Arrêté royal portant exécution de l'article 15 de la loi du 24 novembre 2020 visant des mesures de soutien dans le cadre de la pandémie du COVID-19 | Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 15 van de wet van 24 november 2020 met het oog op steunmaatregelen in het kader van de COVID-19- pandemie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
16 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal portant exécution de l'article 15 de | 16 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 15 |
la loi du 24 novembre 2020 visant des mesures de soutien dans le cadre | van de wet van 24 november 2020 met het oog op steunmaatregelen in het |
de la pandémie du COVID-19 | kader van de COVID-19- pandemie |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
L'article 15, paragraphes 2 et 3, de la loi du 24 novembre 2020 visant | Artikel 15, paragrafen 2 en 3, van de wet van 24 november 2020 met het |
des mesures de soutien dans le cadre de pandémie de COVID-19 Vous | oog op steunmaatregelen in het kader van de COVID-19-pandemie machtigt |
habilite à étendre le champ d'application de la loi précitée et à | U om het toepassingsgebied van voornoemde wet uit te breiden alsook om |
déterminer des conditions dérogatoires de calcul et d'octroi de la | afwijkende berekenings- en toekenningsmodaliteiten van betreffende |
prime. | premie te bepalen. |
Le projet d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la | Het ontwerp van koninklijk besluit dat wij ter ondertekening aan Uwe |
signature de votre Majesté vise à étendre le champ d'application de la | Majesteit voorleggen strekt ertoe het toepassingsgebied van de |
loi précité du 24 novembre 2020 visant des mesures de soutien dans le | voormelde wet van 24 november 2020 met het oog op steunmaatregelen in |
het kader van de COVID-19-pandemie onder bepaalde voorwaarden uit te | |
cadre de pandémie de COVID-19, sous certaines conditions, aux | breiden tot de toeleveranciers van de ondernemingen die voor het |
fournisseurs des entreprises qui sont fermées au public en vertu des | publiek gesloten zijn op grond van de ministeriële besluiten genomen |
arrêtés ministériels portant des mesures d'urgence pour limiter la | door de Minister van Binnenlandse Zaken houdende dringende maatregelen |
propagation du coronavirus COVID-19 pris par la Ministre de | om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken, bedoeld |
l'Intérieur visés à l'article 15, § 1er, de la loi du 24 novembre 2020 | in artikel 15, § 1, van de wet van 24 november 2020 met het oog op |
visant des mesures de soutien dans le cadre de pandémie de COVID-19, | steunmaatregelen in het kader van de COVID-19-pandemie, alsook om de |
et à déterminer les conditions de calcul et d'octroi de la prime pour | berekenings- en -toekenningsvoorwaarden van de premie voor deze |
ces fournisseurs. | toeleveranciers te bepalen. |
La rédaction des dispositions a été adaptée, tenant compte de l'avis | De redactie van de bepalingen werd aangepast, rekening houdende met |
68.324/1 de la section de législation du Conseil d'Etat du 25 novembre | advies 68.324/1 van de afdeling wetgeving van de Raad van State van 25 |
2020. | november 2020. |
Commentaire des articles | Artikelsgewijze bespreking |
Article 1er | Artikel 1 |
L'article 1er détermine les employeurs auxquels le champ d'application | Artikel 1 bepaalt de werkgevers waartoe het toepassingsgebied van |
de l'article 15 de la loi du 24 novembre 2020 visant des mesures de | artikel 15 van de wet van 24 november 2020 met het oog op |
steunmaatregelen in het kader van de COVID-19-pandemie wordt | |
soutien dans le cadre de pandémie de COVID-19 est étendu. Il s'agit | uitgebreid. Het gaat om de private toeleveranciers van de |
des fournisseurs privés des entreprises qui sont fermées au public | ondernemingen die voor het publiek gesloten zijn, bedoeld in artikel |
visés à l'article 15 de la loi du 24 novembre 2020 visant des mesures | 15 van de wet van 24 november 2020 met het oog op steunmaatregelen in |
de soutien dans le cadre de pandémie de COVID-19, ont la qualité | het kader van de COVID-19 pandemie, die de hoedanigheid van |
d'assujettis à la TVA au sens de l'article 4, § 1er, du Code de la | btw-belastingplichtige hebben, bedoeld in artikel 4, § 1, van het |
TVA, à l'exclusion des unités TVA visées à l'article 4, § 2, du Code de la TVA, et qui sont tenus au dépôt des déclarations périodiques à la TVA, lorsque et pour autant qu'ils subissent une "perte de chiffre d'affaires" de 65 % au deuxième ou au quatrième trimestre par rapport aux trimestres déterminés par le présent article. Par entreprise on entend les entités enregistrées au sens de l'article III.16 du Code de droit économique. Pour les fournisseurs qui ont la qualité d'assujettis à la TVA mais qui ne sont pas tenus au dépôt des déclarations périodiques à la TVA ou qui n'ont pas la qualité | Btw-Wetboek, met uitsluiting van de btw-eenheden bedoeld in artikel 4, § 2, van dat Wetboek en die gehouden zijn periodieke btw-aangiften in te dienen, wanneer en voor zover zij in het tweede of het vierde kwartaal 2020 een 'omzetverlies' van minstens 65 % lijden ten opzichte van de in dit artikel bepaalde kwartalen. Onder onderneming verstaat men de geregistreerde entiteiten in de zin van artikel III.16 van het Wetboek van Economisch recht. Voor de toeleveranciers die de hoedanigheid van btw-belastingplichtige hebben, maar er niet toe gehouden zijn periodieke btw-aangiften in te dienen of die niet de hoedanigheid van btw-belastingplichtige hebben, geldt het criterium van een daling van de in het tweede of vierde kwartaal 2020 aan de RSZ |
d'assujetti à la TVA, le critère d'une diminution d'au moins 65 % de | aangegeven loonmassa van ten minste 65 % ten opzichte van de in dit |
la masse salariale déclaré à l'ONSS aux deuxième ou quatrième | artikel bepaalde kwartalen. |
trimestre par rapport aux trimestres déterminés par le présent article s'applique. | |
Art. 2 | Art. 2 |
L'article 2 décrit la procédure de demande pour les fournisseurs | Artikel 2 omschrijft de aanvraagprocedure voor de toeleveranciers met |
subissant une 'perte de chiffre d'affaires' ou une 'diminution de la | een 'omzetverlies' of een 'daling van loonmassa' in het tweede |
masse salariale' au deuxième trimestre 2020. Au motif que ces | kwartaal 2020. Omdat de toeleveranciers met een dergelijk omzetverlies |
fournisseurs ne sont pas connus par l'Office national de sécurité | niet gekend zijn door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, moeten |
sociale, ils doivent se faire connaître auprès de l'Office. Les | zij zich kenbaar te maken. De toeleveranciers dienen hiertoe een |
fournisseurs doivent introduire une demande à cette fin à l'aide du | aanvraag in aan de hand van een elektronisch formulier dat door de RSZ |
formulaire électronique mis à disposition par l'ONSS, dans lequel les | ter beschikking wordt gesteld. Middels dit formulier verklaren de |
fournisseurs déclarent subir la perte de chiffre d'affaires en | toeleveranciers dat zij het bedoelde omzetverlies lijden en geven zij |
question et indiquent pour quel(s) secteur(s) ils sont fournisseur. | aan voor welke sector(en) zij toeleverancier zijn. De werkgevers met |
Les employeurs avec une 'perte de chiffres d'affaires' au deuxième | een 'omzetverlies' voor het tweede kwartaal moeten hun aanvraag |
trimestre 2020 doivent introduire leur demande au plus tard le 15 | uiterlijk 15 januari 2021 indienen. |
janvier 2021. | |
Art. 3 | Art. 3 |
L'article 3 décrit la procédure de demande pour les fournisseurs | Artikel 3 omschrijft de aanvraagprocedure voor de toeleveranciers met |
subissant une 'perte de chiffre d'affaires' ou une 'diminution de la | een 'omzetverlies' of een 'daling van de loonmassa' in het vierde |
masse salariale' au quatrième trimestre 2020. La procédure est la | kwartaal 2020. Deze procedure is dezelfde, met dien verstande dat de |
même, sauf que les demandes doivent être introduites au plus tard le 15 février 2021. | aanvraag uiterlijk 15 februari 2021 moet worden ingediend. |
Art. 4 | Art. 4 |
L'article 4 stipule que les employeurs ayant déjà obtenu une prime sur | Artikel 4 bepaalt dat de werkgevers die reeds een premie hebben |
base de leur perte de chiffre d'affaire au deuxième trimestre, ne | verkregen op basis van hun omzetverlies in het tweede kwartaal 2020, |
peuvent plus introduire une demande de prime (supplémentaire) sur base | geen (bijkomende) premie-aanvraag mogen indienen op basis van |
de leur perte de chiffre d'affaires au quatrième trimestre 2020. | omzetverlies in het vierde kwartaal 2020. |
Art. 5 | Art. 5 |
Cette disposition prévoit une contrôle par l'ONSS avant l'octroi de la | Deze bepaling voorziet in een controle door de RSZ voorafgaand aan de |
prime, en partie sur base des données relatives à la 'perte de | toekenning van de premie, mede op basis van de gegevens inzake |
chiffres d'affaire' communiqué par le SPF Finances. | 'omzetverlies' meegedeeld door de FOD Financiën. |
L'ONSS communique aux employeurs ayant introduit une demande, s'ils | De RSZ deelt aan de werkgevers die een aanvraag hebben ingediend, mee |
ont ou non droit à la prime. Le cas échéant, l'ONSS communique | of ze al dan niet recht hebben op de premie. In voorkomend geval, |
également le montant de la prime. | deelt de RSZ ook het bedrag van de premie mee. |
Art. 6 | Art. 6 |
Cet article détermine le montant de la prime. L'ONSS calcule deux | Dit artikel bepaalt het bedrag van de premie. De RSZ berekent twee |
primes théoriques : une sur base du premier trimestre 2020 et une sur | theoretische premies : één op basis van het eerste kwartaal 2020 en |
base du troisième trimestre 2020. Les montants de prime correspondent | één op basis van het derde kwartaal 2020. Deze premiebedragen komen |
aux montants de la cotisation globale (à savoir l'addition de la | overeen met het bedrag van de globale werkgeversbijdrage (dit is de |
cotisation patronale de base et de la cotisation de modération | som van de basiswerkgeversbijdrage en de loonmatigingsbijdrage), |
salariale) diminué des réductions de cotisations patronales et | verminderd met de bijdrageverminderingen en vermeerderd met de |
augmenté de la cotisation de solidarité sur le travail étudiant due | patronale solidariteitsbijdrage op studentenarbeid voor de betreffende |
par l'employeur. Les fournisseurs qui remplissent les conditions | periode. De toeleveranciers die aan de voorwaarden voldoen, ontvangen |
reçoivent le plus élevé des deux montants. | het hoogste van de twee berekende premiebedragen. |
Pour les employeurs auxquels une prime est calculée sur base de | Voor de werkgevers aan wie een premie berekend op grond van artikel |
l'article 16, paragraphe 2 ou 3, de la loi précitée du 24 novembre | 16, paragrafen 2 of 3, van de voormelde wet van 24 november 2020 met |
2020 visant des mesures de soutien dans le cadre de pandémie de | het oog op steunmaatregelen in het kader van de COVID-19 pandemie werd |
COVID-19 a été accordée, le montant de cette prime est réduit de la | toegekend, wordt het bedrag van die premie in minder gebracht van de |
prime calculée conformément au paragraphe 1er de la présente disposition. | premie berekend overeenkomstig paragraaf 1 van deze bepaling. |
Art. 7 | Art. 7 |
Cet article prévoit le mode d'affectation de la prime sur les comptes | Dit artikel bepaalt de wijze van toerekening van de premie op de |
employeurs auprès de l'ONSS appartenant aux fournisseurs subissant une | werkgeversrekening bij de RSZ van de toeleveranciers met omzetverlies |
perte de chiffre d'affaires au deuxième trimestre 2020 ( § 1er) et au | in het tweede kwartaal 2020 ( § 1) en in het vierde kwartaal 2020 ( § |
quatrième trimestre 2020 ( § 2). L'octroi de la prime pour les | 2). De toekenning van de premie voor de toeleveranciers met een |
fournisseurs qui subissent une perte de chiffre d'affaires ou une | omzetverlies of een daling van de loonmassa in het tweede kwartaal |
diminution de la masse salariale au deuxième trimestre 2020 est prévu | 2020 is voorzien in het eerste kwartaal 2021. De toekenning van de |
au premier trimestre 2021. L'octroi de la prime pour les fournisseurs | |
qui subissent une perte de chiffre d'affaires ou une diminution de la | premie voor de werkgevers met een omzetverlies of een daling van de |
masse salariale au quatrième trimestre 2020 est prévu au deuxième | loonmassa in het vierde kwartaal 2020 is voorzien in het tweede |
trimestre 2021. | kwartaal 2021. |
Indien er na de toerekening een saldo overblijft, kan de werkgever om | |
Si après l'affectation de celle-ci il reste un solde, l'employeur peut | de uitbetaling ervan verzoeken. Wanneer de werkgever niet om |
en demander le paiement. Si l'employeur ne demande pas le paiement, le | uitbetaling verzoekt, zal het saldo aangewend worden voor de |
solde sera imputé sur les premiers montants dus l'ONSS venant ensuite à échéance. | eerstvolgende nog te vervallen bedragen verschuldigd aan de RSZ. |
Art. 8 | Art. 8 |
Cet article détermine l'entrée en vigueur des dispositions du présent | Dit artikel bepaalt de inwerkingtreding van de bepalingen van dit |
arrêté. | besluit. |
Art. 9 | Art. 9 |
Cet article désigne les Ministres chargés de l'exécution de l'arrêté. | Dit artikel wijst de Ministers aan die belast zijn met de uitvoering van het besluit. |
Nous avons l'honneur d'être, | Wij hebben de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
les très respectueux et très fidèles serviteurs, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars, |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Fr. VANDENBROUCKE | Fr. VANDENBROUCKE |
Conseil d'Etat | Raad van State, |
section de législation | afdeling Wetgeving |
Avis 68.324/1 du 25 novembre 2020, le 18 novembre 2020, le Conseil | Advies 68.324/1 VAN 25 NOVEMBER 2020 van 18 november 2020 is de Raad |
d'Etat, section de législation, a été invité par le Ministre des | van State, afdeling Wetgeving, door de Minister van Sociale Zaken |
Affaires sociales à communiquer un avis, dans un délai de cinq jours | verzocht binnen een termijn van vijf werkdagen een advies te |
ouvrables, sur un projet d'arrêté royal 'portant exécution de | verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit 'tot uitvoering |
l'article 15 de la loi visant des mesures de soutien dans le cadre de | van artikel 15 van de wet met het oog op steunmaatregelen in het kader |
la pandémie de COVID-19'. | van de COVID-19 pandemie'. |
Le projet a été examiné par la première chambre le 24 novembre 2020. | Het ontwerp is door de eerste kamer onderzocht op 24 november 2020. |
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 25 novembre 2020. | Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 25 november |
1. Conformément à l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | 2020. 1. Volgens artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op de Raad |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la demande d'avis doit | van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, moeten in de |
adviesaanvraag de redenen worden opgegeven tot staving van het | |
spoedeisende karakter ervan. | |
indiquer les motifs qui en justifient le caractère urgent. | In het onderhavige geval wordt het verzoek om spoedbehandeling |
En l'occurrence, l'urgence est motivée par : | gemotiveerd met verwijzing naar : |
"la situation concernant le coronavirus COVID-19 qui ne permet pas | "la situation concernant le coronavirus COVID-19 qui ne permet pas |
d'attendre l'avis de la section de législation du Conseil d'Etat dans | d'attendre l'avis de la section de législation du Conseil d'Etat dans |
un délai de trente jours, compte tenu notamment de la nécessité de | un délai de trente jours, compte tenu notamment de la nécessité de |
prendre sans délai les mesures nécessaires pour atténuer les | prendre sans délai les mesures nécessaires pour atténuer les |
conséquences socio-économiques du coronavirus COVID-19 pour les | conséquences socio-économiques du coronavirus COVID-19 pour les |
employeurs; | employeurs; |
Vu l'urgence motivée par le fait que le coronavirus COVID-19 se | Vu l'urgence motivée par le fait que le coronavirus COVID-19 se |
propage sur le territoire européen et en Belgique et que des mesures | propage sur le territoire européen et en Belgique et que des mesures |
urgentes sont prises pour réduire le risque pour la santé publique; | urgentes sont prises pour réduire le risque pour la santé publique; |
Qu'il est nécessaire d'intervenir en matière de droit du travail et de | Qu'il est nécessaire d'intervenir en matière de droit du travail et de |
droit de la sécurité sociale afin de permettre de réagir à l'épidémie | droit de la sécurité sociale afin de permettre de réagir à l'épidémie |
ou la pandémie du coronavirus COVID-19 et d'en gérer les conséquences | ou la pandémie du coronavirus COVID-19 et d'en gérer les conséquences |
et de pouvoir prendre rapidement des mesures; | et de pouvoir prendre rapidement des mesures; |
Que la loi du (...) visant des mesures de soutien dans le cadre de la | Que la loi du (...) visant des mesures de soutien dans le cadre de la |
pandémie de COVID-19 prévoit une aide pour les employeurs qui doivent | pandémie de COVID-19 prévoit une aide pour les employeurs qui doivent |
fermer ou qui sont lourdement impactés en raison des mesures prises | fermer ou qui sont lourdement impactés en raison des mesures prises |
contre le coronavirus, pour les montants dus des cotisations | contre le coronavirus, pour les montants dus des cotisations |
patronales de base de sécurité sociale; | patronales de base de sécurité sociale; |
Que les fournisseurs des employeurs qui doivent fermer, peuvent subir | Que les fournisseurs des employeurs qui doivent fermer, peuvent subir |
une perte de chiffres d'affaires considérable, ce qui justifie le même | une perte de chiffres d'affaires considérable, ce qui justifie le même |
soutien; | soutien; |
Que la prime pour ces fournisseurs sera octroyée selon des modalités | Que la prime pour ces fournisseurs sera octroyée selon des modalités |
spécifiques, et que les employeurs concernés devraient être informés | spécifiques, et que les employeurs concernés devraient être informés |
sans délai de ces modalités spécifiques, afin d'assurer la sécurité | sans délai de ces modalités spécifiques, afin d'assurer la sécurité |
juridique nécessaire, et que les secrétariats sociaux et autres | juridique nécessaire, et que les secrétariats sociaux et autres |
intermédiaires peuvent prendre les dispositions nécessaires pour le | intermédiaires peuvent prendre les dispositions nécessaires pour le |
bon déroulement de l'octroi et de la de cette prime de soutien de ces | bon déroulement de l'octroi et de la de cette prime de soutien de ces |
fournisseurs ". | fournisseurs". |
2. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois | 2. Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de |
gecoördineerde wetten op de Raad van State, heeft de afdeling | |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, la section de législation a dû se | Wetgeving zich moeten beperken tot het onderzoek van de bevoegdheid |
limiter à l'examen de la compétence de l'auteur de l'acte, du | van de steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de |
fondement juridique et de l'accomplissement des formalités prescrites. | vraag of aan de te vervullen vormvereisten is voldaan. |
PORTEE ET FONDEMENT JURIDIQUE DU PROJET | STREKKING EN RECHTSGROND VAN HET ONTWERP |
3. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis a pour objet d'étendre, | 3. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt |
sous certaines conditions, le champ d'application de la loi 'visant | ertoe om het toepassingsgebied van de wet 'met het oog op |
des mesures de soutien dans le cadre de la pandémie de COVID-19', dont | steunmaatregelen in het kader van de COVID 19 pandemie', waarvan de |
le texte a été adopté le 19 novembre 2020 en séance plénière par la | tekst op 19 november 2020 werd aangenomen door de plenaire vergadering |
Chambre des représentants1, aux fournisseurs des employeurs fermés au | van de Kamer van volksvertegenwoordigers1, onder bepaalde voorwaarden |
uit te breiden tot de toeleveranciers van de werkgevers die voor het | |
public en vertu des arrêtés ministériels portant des mesures d'urgence | publiek gesloten zijn op grond van de ministeriële besluiten houdende |
pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19. Par ailleurs, le | dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 |
projet vise à régler l'octroi et le calcul de la prime destinée aux | te beperken. Tevens strekt het ontwerp ertoe om de toekenning en de |
fournisseurs concernés. | berekening van de premie voor de betrokken toeleveranciers te regelen. |
4. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis peut être réputé trouver | 4. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit kan worden |
son fondement juridique dans l'article 15, § 2, de la loi précitée, | geacht rechtsgrond te vinden in artikel 15, § 2, van de voornoemde |
qui habilite le Roi à fixer, par arrêté délibéré en Conseil des | wet, waarin de Koning wordt gemachtigd om, bij een in Ministerraad |
ministres, des règles complémentaires en ce qui concerne la prime, et | overlegd besluit, nadere regels te bepalen inzake de premie, en in |
dans l'article 15, § 3, de la même loi, qui confère au Roi le pouvoir, | artikel 15, § 3, van dezelfde wet, dat aan de Koning de bevoegdheid |
dans les conditions qu'il détermine et par arrêté délibéré en Conseil | verleent om, onder de door hem bepaalde voorwaarden en bij een in |
des ministres, d'étendre le champ d'application du chapitre concerné | Ministerraad overlegd besluit, het toepassingsgebied van het betrokken |
de la loi2 et de déterminer des conditions dérogatoires de calcul et | hoofdstuk van de wet2 uit te breiden en afwijkende berekenings- en |
d'octroi de la prime. | toekenningsvoorwaarden van de premie te bepalen. |
EXAMEN DU TEXTE | ONDERZOEK VAN DE TEKST |
Article 1er | Artikel 1 |
5. L'une des conditions requises pour entrer en ligne de compte en vue | 5. Eén van de voorwaarden om voor het toekennen van de in het ontwerp |
de l'octroi de la prime visée dans le projet est d'être un | bedoelde premie in aanmerking te komen bestaat erin dat het moet gaan |
"fournisseur"3 des employeurs concernés. La question se pose de savoir | om een "toeleverancier"3 van de betrokken werkgevers. Vraag is of dit |
si la sécurité juridique ne requiert pas que cette notion soit | begrip ter wille van de rechtszekerheid niet een meer precieze |
délimitée d'une manière plus précise. On peut ainsi se demander si une | afbakening behoeft. Zo kan men zich afvragen of een sporadische of |
fourniture sporadique ou ponctuelle aux employeurs en question suffit | eenmalige toelevering aan de werkgevers in kwestie volstaat of dat er |
ou si, au contraire, une fourniture plus institutionnalisée, faisant | integendeel een meer geïnstitutionaliseerde toelevering vereist is die |
par exemple l'objet d'un contrat, est requise. Les auteurs du projet | bijvoorbeeld contractueel is vastgelegd? De stellers van het ontwerp |
devront veiller à ce qu'aucune ambiguïté n'apparaisse concernant la | dienen er op toe te zien dat geen onduidelijkheid ontstaat met |
catégorie précise de destinataires retenue pour l'octroi de la prime. | betrekking tot de precieze categorie bestemmelingen die voor de premie |
in aanmerking komt. | |
6. Dans un souci de concordance avec le texte français, mais aussi par | 6. Ter wille van de overeenstemming met de Franse tekst, maar ook met |
souci d'uniformité rédactionnelle de l'ensemble du projet, on écrira | het oog op de redactionele eenvormigheid in het gehele ontwerp, |
dans le texte néerlandais de l'article 1er, 1°, du projet : " op grond | schrijve men in de Nederlandse tekst van artikel 1, 1°, van het |
van de ministeriële besluiten genomen door de Minister van | ontwerp, "op grond van de ministeriële besluiten genomen door de |
Binnenlandse Zaken houdende dringende maatregelen om... ". | Minister van Binnenlandse Zaken houdende dringende maatregelen om...". |
Article 2 | Artikel 2 |
7. Les employeurs visés aux articles 1er, 2°, a), et 1er, 3°, a), du | 7. De in de artikelen 1, 2°, a), en 1, 3°, a), van het ontwerp, |
projet doivent introduire une demande de prime "au plus tard le 15 | bedoelde werkgevers dienen de premie "uiterlijk op 15 december 2020" |
aan te vragen. Opdat de betrokken aanvraag met een voldoende kennis | |
van zaken zou kunnen gebeuren, zal het ontworpen koninklijk besluit | |
décembre 2020". Afin que la demande concernée puisse s'opérer en | tijdig tot stand moeten worden gebracht en bekend dienen te worden |
connaissance de cause, l'arrêté royal en projet devra être élaboré et | gemaakt. Indien de stellers van het ontwerp daaraan niet tegemoet |
publié en temps utile. Si les auteurs du projet n'y parviennent pas, | zouden kunnen komen, zal in voorkomend geval moeten worden geopteerd |
ils devront le cas échéant choisir une date limite postérieure à celle | voor een latere uiterste datum voor het indienen van de aanvraag dan |
du 15 décembre 2020 pour l'introduction de la demande. | die van 15 december 2020. |
Article 3 | Artikel 3 |
8. La demande de prime visée à l'article 3 du projet doit être | 8. De in artikel 3 van het ontwerp bedoelde premieaanvraag dient |
introduite au plus tard le 31 janvier 2021. Afin d'éviter toute | uiterlijk op 31 januari 2021 te worden ingediend. Teneinde iedere |
ambiguïté éventuelle sur ce point, il conviendra de corriger en ce | |
sens la mention de la date ultime d'introduction dans le commentaire | mogelijke onduidelijkheid op dat punt te voorkomen, moet de vermelding |
de l'article 3 du projet figurant dans le rapport au Roi4. | van de uiterste indieningsdatum, in de commentaar bij artikel 3 van |
het ontwerp in het verslag aan de Koning, in die zin worden | |
gecorrigeerd4. | |
Article 7 | Artikel 7 |
9. Dans un souci de lisibilité, on rédigera dans le texte néerlandais | 9. Ter wille van de leesbaarheid dienen de paragrafen 1 en 2 van |
le début des paragraphes 1er et 2 de l'article 7 du projet | artikel 7 van het ontwerp, in de Nederlandse tekst respectievelijk aan |
respectivement comme suit : "Voor de in artikel 1, 2°, a), en artikel | te vangen met de woorden "Voor de in artikel 1, 2°, a), en artikel 1, |
1, 3°, a), bedoelde werkgevers... " et " Voor de in artikel 1, 2°, b), | 3°, a), bedoelde werkgevers..." en "Voor de in artikel 1, 2°, b), en |
en artikel 1, 3°, b), bedoelde werkgevers... ". | artikel 1, 3°, b), bedoelde werkgevers...". |
La chambre était composé de : | De kamer was samengesteld uit : |
Marnix VAN DAMME, président de chambre; | Marnix VAN DAMME, kamervoorzitter; |
Wilfried VAN VAERENBERGH et Chantal BAMPS, conseillers d'Etat; | Wilfried VAN VAERENBERGH en Chantal BAMPS, staatsraden; |
Wim GEURTS, greffier. | Wim GEURTS, griffier. |
Le rapport a été présenté par Githa SCHEPPERS, premier auditeur. | Het verslag is uitgebracht door Githa SCHEPPERS, eerste auditeur. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het |
de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Marnix VAN DAMME, | advies is nagezien onder toezicht van Marnix VAN DAMME, |
président de chambre. | kamervoorzitter. |
LE GREFFIER, | DE GRIFFIER, |
Wim GEURTS | Wim GEURTS |
LE PRESIDENT, | DE VOORZITTER, |
Marnix VAN DAMME | Marnix VAN DAMME |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
1 Doc. parl. Chambre 2020-21, n° 55 1537/007. | 1 Parl.St. Kamer 2020-21, nr.-55 1537/007. |
2 Il s'agit du chapitre 5 de la loi " Octroi d'une prime à certaines | 2 Bedoeld wordt hoofdstuk 5 van de wet, "Toekenning van een premie aan |
catégories d'employeurs en vue du paiement à l'Office national de | bepaalde categorieën van werkgevers voor de betaling van de aan de |
sécurité sociale des montants dus pour le troisième trimestre 2020 ". | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid verschuldigde bedragen voor het |
3 Selon le rapport au Roi, il s'agit des " fournisseurs privés " des | derde kwartaal 2020". 3 Volgens het verslag aan de Koning gaat het om "de private |
employeurs concernés. | toeleveranciers" van de betrokken werkgevers. |
4 Le commentaire en question porte que " les demandes doivent être | 4 In de betrokken commentaar wordt vermeld dat "de aanvraag uiterlijk |
introduites au plus tard le 31 janvier 2020". | 31 januari 2020 moet worden ingediend". |
16 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal portant exécution de l'article 15 de | 16 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 15 |
la loi du 24 novembre 2020 visant des mesures de soutien dans le cadre | van de wet van 24 november 2020 met het oog op steunmaatregelen in het |
de la pandémie de COVID-19 | kader van de COVID-19- pandemie |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 novembre 2020 visant des mesures de soutien dans le | Gelet op de wet van 24 november 2020 met het oog op steunmaatregelen |
cadre de la pandémie de COVID-19, l'article 15, paragraphes 2 et 3; | in het kader van de COVID-19-pandemie, artikel 15, paragrafen 2 en 3; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 novembre 2020; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 november 2020; |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 12 novembre 2020; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 12 november 2020; |
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt | Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de |
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, l'article 15, | instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale |
alinéa 1er; | voorzorg, artikel 15, eerste lid; |
Vu l'exception relative à l'accomplissement de l'analyse d'impact de | Gelet op de uitzondering inzake het verrichten van de |
la réglementation, visée à l'article 8, § 2, 2°, de la loi du 15 | regelgevingsimpactanalyse, bedoeld in artikel 8, § 2, 2°, van de wet |
décembre 2013 portant des dispositions diverses en matière de | van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake |
simplification administrative; | administratieve vereenvoudiging; |
Vu l'urgence motivée par la situation concernant le coronavirus | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
COVID-19 qui ne permet pas d'attendre l'avis de la section de | omstandigheid dat de situatie inzake het coronavirus COVID-19 niet |
législation du Conseil d'Etat dans un délai de trente jours, compte | toelaat om dertig dagen te wachten op het advies van de afdeling |
tenu notamment de la nécessité de prendre sans délai les mesures | wetgeving van de Raad van State, in het bijzonder omwille van de |
nécessaires pour atténuer les conséquences socio-économiques du | noodzaak om zonder verwijl de nodige maatregelen te treffen om de |
coronavirus COVID-19 pour les employeurs; | sociaal-economische gevolgen van het coronavirus COVID-19 te milderen |
voor werkgevers; | |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | |
Vu l'urgence motivée par le fait que le coronavirus COVID-19 se | het coronavirus COVID-19 zich verspreidt op Europees grondgebied en in |
propage sur le territoire européen et en Belgique et que des mesures | België en dringende maatregelen worden genomen om het risico voor de |
urgentes sont prises pour réduire le risque pour la santé publique; | volksgezondheid te beperken; |
Qu'il est nécessaire d'intervenir en matière de droit du travail et de | Dat het nodig is om op te treden in het arbeidsrecht en het |
droit de la sécurité sociale afin de permettre de réagir à l'épidémie | socialezekerheidsrecht, teneinde het mogelijk te maken om te reageren |
ou la pandémie du coronavirus COVID-19 et d'en gérer les conséquences | op de coronavirus COVID-19-epidemie of -pandemie en de gevolgen ervan |
et de pouvoir prendre rapidement des mesures; | op te vangen en teneinde snel maatregelen te kunnen nemen; |
Que la loi du 24 novembre 2020 visant des mesures de soutien dans le cadre de la pandémie de COVID-19 prévoit une aide pour les employeurs qui doivent fermer ou qui sont lourdement impactés en raison des mesures prises contre le coronavirus, pour les montants dus des cotisations patronales de base de sécurité sociale; Que les fournisseurs des entreprises qui doivent fermer, peuvent subir une perte de chiffres d'affaires considérable, ce qui justifie le même soutien; Que la prime pour ces fournisseurs sera octroyée selon des modalités spécifiques, et que les employeurs concernés devraient être informés sans délai de ces modalités spécifiques, afin d'assurer la sécurité juridique nécessaire, et que les secrétariats sociaux et autres intermédiaires peuvent prendre les dispositions nécessaires pour le bon déroulement de l'octroi et de la de cette prime de soutien de ces fournisseurs; Vu l'avis n° 68.324/1 du Conseil d'Etat, donné le 25 novembre 2020 en | Dat de wet van 24 november 2020 met het oog op steunmaatregelen in het kader van de COVID-19-pandemie voorziet in een tegemoetkoming voor werkgevers die moeten sluiten of die zeer zwaar worden getroffen omwille van de maatregelen tegen het coronavirus, ten bedrage van de verschuldigde patronale basisbijdragen voor de sociale zekerheid; Dat ook de toeleveranciers aan de ondernemingen die moeten sluiten, een gevoelig omzetverlies kunnen hebben, dat eenzelfde ondersteuning verantwoordt; Dat de premie voor deze toeleveranciers volgens specifieke modaliteiten zal worden toegekend, en dat de betrokken werkgevers zonder verwijl kennis dienen te nemen van deze specifieke modaliteiten, teneinde de nodige rechtszekerheid te bieden, evenals de sociale secretariaten en de andere intermediairen de nodige voorzieningen kunnen treffen voor een vlotte toekenning en verrekening van deze premie ter ondersteuning van deze toeleveranciers; Gelet op het advies nr. 68.324/1 van de Raad van State, gegeven op 25 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | november 2020 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre du Travail et du Ministre des Affaires | Op de voordracht van de Minister van Werk en de Minister van Sociale |
sociales et de l'avis des ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Zaken en op het advies van de in Raad vergaderde ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une prime est octroyée conformément aux modalités |
Artikel 1.Er wordt een premie verleend volgens de modaliteiten |
déterminées par le présent arrêté aux employeurs et aux personnes | bepaald in dit besluit aan de werkgevers en de personen die hiermee |
assimilées aux employeurs, visées à l'article 1er, § 1er, de la loi du | worden gelijkgesteld bedoeld in artikel 1, § 1, van de wet van 27 juni |
27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la | 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende |
sécurité sociale des travailleurs à condition - et pour autant - | de maatschappelijke zekerheid der arbeiders wanneer en voor zover zij |
qu'ils ressortent du champ d'application de la loi du 5 décembre 1968 | onder het toepassingsgebied vallen van de wet van 5 december 1968 |
sur les conventions collectives de travail et les commissions | betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire |
paritaires et qu'ils soient toujours actifs à la fin du troisième trimestre 2020 et : | comités, en zij op het einde van het derde kwartaal 2020 nog steeds actief zijn en : |
1° qui sont fournisseurs des entreprises fermées au public en vertu | 1° die toeleveranciers zijn van de ondernemingen die voor het publiek |
gesloten zijn op grond van de ministeriële besluiten genomen door de | |
des arrêtés ministériels portant des mesures d'urgence pour limiter la | Minister van Binnenlandse Zaken houdende dringende maatregelen om de |
propagation du coronavirus COVID-19 pris par la Ministre de | verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken, bedoeld in |
l'Intérieur, visés à l'article 15, § 1er, de la loi du 24 novembre | artikel 15, § 1, van de wet van 24 november 2020 met het oog op |
2020 visant des mesures de soutien dans le cadre de la pandémie de | steunmaatregelen in het kader van de COVID-19-pandemie wiens omzet in |
COVID-19 dont le chiffre d'affaires en 2019 résulte pour au moins 20 | 2019 voor ten minste 20 % procent resulteert uit goederen en/of |
pour cent de biens et/ou services fournis aux entreprises | diensten geleverd aan de hoger vermelde ondernemingen die voor het |
susmentionnées qui sont fermées au public ou, pour les entreprises qui | publiek gesloten zijn of, voor ondernemingen die hun activiteiten zijn |
ont commencé leurs activités en 2020, dont le chiffre d'affaire en | |
2020 résulte pour au moins 20 pour cent de biens et/ou services | gestart in 2020, wiens omzet in 2020 voor ten minste 20 procent |
fournis aux entreprises susmentionnées qui sont fermés au public et, | resulteert uit goederen en/of diensten geleverd aan de hoger vermelde |
ondernemingen die voor het publiek gesloten zijn en, | |
2° qui ont la qualité d'assujettis à la TVA au sens de l'article 4, § | 2° die de hoedanigheid van belastingplichtige hebben bedoeld in |
1er, du Code de la TVA, à l'exclusion des unités TVA visées à | artikel 4, § 1, van het Btw-Wetboek, met uitsluiting van de |
l'article 4, § 2, du Code de la TVA et qui sont tenus au dépôt des | btw-eenheden bedoeld in artikel 4, § 2, van het Btw-Wetboek, en die |
ertoe gehouden zijn periodieke btw-aangiften in te dienen bedoeld in | |
déclarations périodiques à la TVA visées à l'article 53, § 1er, alinéa | artikel 53, § 1, eerste lid, 2°, van het Btw-Wetboek wanneer en voor |
1er, 2°, du Code de la TVA lorsque et pour autant que les mesures | zover de maatregelen bepaald bij voornoemde ministeriële besluiten |
determinées par les arrêtés ministeriels précités pris par la Ministre | genomen door de Minister van Binnenlandse Zaken voor de betreffende |
de l'Intérieur entraînent pour le fournisseur concerné : | toeleverancier resulteren : |
a) une diminution d'au moins 65 % du chiffre d'affaires résultant des | a) in een vermindering met ten minste 65 % van de omzet die resulteert |
opérations qui doivent être reprises dans le cadre 2 des déclarations | uit de handelingen die moeten worden opgenomen in kader 2 van de |
périodiques à la TVA visées à l'article 53, § 1er, alinéa 1er, 2°, du | periodieke btw-aangiften bedoeld in artikel 53, § 1, eerste lid, 2°, |
Code de la TVA, relatives au deuxième trimestre 2020, par rapport au | van het Btw-Wetboek met betrekking tot het tweede kwartaal 2020, ten |
chiffre d'affaires résultant des mêmes opérations qui ont dû être | opzichte van de omzet die resulteert uit dezelfde handelingen die |
reprises dans les déclarations périodiques à la TVA relatives au | moesten worden opgenomen in de periodieke btw-aangiften met betrekking |
deuxième trimestre 2019 ou au premier trimestre 2020; | tot het tweede kwartaal 2019 of het eerste kwartaal 2020; |
b) ou une diminution d'au moins 65 % du chiffre d'affaires résultant | b) of in een vermindering met ten minste 65 % van de omzet die |
des opérations qui doivent être reprises dans le cadre 2 des | resulteert uit de handelingen die moeten worden opgenomen in kader 2 |
déclarations périodiques à la TVA visées à l'article 53, § 1er, alinéa | van de periodieke btw-aangiften bedoeld in artikel 53, § 1, eerste |
1er, 2°, du Code de la TVA, relatives au quatrième trimestre 2020, par | lid, 2°, van het Btw-Wetboek met betrekking tot het vierde kwartaal |
rapport au chiffre d'affaires résultant des mêmes opérations qui ont | 2020, ten opzichte van de omzet die resulteert uit dezelfde |
dû être reprises dans les déclarations périodiques à la TVA relatives | handelingen die moesten worden opgenomen in de periodieke |
au quatrième trimestre 2019 ou au troisième trimestre 2020. | btw-aangiften met betrekking tot het vierde kwartaal 2019 of het derde |
kwartaal 2020. | |
3° qui ont la qualité d'assujettis à la TVA au sens de l'article 4, § | 3° die de hoedanigheid van belastingplichtige hebben bedoeld in |
1er, du Code de la TVA, à l'exclusion des unités TVA visées à | |
l'article 4, § 2, du Code de la TVA, et qui ne sont pas tenus au dépôt | artikel 4, § 1, van het Btw-Wetboek en die er niet toe gehouden zijn |
des déclarations périodiques à la TVA visées à l'article 53, § 1er, | periodieke btw-aangiften in te dienen bedoeld in artikel 53, § 1, |
alinéa 1er, 2°, du Code de la TVA, ou qui n'ont pas la qualité | eerste lid, 2°, van het Btw-Wetboek of die niet de hoedanigheid van |
d'assujettis à la TVA au sens de l'article 4, § 1er, du Code de la | belastingplichtige hebben bedoeld in artikel 4, § 1, van het |
TVA, et pour autant que les mesures determinées par les arrêtés | Btw-Wetboek en voor zover de maatregelen bepaald bij voornoemde |
ministeriels précités pris par la Ministre de l'Intérieur entraînent | ministeriële besluiten genomen door de Minister van Binnenlandse Zaken |
pour le fournisseur concerné : | voor de betreffende toeleverancier resulteren : |
a) une diminution d'au moins 65 % de la masse salariale déclarée | a) in een vermindering met ten minste 65 % van de aan de Rijksdienst |
auprès de l'Office national de sécurité sociale pour le deuxième | voor Sociale Zekerheid aangegeven loonmassa voor het tweede kwartaal |
trimestre 2020, par rapport au deuxième trimestre 2019 ou au premier | 2020 ten opzichte van het tweede kwartaal 2019 of het eerste kwartaal |
trimestre 2020; | 2020; |
b) ou une diminution d'au moins 65 % de la masse salariale déclarée | b) of in een vermindering met ten minste 65 % van de aan de |
auprès de l'Office national de sécurité sociale pour la quatrième | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid aangegeven loonmassa voor het |
trimestre 2020, par rapport au quatrième trimestre 2019 ou au | vierde kwartaal 2020 ten opzichte van het vierde kwartaal 2019 of het |
troisième trimestre 2020. | derde kwartaal 2020. |
Art. 2.Les employeurs visés à l'article 1er, 2°, a) et à l'article 1, |
Art. 2.De in artikel 1, 2°, a) en in artikel 1, 3°, a), bedoelde |
3°, a), doivent introduire une demande à cette fin au plus tard le 15 | werkgevers dienen hiertoe uiterlijk op 15 januari 2021 een aanvraag in |
janvier 2021 à l'aide d'un formulaire électronique mis à disposition | met behulp van een elektronisch formulier dat door de Rijksdienst voor |
par l'Office national de sécurité sociale et dans lequel ils déclarent | Sociale Zekerheid ter beschikking wordt gesteld en waarin zij |
subir la perte de chiffre d'affaires visée à l'article 1er, 2°, a), | verklaren het in artikel 1, 2°, a) bedoelde omzetverlies, |
respectivement la diminution de la masse salariale visée à l'article 1er, | respectievelijk de in artikel 1, 3°, a) bedoelde daling van de |
3°, a), et indiquent pour, quel(s) secteur(s) qui doivent fermer en | loonmassa te lijden en aangeven voor welke sector(en) die verplicht |
vertu des arrêtés ministériels portant des mesures d'urgence pour | gesloten zijn voor het publiek op grond van de ministeriële besluiten |
limiter la propagation du coronavirus COVID-19 pris par la Ministre de | houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus |
COVID-19 te beperken die genomen zijn door de Minister van | |
l'Intérieur visé(s) à l'article 15, § 1er, de la loi du 24 novembre | Binnenlandse Zaken bedoeld in artikel 15, § 1, van de wet van 24 |
2020 visant des mesures de soutien dans le cadre de la pandémie de | november 2020 met het oog op steunmaatregelen in het kader van de |
COVID-19 ils sont fournisseur. | COVID-19-pandemie zij toeleverancier zijn. |
Art. 3.Les employeurs visés à l'article 1er, 2°, b), et à l'article |
Art. 3.De in artikel 1, 2°, b) en artikel 1, 3°, b) bedoelde |
1, 3°, b) doivent introduire une demande à cette fin au plus tard le | |
15 février 2021 à l'aide d'un formulaire électronique mis à | werkgevers dienen hiertoe uiterlijk op 15 februari 2021 een aanvraag |
disposition par l'Office national de sécurité sociale et dans lequel | in met behulp van een elektronisch formulier dat door de Rijksdienst |
ils déclarent subir la perte de chiffre d'affaires visée à l'article 1er, | voor Sociale Zekerheid ter beschikking wordt gesteld en waarin zij |
2°, b), respectivement la diminution de la masse salariale visée à | verklaren het in artikel 1, 2°, b) bedoelde omzetverlies, |
l'article 1er, 3°, b), et indiquent pour quel(s) secteur(s) qui | respectievelijk de in artikel 1, 3°, b) bedoelde daling van de |
doivent fermer en vertu des arrêtés ministériels portant des mesures | loonmassa te lijden en aangeven voor welke sector(en) die verplicht |
gesloten zijn voor het publiek op grond van de ministeriële besluiten | |
d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 pris par | houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus |
COVID-19 te beperken die genomen zijn door de Minister van | |
la Ministre de l'Intérieur visé(s) à l'article 15, § 1er, de la loi du | Binnenlandse Zaken bedoeld in artikel 15, § 1, van de wet van 24 |
24 novembre 2020 visant des mesures de soutien dans le cadre de la | november 2020 met het oog op steunmaatregelen in het kader van de |
pandémie de COVID-19 ils sont fournisseur. | COVID-19-pandemie zij toeleverancier zijn. |
Art. 4.Les employeurs visés à l'article 1er qui ont déjà introduit |
Art. 4.De werkgevers bedoeld in artikel 1 die reeds overeenkomstig |
une demande conformément à l'article 2 et qui ont obtenu la prime | artikel 2 een aanvraag hebben ingediend en de premie overeenkomstig |
conformément à l'article 7, § 1er, ne peuvent pas introduire une | artikel 7, § 1, hebben verkregen, kunnen geen aanvraag overeenkomstig |
demande conformément à l'article 3. | artikel 3 indienen. |
Art. 5.Avant d'octroyer la prime, l'Office national de sécurité |
Art. 5.Vooraleer de premie toe te kennen, controleert de Rijksdienst |
sociale vérifie que les conditions determinées par le présent arrêté | voor Sociale Zekerheid of aan de bij dit besluit bepaalde voorwaarden |
sont remplies. | voldaan is. |
L'Office précité communique aux employeurs qui ont introduit une | De voormelde Rijksdienst deelt aan de werkgevers die overeenkomstig |
demande conformément à l'article 2 ou 3 s'ils ont droit à la prime et, | artikel 2 of 3 een aanvraag hebben ingediend mee of zij recht hebben |
le cas échéant, le montant de celle-ci. | op de premie, en in voorkomend geval, hoeveel deze premie bedraagt. |
Art. 6.§ 1er. Le montant de la prime pour les employeurs visés à |
Art. 6.§ 1. Het bedrag van de premie voor de in artikel 1 bedoelde |
l'article 1er correspond au plus élevé des montants visés aux 1° et 2° | werkgevers komt overeen met het hoogste van de onder 1° en 2° bedoelde |
: | bedragen : |
1° le montant dû de la cotisation globale pour le premier trimestre | |
2020 visée à l'article 38, § 3, 1°, 2° ou 3°, et l'article § 3bis, de | 1° het voor het eerste kwartaal 2020 verschuldigde bedrag van de |
globale bijdrage bedoeld in artikel 38, § 3, 1°, 2° of 3° en artikel | |
la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la | 38, § 3bis, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene |
sécurité sociale des travailleurs salariés, - où il n'est pas tenu | beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers - waarbij geen |
compte de la cotisation de modération salariale visée à l'article 38, | rekening wordt gehouden met de loonmatigingsbijdrage bedoeld in |
§ 3bis, alinéa 1er, de la même loi, qui n'a pas été calculée sur la | artikel 38, § 3bis, eerste lid, van dezelfde wet, die niet werd |
base des cotisations patronales visées à l'article 38 précité, § 3, | berekend op de werkgeversbijdragen bedoeld in voornoemd artikel 38, § |
1°, 2° ou 3° et § 3bis, alinéas 1er et 2, de cette même loi - diminué | 3, 1°, 2° of 3°en § 3bis, eerste en tweede lid van dezelfde wet, |
des réductions de cotisations patronales et augmenté de la cotisation | verminderd met de verminderingen van werkgeversbijdragen en |
de solidarité due par l'employeur pour le premier trimestre 2020 sur | vermeerderd met de voor het eerste kwartaal 2020 door de werkgever |
verschuldigde solidariteitsbijdrage op studentenarbeid bedoeld in | |
le travail étudiant visé à l'article 1er, de l'arrêté royal du 23 | artikel 1, van het koninklijk besluit van 23 december 1996 houdende |
décembre 1996 portant des mesures en vue de l'instauration d'une | maatregelen met het oog op de invoering van een solidariteitsbijdrage |
cotisation de solidarité pour l'occupation d'étudiants non assujettis | op de tewerkstelling van studenten die niet onderworpen zijn aan het |
au régime de la sécurité sociale des travailleurs salariés, en | stelsel van sociale zekerheid van de werknemers, met toepassing van |
application de l'article 3, § 1er, 4°, de la loi du 26 juillet 1996 | artikel 3, § 1, 4°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot |
visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la | realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan |
Belgique à l'Union économique et monétaire européenne; | |
2° le montant dû de la cotisation globale pour le troisième trimestre | de Europese Economische en Monetaire Unie; |
2020 visées à l'article 38, § 3, 1°, 2° ou 3°, et l'article 38, § | 2° het voor het derde kwartaal 2020 verschuldigde bedrag van de |
globale bijdrage bedoelde bedrag van de globale bijdrage bedoeld in | |
artikel 38, § 3, 1°, 2° of 3° en artikel 38, § 3bis, van de voormelde | |
3bis, de la loi précitée du 29 juin 1981 - où il n'est pas tenu compte | wet van 29 juni 1981 - waarbij geen rekening wordt gehouden met de |
de la cotisation de modération salariale visée à l'article 38, § 3bis, | loonmatigingsbijdrage bedoeld in artikel 38, § 3bis, eerste lid, van |
alinéa 1er, de la même loi, qui n'a pas été calculée sur la base des | dezelfde wet, die niet werd berekend op de werkgeversbijdragen bedoeld |
cotisations patronales visées à l'article 38 précité, § 3, 1°, 2° ou | in voornoemd artikel 38, § 3, 1°, 2° of 3° en § 3bis, eerste en tweede |
3° et § 3bis, alinéas 1er et 2, de cette même loi - diminué des | lid van dezelfde wet, verminderd met de verminderingen van |
réductions de cotisations patronales et augmenté de la cotisation de | |
solidarité due par l'employeur pour le troisième trimestre 2020 sur le | werkgeversbijdragen en vermeerderd met de voor het derde kwartaal 2020 |
door de werkgever verschuldigde solidariteitsbijdrage op | |
travail étudiant visé à l'article 1er, de l'arrêté royal précité du 23 décembre 1996. | studentenarbeid bedoeld in artikel 1, van het voormelde koninklijk besluit van 23 december 1996. |
§ 2. Pour les employeurs visés à l'article 15 de la loi du 24 novembre | § 2. Voor de werkgevers bedoeld in artikel 15 van de wet van 24 |
2020 visant des mesures de soutien dans le cadre de la pandémie de | november 2020 met het oog op steunmaatregelen in het kader van de |
COVID-19, le cas échéant, le montant de la prime octroyée qui est | COVID-19-pandemie wordt, in voorkomend geval, het bedrag van de |
calculé conformément à l'article 16, paragraphes 2 et 3, de la loi | toegekende premie berekend overeenkomstig artikel 16, paragrafen 2 en |
précité du 24 novembre 2020 visant des mesures de soutien dans le | 3, van de voornoemde wet van 24 november 2020 met het oog op |
cadre de la pandémie de COVID-19 est déduit du montant de la prime | steunmaatregelen in het kader van de COVID-19-pandemie in mindering |
calculée conformément au paragraphe 1er. | gebracht van de overeenkomstig paragraaf 1 berekende premie. |
Art. 7.§ 1er. Pour les employeurs visés à l'article 1er, 2°, a) et à |
Art. 7.§ 1. Voor de in artikel 1, 2°, a), en artikel 1, 3°, a), |
l'article 1er, 3°, a), le montant de cette prime est d'abord utilisé | bedoelde werkgevers wordt het bedrag van de premie eerst ambtshalve |
d'office pour payer les montants dus à l'Office national de sécurité | aangewend ter betaling van de aan de Rijksdienst voor Sociale |
Zekerheid verschuldigde bedragen die betrekking hebben op het eerste | |
sociale relatifs au premier trimestre 2021 et ensuite, le cas échéant, | kwartaal 2021 en, in voorkomend geval, op de overige aan de voormelde |
aux autres montants dus à l'Office national précité et ce avec | Rijksdienst verschuldigde bedragen en dit met aanwending op de oudste |
imputation sur la dette la plus ancienne conformément à l'article 25 | schuld overeenkomstig artikel 25 van de voormelde wet van 27 juni |
de la loi précitée du 27 juin 1969. Si après affectation il reste un | 1969. Indien er na toerekening een saldo overblijft, kan de werkgever |
solde, l'employeur peut en demander le paiement. Si l'employeur n'en | om de uitbetaling ervan verzoeken. Wanneer de werkgever niet om |
demande pas le paiement, le solde sera imputé sur les premiers | uitbetaling verzoekt, zal het saldo aangewend worden voor de |
montants dus venant ensuite à échéance à l'Office national précité. | eerstvolgende nog te vervallen bedragen verschuldigd aan de voormelde |
§ 2. Pour les employeurs visés à l'article 1er, 2°, b) et à l'article | Rijksdienst. § 2. Voor de in artikel 1, 2°, b), en artikel 1, 3°, b), bedoelde |
1er, 3°, b), le montant de cette prime est d'abord utilisé d'office | werkgevers wordt het bedrag van de premie eerst ambtshalve aangewend |
pour payer les montants dus à l'Office national de sécurité sociale | ter betaling van de aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid |
verschuldigde bedragen die betrekking hebben op het tweede kwartaal | |
relatifs au deuxième trimestre 2021 et ensuite, le cas échéant, aux | 2021 en, in voorkomend geval, op de overige aan de voormelde |
autres montants dus à l'Office national précité et ce avec imputation | Rijksdienst verschuldigde bedragen en dit met aanwending op de oudste |
sur la dette la plus ancienne conformément à l'article 25 de la loi | schuld overeenkomstig artikel 25 van de voormelde wet van 27 juni |
précitée du 27 juin 1969. Si après l'affectation il reste un solde, | 1969. Indien er na toerekening een saldo overblijft, kan de werkgever |
l'employeur peut en demander le paiement. Si l'employeur n'en demande | om de uitbetaling ervan verzoeken. Wanneer de werkgever niet om |
pas le paiement, le solde sera imputé sur les premiers montants dus | uitbetaling verzoekt, zal het saldo aangewend worden voor de |
venant ensuite à échéance à l'Office national précité. | eerstvolgende nog te vervallen bedragen verschuldigd aan de voormelde Rijksdienst. |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 15 novembre 2020. |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 15 november 2020. |
Art. 9.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions et le |
Art. 9.De minister bevoegd voor Werk en de minister bevoegd voor |
ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions sont, | |
chacun en ce qui le concerne, chargés de l'exécution du présent | Sociale zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering |
arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 16 décembre 2020. | Brussel, 16 december 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Fr. VANDENBROUCKE | Fr. VANDENBROUCKE |