← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'annexe de l'arrêté royal du 12 janvier 2000 relatif à la carte de légitimation des membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications auxquels la qualité d'officier de police judiciaire a été octroyée "
Arrêté royal portant modification de l'annexe de l'arrêté royal du 12 janvier 2000 relatif à la carte de légitimation des membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications auxquels la qualité d'officier de police judiciaire a été octroyée | Koninklijk besluit houdende wijziging van de bijlage bij het koninklijk besluit van 12 januari 2000 betreffende de legitimatiekaart van de personeelsleden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie aan wie de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke politie is toegekend |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
16 DECEMBRE 2021. - Arrêté royal portant modification de l'annexe de | 16 DECEMBER 2021. - Koninklijk besluit houdende wijziging van de |
l'arrêté royal du 12 janvier 2000 relatif à la carte de légitimation | bijlage bij het koninklijk besluit van 12 januari 2000 betreffende de |
des membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et | legitimatiekaart van de personeelsleden van het Belgisch Instituut |
des télécommunications auxquels la qualité d'officier de police | voor postdiensten en telecommunicatie aan wie de hoedanigheid van |
judiciaire a été octroyée | officier van de gerechtelijke politie is toegekend |
Conseil d'Etat, | Raad van State, |
section de législation | afdeling Wetgeving |
Avis 70.284/4 du 8 novembre 2021 sur un projet d'arrêté royal `portant | Advies 70.284/4 van 8 november 2021 over een ontwerp van koninklijk |
besluit `houdende wijziging van de bijlage bij het koninklijk besluit | |
modification de l'annexe de l'arrêté royal du 12 janvier 2000 relatif | van 12 januari 2000 betreffende de legitimatiekaart van de |
à la carte de légitimation des membres du personnel de l'Institut | personeelsleden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en |
belge des services postaux et des télécommunications auxquels la | telecommunicatie aan wie de hoedanigheid van officier van de |
qualité d'officier de police judiciaire a été octroyée' | gerechtelijke politie is toegekend' |
Le 8 octobre 2021, le Conseil d'Etat, section de législation, a été | Op 8 oktober 2021 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de |
invité par le Secrétaire d'Etat à la Digitalisation, chargé de la | Staatssecretaris voor Digitalisering, belast met Administratieve |
Simplification administrative, de la Protection de la vie privée et de | Vereenvoudiging, Privacy en de Regie der gebouwen, toegevoegd aan de |
la Régie des bâtiments, adjoint au Premier Ministre à communiquer un | Eerste Minister verzocht binnen een termijn van dertig dagen een |
avis, dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal | advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit |
`portant modification de l'annexe de l'arrêté royal du 12 janvier 2000 | `houdende wijziging van de bijlage bij het koninklijk besluit van 12 |
relatif à la carte de légitimation des membres du personnel de | januari 2000 betreffende de legitimatiekaart van de personeelsleden |
l'Institut belge des services postaux et des télécommunications | van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie aan |
auxquels la qualité d'officier de police judiciaire a été octroyée'. | wie de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke politie is toegekend'. |
Le projet a été examiné par la quatrième chambre le 8 novembre 2021. | Het ontwerp is door de vierde kamer onderzocht op 8 november 2021. De |
La chambre était composée de Martine BAGUET, président de chambre, | kamer was samengesteld uit Martine BAGUET, kamervoorzitter, Bernard |
Bernard BLERO et Florence PIRET, conseillers d'Etat, et Charles-Henri | BLERO en Florence PIRET, staatsraden, en Charles-Henri VAN HOVE, |
VAN HOVE, greffier assumé. | toegevoegd griffier. |
Le rapport a été présenté par Anne VAGMAN, premier auditeur chef de | Het verslag is uitgebracht door Anne VAGMAN, eerste |
section. | auditeur-afdelingshoofd. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het |
été vérifiée sous le contrôle de Martine BAGUET. | advies is nagezien onder toezicht van Martine BAGUET. |
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 8 novembre 2021. | Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 8 november |
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § | 2021. Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, |
1er, alinéa 1er, 2°, des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le | eerste lid, 2°, van de wetten `op de Raad van State', gecoördineerd op |
12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au | 12 januari 1973, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel |
fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte | 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de |
ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à | rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de |
l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. | handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. |
Sur ces trois points, le projet appelle l'observation suivante. | Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de |
Examen du projet | volgende opmerkingen. |
Onderzoek van het ontwerp | |
Dispositif | Dispositief |
Article 2 | Artikel 2 |
Il résulte de l'article 2 que l'arrêté entrera immédiatement en | Luidens artikel 2 treedt dit besluit in werking de dag waarop het in |
vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. | het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
A moins d'une raison spécifique justifiant une dérogation au délai | Tenzij er een specifieke reden bestaat om af te wijken van de gangbare |
usuel d'entrée en vigueur, fixé par l'article 6, alinéa 1er, de la loi | termijn van inwerkingtreding, vastgesteld bij artikel 6, eerste lid, |
du 31 mai 1961 `relative à l'emploi des langues en matière | van de wet van 31 mei 1961 `betreffende het gebruik der talen in |
législative, à la présentation, à la publication et à l'entrée en | wetgevingszaken, het opmaken, bekendmaken en inwerkingtreden van |
vigueur des textes légaux et réglementaires', il faut renoncer, en | wetten en verordeningen', dient in beginsel afgezien te worden van de |
principe, à l'entrée en vigueur immédiate afin d'accorder à chacun un | onmiddellijke inwerkingtreding teneinde elkeen een redelijke termijn |
délai raisonnable pour prendre connaissance des nouvelles règles. | te geven om van de nieuwe regels kennis te nemen. |
LE GREFFIER, | DE GRIFFIER, |
Charles-Henri VAN HOVE | Charles-Henri VAN HOVE |
LE PRESIDENT, | DE VOORZITTER, |
Martine BAGUET | Martine BAGUET |
16 DECEMBRE 2021. - Arrêté royal portant modification de l'annexe de | 16 DECEMBER 2021. - Koninklijk besluit houdende wijziging van de |
l'arrêté royal du 12 janvier 2000 relatif à la carte de légitimation | bijlage bij het koninklijk besluit van 12 januari 2000 betreffende de |
des membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et | legitimatiekaart van de personeelsleden van het Belgisch Instituut |
des télécommunications auxquels la qualité d'officier de police | voor postdiensten en telecommunicatie aan wie de hoedanigheid van |
judiciaire a été octroyée | officier van de gerechtelijke politie is toegekend |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 108 de la Constitution ; | Gelet op artikel 108 van de Grondwet; |
Vu la loi du 17 janvier 2003 relative au statut du régulateur des | Gelet op de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van |
secteurs des postes et des télécommunications belges, l'article 24, | de regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesector, artikel |
modifié par les lois du 27 mars 2014, 26 janvier 2018 et 7 avril 2019, | 24, gewijzigd door de wetten van 27 maart 2014, 26 januari 2018 en 7 |
et l'article 25 ; | april 2019, en artikel 25; |
Vu l'arrêté royal du 12 janvier 2000 relatif à la carte de | Gelet op het koninklijk besluit van 12 januari 2000 betreffende de |
légitimation des membres du personnel de l'Institut belge des services | legitimatiekaart van de personeelsleden van het Belgisch Instituut |
postaux et des télécommunications auxquels la qualité d'officier de | voor postdiensten en telecommunicatie aan wie de hoedanigheid van |
police judiciaire a été octroyée ; | officier van de gerechtelijke politie is toegekend; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 mai 2020 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 mei |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 28 mai 2021 ; | 2020; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, |
gegeven op 28 mei 2021; | |
Vu l'avis 70.284/4 du Conseil d'Etat, donné le 8 novembre 2021, en | Gelet op advies 70.284/4 van de Raad van State, gegeven op 8 november |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat ; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Premier Ministre et du Secrétaire d'Etat à la | Op de voordracht van de Eerste Minister en van de Staatssecretaris |
Digitalisation, | voor Digitalisering, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 12 janvier 2000 relatif à la carte |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 12 januari 2000 betreffende |
de légitimation des membres du personnel de l'Institut belge des | de legitimatiekaart van de personeelsleden van het Belgisch Instituut |
services postaux et des télécommunications auxquels la qualité | voor postdiensten en telecommunicatie aan wie de hoedanigheid van |
d'officier de police judiciaire a été octroyée, modifié par les | officier van de gerechtelijke politie is toegekend, gewijzigd bij de |
arrêtés royaux du 20 janvier 2006 et du 3 décembre 2017, l'annexe est | koninklijke besluiten van 20 januari 2006 en 3 december 2017, wordt de |
remplacée par l'annexe jointe au présent arrêté. | bijlage vervangen door de bijlage gevoegd bij dit besluit. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Institut belge des services postaux et des |
Art. 2.De minister bevoegd voor het Belgisch Instituut voor |
télécommunications dans ses attributions est chargé de l'exécution du | postdiensten en telecommunicatie is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 décembre 2021. | Gegeven te Brussel, 16 december 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
Le Secrétaire d'Etat à la Digitalisation, | De Staatssecretaris voor Digitalisering |
M. MICHEL | M. MICHEL |
Annexe à l'arrêté royal du 16 décembre 2021 portant modification de | Bijlage bij het koninklijk besluit van 16 december 2021 houdende |
l'annexe de l'arrêté royal du 12 janvier 2000 relatif à la carte de | wijziging van de bijlage bij het koninklijk besluit van 12 januari |
légitimation des membres du personnel de l'Institut belge des services | 2000 betreffende de legitimatiekaart van de personeelsleden van het |
postaux et des télécommunications auxquels la qualité d'officier de | Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie aan wie de |
police judiciaire a été octroyée | hoedanigheid van officier van de gerechtelijke politie is toegekend |
Annexe à l'arrêté royal du 12 janvier 2000 relatif à la carte de | Bijlage bij het koninklijk besluit van 12 januari 2000 betreffende de |
légitimation des membres du personnel de l'Institut belge des services | legitimatiekaart van de personeelsleden van het Belgisch Instituut |
postaux et des télécommunications auxquels la qualité d'officier de | voor postdiensten en telecommunicatie aan wie de hoedanigheid van |
police judiciaire a été octroyée | officier van de gerechtelijke politie is toegekend |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 16 décembre 2021 portant | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 16 december 2021 |
modification de l'arrêté royal du 12 janvier 2000 relatif à la carte | houdende wijziging van het koninklijk besluit van 12 januari 2000 |
de légitimation des membres du personnel de l'Institut belge des | betreffende de legitimatiekaart van de personeelsleden van het |
services postaux et des télécommunications auxquels la qualité | Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie aan wie de |
d'officier de police judiciaire a été octroyée. | hoedanigheid van officier van de gerechtelijke politie is toegekend. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
Le Secrétaire d'Etat à la Digitalisation, | De Staatssecretaris voor Digitalisering, |
M. MICHEL | M. MICHEL |