ausländischen Regelung in Sachen Arbeitslosigkeit oder der Erhalt ausländischen Regelung in Sachen Arbeitslosigkeit oder der Erhalt
einer in Kapitel IV Abschnitt 5 des Sanierungsgesetzes vom 22. Januar einer in Kapitel IV Abschnitt 5 des Sanierungsgesetzes vom 22. Januar
1985 zur Festlegung sozialer Bestimmungen erwähnten 1985 zur Festlegung sozialer Bestimmungen erwähnten
Laufbahnunterbrechungszulage führt zur Aussetzung der Gewährung der Laufbahnunterbrechungszulage führt zur Aussetzung der Gewährung der
Kinderzulagen.] Kinderzulagen.]
[Art. 4 ersetzt durch Art. 2 des K.E. vom 10. August 2005 (B.S. vom [Art. 4 ersetzt durch Art. 2 des K.E. vom 10. August 2005 (B.S. vom
19. August 2005)] 19. August 2005)]
[Art. 4bis - [...]] [Art. 4bis - [...]]
[Art. 4bis eingefügt durch den K.E. vom 5. Dezember 1983 (B.S. vom 16. [Art. 4bis eingefügt durch den K.E. vom 5. Dezember 1983 (B.S. vom 16.
Dezember 1983) und aufgehoben durch Art. 1 des K.E. vom 12. August Dezember 1983) und aufgehoben durch Art. 1 des K.E. vom 12. August
1985 (B.S. vom 21. August 1985)] 1985 (B.S. vom 21. August 1985)]
Art. 5 - Vorliegender Erlass wird wirksam mit 1. Januar 1968. Art. 5 - Vorliegender Erlass wird wirksam mit 1. Januar 1968.
Art. 6 - Unser Minister der Sozialfürsorge ist mit der Ausführung des Art. 6 - Unser Minister der Sozialfürsorge ist mit der Ausführung des
vorliegenden Erlasses beauftragt. vorliegenden Erlasses beauftragt.
^