Arrêté royal fixant les modalités de paiement des montants de rattrapages positifs des hôpitaux | Koninklijk besluit tot vaststelling van de regels betreffende de betaling van de positieve inhaalbedragen van de ziekenhuizen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 16 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal fixant les modalités de paiement des montants de rattrapages positifs des hôpitaux RAPPORT AU ROI | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 16 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de regels betreffende de betaling van de positieve inhaalbedragen van de ziekenhuizen VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
L'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de votre | Het koninklijk besluit dat ik de eer heb aan Uwe Majesteit ter |
Majesté a pour but de permettre à l'Institut national d'assurance | ondertekening voor te leggen, heeft tot doel om het Rijksinstituut |
maladie-invalidité d'effectuer un versement direct aux hôpitaux afin | voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering toe te laten om een directe |
de leur apporter le budget nécessaire au financement d'une prime | betaling te doen aan de ziekenhuizen om het nodige budget toe te |
exceptionnelle d'encouragement aux travailleurs hospitaliers. Cette | kennen voor de financiering van een uitzonderlijke aanmoedigingspremie |
prime s'inscrit dans le cadre de la reconnaissance et de | aan het ziekenhuispersoneel. Deze premie maakt deel uit van de |
l'encouragement des efforts fournis par le personnel des hôpitaux | erkenning en aanmoediging van de inspanningen van het |
toujours fortement mobilisé dans la deuxième vague de lutte contre | ziekenhuispersoneel dat tijdens de tweede golf van de SARS-CoV-2 |
l'épidémie de SARS-CoV-2. Le gouvernement a prévu que cette prime soit | epidemie nog steeds sterk gemobiliseerd wordt. De regering voorziet |
versée à chaque travailleur avant le 31 décembre 2020. | dat deze uitzonderlijke premie vóór 31 december 2020 aan elk |
ziekenhuispersoneelslid wordt uitbetaald. | |
Le processus de financement des hôpitaux par le budget des moyens | Het financieringsproces van de ziekenhuizen via het budget van |
financiers ne pourra pas être mis en place avant le 1er janvier 2021 | financiële middelen kan niet uitgevoerd worden voor 1 januari 2021, en |
et, avec les délais habituels de liquidation des douzièmes | door de gewoonlijke vereffeningsvertragingen van de budgettaire |
budgétaires, le premier douzième du budget des moyens financiers | twaalfden zal de eerste twaalfde van het budget van financiële |
calculé pour chaque hôpital ne sera pas liquidé aux hôpitaux avant | middelen berekend voor elk ziekenhuis pas vereffend worden aan de |
plusieurs mois selon que l'hôpital est général ou psychiatrique. | ziekenhuizen binnen enkele maanden naargelang het een algemeen of een |
psychiatrisch ziekenhuis betreft. | |
C'est pourquoi, afin d'octroyer très rapidement aux hôpitaux le budget | Dit is waarom er, om een snelle toekenning toe te laten van het nodige |
nécessaire pour le paiement de cette prime, afin d'éviter qu'ils ne | budget aan de ziekenhuizen voor de betaling van deze premie en om te |
doivent la financer sur fonds propres, un processus de paiement direct | vermijden dat ze deze moeten financieren met eigen fondsen, een proces |
des hôpitaux est mis en oeuvre par deux instruments réglementaires | van directe betaling aan de ziekenhuizen in gang gezet is door twee |
élaborés en parallèle : | reglementaire instrumenten die parallel worden uitgewerkt : |
- Le présent projet arrêté, pris en exécution de l'article 85 de la | - Het huidige ontwerpbesluit, ter uitvoering van artikel 85 van de |
loi-programme du 27 décembre 2004, permet à l'INAMI de financer | programmawet van 27 december 2004 staat aan het RIZIV toe om de |
directement les hôpitaux, qui ont un manque de recettes par rapport à | ziekenhuizen direct te financieren die een tekort hebben aan |
un budget fixé ; | ontvangsten in vergelijking met een vastgelegd budget; |
- Le projet d'arrêté modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2002 crée la | - Het ontwerpbesluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 |
april 2002 creëert de wettelijke basis om de ziekenhuizen te | |
base légale pour financer les hôpitaux du montant provisionnel | financieren door een provisionele bedrag dat nodig is voor de |
nécessaire à l'octroi à chaque travailleur de la prime d'encouragement | toekenning aan elke werknemer van de aanmoedigingspremie en creëert |
et crée donc une recette comptable qui doit être financée à chaque | dus een boekhoudkundig ontvangst dat gefinancierd moet worden aan elk |
hôpital - qui est soumis simultanément. | ziekenhuis - ontwerp dat gelijktijdig voorgelegd wordt. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Fr. VANDENBROUCKE | Fr. VANDENBROUCKE |
CONSEIL D'ETAT | RAAD VAN STATE |
section de législation | afdeling Wetgeving |
Avis 68.433/3 du 11 décembre 2020 sur un projet d'arrêté royal `fixant | Advies 68.433/3 van 11 december 2020 over een ontwerp van koninklijk |
les modalités de paiement des montants de rattrapages positifs des hôpitaux' | besluit `tot vaststelling van de regels betreffende de betaling van de |
Le 7 décembre 2020, le Conseil d'Etat, section de législation, a été | positieve inhaalbedragen van de ziekenhuizen' |
invité par le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique à | Op 7 december 2020 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de |
communiquer un avis, dans un délai de cinq jours ouvrables, sur un | Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid verzocht binnen een |
termijn van vijf werkdagen een advies te verstrekken over een ontwerp | |
projet d'arrêté royal `fixant les modalités de paiement des montants | van koninklijk besluit `tot vaststelling van de regels betreffende de |
de rattrapages positifs des hôpitaux'. | betaling van de positieve inhaalbedragen van de ziekenhuizen'. |
Le projet a été examiné par la troisième chambre le 10 décembre 2020. | Het ontwerp is door de derde kamer onderzocht op 10 december 2020. De |
La chambre était composée de Jo BAERT, président de chambre, Jeroen | kamer was samengesteld uit Jo BAERT, kamervoorzitter, Jeroen VAN |
VAN NIEUWENHOVE et Koen MUYLLE, conseillers d'Etat, et Astrid TRUYENS, | NIEUWENHOVE en Koen MUYLLE, staatsraden, en Astrid TRUYENS, griffier. |
greffier. Le rapport a été présenté par Tim CORTHAUT, auditeur. | Het verslag is uitgebracht door Tim CORTHAUT, auditeur. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het |
de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Jeroen VAN NIEUWENHOVE, | advies is nagezien onder toezicht van Jeroen VAN NIEUWENHOVE, |
conseiller d'Etat. | staatsraad. |
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 11 décembre 2020. | Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 11 december |
1. Conformément à l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | 2020. 1. Volgens artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op de Raad |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la demande d'avis doit | van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, moeten in de |
indiquer les motifs qui en justifient le caractère urgent. | adviesaanvraag de redenen worden opgegeven tot staving van het |
spoedeisende karakter ervan. | |
En l'occurrence, l'urgence est motivée comme suit : | In het onderhavige geval wordt het verzoek om spoedbehandeling |
gemotiveerd als volgt: | |
« L'urgence est motivée par le fait que le gouvernement prévoit que | "L'urgence est motivée par le fait que le gouvernement prévoit que |
cette prime exceptionnelle d'encouragement soit versée à chaque | cette prime exceptionnelle d'encouragement soit versée à chaque |
travailleur de l'hôpital avant le 31 décembre 2020 en reconnaissance | travailleur de l'hôpital avant le 31 décembre 2020 en reconnaissance |
et en encouragement des efforts fournis par le personnel des hôpitaux | et en encouragement des efforts fournis par le personnel des hôpitaux |
toujours fortement mobilisé lors de la deuxième vague de l'épidémie de | toujours fortement mobilisé lors de la deuxième vague de l'épidémie de |
SARS-CoV-2, que les hôpitaux doivent bénéficier du temps nécessaire | SARS-CoV-2, que les hôpitaux doivent bénéficier du temps nécessaire |
pour mettre en oeuvre les modalités pratiques de paiement de cette | pour mettre en oeuvre les modalités pratiques de paiement de cette |
prime à chaque travailleur, que le processus de financement des | prime à chaque travailleur, que le processus de financement des |
hôpitaux par le budget des moyens financiers ne pourra pas être mis en | hôpitaux par le budget des moyens financiers ne pourra pas être mis en |
place avant le 1er janvier 2021, qu'avec les délais habituels de | place avant le 1er janvier 2021, qu'avec les délais habituels de |
liquidation des douzièmes budgétaires, le premier douzième du budget | liquidation des douzièmes budgétaires, le premier douzième du budget |
des moyens financiers calculé pour chaque hôpital ne sera pas liquidé | des moyens financiers calculé pour chaque hôpital ne sera pas liquidé |
aux hôpitaux avant plusieurs mois selon que l'hôpital est général ou | aux hôpitaux avant plusieurs mois selon que l'hôpital est général ou |
psychiatrique, que les conditions énoncées dans l'article 85 de la loi | psychiatrique, que les conditions énoncées dans l'article 85 de la |
programme du 27 décembre 2004, à savoir que les hôpitaux subissent un | loi-programme du 27 décembre 2004, à savoir que les hôpitaux subissent |
manque de recettes par rapport à un budget fixé pour l'année 2020, | un manque de recettes par rapport à un budget fixé pour l'année 2020, |
sont réunies et qu'il est donc possible d'utiliser ce canal de | sont réunies et qu'il est donc possible d'utiliser ce canal de |
paiement aux hôpitaux ». | paiement aux hôpitaux." |
2. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le | 2. Overeenkomstig artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de |
Conseil d'Etat, la section de législation a dû se limiter à l'examen | Raad van State, heeft de afdeling Wetgeving zich moeten beperken tot |
de la compétence de l'auteur de l'acte, du fondement juridique et de | het onderzoek van de bevoegdheid van de steller van de handeling, van |
l'accomplissement des formalités prescrites. | de rechtsgrond, alsmede van de vraag of aan de te vervullen |
vormvereisten is voldaan. | |
PORTEE DU PROJET | STREKKING VAN HET ONTWERP |
3. Le projet soumis pour avis a pour objet de permettre le versement, | 3. Het voor advies voorgelegde ontwerp strekt ertoe de uitbetaling |
dans le courant de l'année 2020, des montants de rattrapages positifs | mogelijk te maken in de loop van het jaar 2020 van de positieve |
découlant de l'application de l'article 74undecies de l'arrêté royal | inhaalbedragen die resulteren uit de toepassing van artikel 74undecies |
du 25 avril 2002 `relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux', qui est inséré par le projet d'arrêté royal `modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux' (68.432/3), qui est soumis pour avis en même temps que le projet à l'examen (article 1er du projet). A cet effet, l'Institut national d'assurance maladie-invalidité versera les montants concernés sur les comptes des hôpitaux | van het koninklijk besluit van 25 april 2002 `betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen', dat wordt ingevoegd bij het ontwerp van koninklijk besluit `tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen' (68.432/3), dat gelijktijdig met dit ontwerp om advies is voorgelegd (artikel 1 van het ontwerp). Daartoe zal het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering de betrokken bedragen storten op de rekeningen van de gerechtigde ziekenhuizen. Het bedrag van die |
bénéficiaires. Le montant de ces paiements est limité à 200 millions | betalingen is beperkt tot 200 miljoen euro (artikel 2). |
d'euros (article 2). | |
FONDEMENT JURIDIQUE | RECHTSGROND |
4. Le fondement juridique de l'arrêté en projet est recherché dans | 4. De rechtsgrond voor het ontworpen besluit wordt gezocht in artikel |
l'article 85 de la loi programme du 27 décembre 2004. Cette disposition s'énonce comme suit : « Art. 85.Les montants de rattrapages positifs, c'est-à-dire le manque de recettes par rapport à un budget fixé pour l'exercice en cours ou pour un ou plusieurs exercices antérieurs, sont payés à partir du 1er janvier 2005 aux hôpitaux selon les modalités et pour la période définies par le Roi, sur la proposition du ministre qui a la fixation du budget des moyens financiers dans ses attributions. Ces montants sont versés par l'Institut national d'Assurance Maladie Invalidité, à charge du budget des frais d'administration, hors objectif global annuel de l'assurance soins de santé tel que visé à |
85 van de programmawet van 27 december 2004. Die bepaling luidt als volgt: " Art. 85.De positieve inhaalbedragen, dat wil zeggen het tekort aan ontvangsten ten opzichte van een budget vastgesteld voor het lopende dienstjaar of voor een of meer vorige dienstjaren, worden met ingang van 1 januari 2005 aan de ziekenhuizen uitgekeerd overeenkomstig de regels en voor de periode vastgesteld door de Koning, op voorstel van de minister bevoegd voor de vaststelling van het budget van financiële middelen. Deze bedragen worden uitbetaald door het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, ten laste van het budget van diens administratiekosten buiten de globale jaarlijkse begrotingsdoelstelling van de verzekering voor geneeskundige verzorging, zoals bedoeld in artikel 40, § 1, van de gecoördineerde |
l'article 40, § 1er, de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 relative | wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte verzekering voor |
à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités. A cette fin, | geneeskundige verzorging en uitkeringen. Hiertoe wordt de begroting |
le budget des frais d'administration sera alimenté d'un montant | voor administratiekosten gespijsd door een bijkomend equivalent bedrag |
supplémentaire équivalent, à charge de la gestion globale, sans porter | dat ten laste valt van het globaal beheer, zonder aan het financieel |
atteinte à l'équilibre financier de celle-ci et de plus sans diminuer | evenwicht hiervan te raken en voor zover hierdoor de reserve niet |
les réserves. Le cas échéant, le montant à verser par la gestion | wordt verminderd. Desgevallend wordt het door het globaal beheer te |
globale sera complété, par un montant à charge de l'Etat, par un | storten bedrag aangevuld met een bedrag ten laste van de Staat, bij |
arrêté royal délibéré en Conseil des ministres ». | een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad." |
L'insertion de l'article 74undecies dans l'arrêté royal du 25 avril | Door de invoeging van artikel 74undecies in het koninklijk besluit van |
2002 au cours de l'exercice 2020 entraîne certes un manque de recettes | 25 april 2002 in de loop van het dienstjaar 2020 ontstaat weliswaar |
dans le chef des hôpitaux pour l'exercice concerné, de sorte que le | een tekort van ontvangsten in hoofde van de ziekenhuizen voor dat |
dispositif en projet peut s'inscrire formellement dans la disposition procurant le fondement juridique précitée. La question se pose néanmoins de savoir si cette disposition visait une imputation qui ne porte pas sur les manques de recettes au niveau du budget global des moyens financiers, mais qui porte uniquement sur un nouvel élément de ce budget, notamment afin de permettre que les moyens correspondant à ce nouvel élément puissent encore être versés pendant l'exercice en cours. Il est dès lors recommandé de créer à l'avance un fondement juridique plus explicite pour une opération analogue dans le futur. EXAMEN DU TEXTE Préambule 5. La motivation de l'urgence, inscrite dans les alinéas 4 à 8 du préambule, doit être mise en concordance avec la motivation figurant dans la demande d'avis 1. | betrokken dienstjaar, zodat de ontworpen regeling formeel kan worden ingepast in de voormelde rechtsgrondbepaling. Toch rijst de vraag of die bepaling bedoeld was voor een verrekening die geen betrekking heeft op de tekorten aan ontvangsten op het niveau van het volledige budget van financiële middelen, maar slechts op één nieuw onderdeel ervan, namelijk teneinde het mogelijk te maken dat de middelen die met dat nieuwe onderdeel overeenstemmen nog tijdens het lopende dienstjaar kunnen worden uitgekeerd. Het is dan ook raadzaam om voor een gelijkaardige toekomstige operatie op voorhand een meer expliciete rechtsgrond te creëren. ONDERZOEK VAN DE TEKST Aanhef 5. De motivering van de spoedeisendheid in het vierde tot achtste lid van de aanhef moet worden afgestemd op de motivering die is opgenomen in de adviesaanvraag. 1 |
Article 2 | Artikel 2 |
6. L'article 2, alinéa 2, du projet implique que le montant des | 6. Artikel 2, tweede lid, van het ontwerp houdt in dat het bedrag van |
paiements aux hôpitaux est limité à 200 millions d'euros 2. Toutefois, | de betalingen aan de ziekenhuizen beperkt is tot 200 miljoen euro.2 |
le Conseil d'Etat n'aperçoit pas comment, en cas de dépassement de ce | Het is de Raad van State evenwel niet duidelijk hoe bij een |
montant, cette limite sera appliquée à la répartition entre les | overschrijding van dit bedrag die beperking zal worden toegepast op de |
hôpitaux. Si dans ce cas - relativement hypothétique il est vrai 3, | verdeling over de ziekenhuizen. Indien men in dat - mogelijk vrij |
mais ne pouvant certainement pas être exclu - on souhaite procéder à | hypothetisch,3 maar zeker niet uit te sluiten - geval wil overgaan tot |
une imputation proportionnée, il s'impose de le prévoir expressément. | een evenredige aanrekening, moet dat uitdrukkelijk worden bepaald. |
OBSERVATION FINALE | SLOTOPMERKING |
7. Compte tenu de l'urgence invoquée et de la connexité avec le projet | 7. Gelet op de aangevoerde spoedeisendheid en de samenhang met het |
68.432/3, il est préférable de compléter le projet par une disposition | ontwerp 68.432/3 wordt het ontwerp het best aangevuld met een bepaling |
fixant également l'entrée en vigueur de l'arrêté envisagé au jour | die de inwerkingtreding van het te nemen besluit eveneens vaststelt op |
suivant le jour de sa publication au Moniteur belge. | de dag volgend op de dag van de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
LE PRESIDENT, | DE VOORZITTER, |
Jo BAERT | Jo BAERT |
LE GREFFIER, | DE GRIFFIER, |
Astrid TRUYENS | Astrid TRUYENS |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
1 Voir l'article 84, § 1er, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat. | 1 Zie artikel 84, § 1, tweede lid, van de wetten op de Raad van State. |
2 Il s'agit de l'enveloppe budgétaire mentionnée dans l'avis de | 2 Dit is de budgettaire enveloppe waarvan gewag wordt gemaakt in het |
l'Inspection des Finances et dans l'accord budgétaire. | advies van de Inspectie van Financiën en in het begrotingsakkoord. |
3 Selon l'estimation mentionnée dans l'avis de l'Inspection des | 3 Volgens de raming vermeld in het advies van de Inspectie van |
Finances, ce montant resterait limité à 199.632.971 euros. | Financiën zou het bedrag beperkt blijven tot 199.632.971 euro. |
16 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal fixant les modalités de paiement des montants de rattrapages positifs des hôpitaux PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi-programme du 27 décembre 2004, l'article 85 ; Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 24 novembre 2020 ; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 3 décembre 2020 ; Vu l'urgence motivée par le fait que le gouvernement prévoit que cette prime exceptionnelle d'encouragement soit versée à chaque travailleur | 16 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de regels betreffende de betaling van de positieve inhaalbedragen van de ziekenhuizen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de programmawet van 27 december 2004, artikel 85; Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 24 november 2020; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 3 december 2020; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de regering voorziet dat deze uitzonderlijke aanmoedigingspremie uitbetaald wordt aan elk ziekenhuispersoneelslid |
de l'hôpital avant le 31 décembre 2020 en reconnaissance et en | voor 31 december 2020 als erkenning en aanmoediging van de |
encouragement des efforts fournis par le personnel des hôpitaux | inspanningen van het ziekenhuispersoneel dat tijdens de tweede golf |
toujours fortement mobilisé lors de la deuxième vague de l'épidémie de | van de epidemie ten gevolge van het SARS-CoV-2 nog steeds sterk |
SARS-CoV-2 ; que les hôpitaux doivent bénéficier du temps nécessaire | gemobiliseerd wordt; dat de ziekenhuizen de nodige tijd moeten krijgen |
pour mettre en oeuvre les modalités pratiques de paiement de cette | om de uitbetaling van deze premie aan elk werknemer praktisch te |
prime à chaque travailleur ; que le processus de financement des | bewerkstelligen; dat uit de financieringswijze voor de ziekenhuizen |
hôpitaux par le budget des moyens financiers ne pourra pas être mis en | via het budget financiële middelen volgt dat dit niet voor 1 januari |
place avant le 1er janvier 2021 ; qu'avec les délais habituels de | 2021 kan worden uitgevoerd; dat omwille van de gebruikelijke termijnen |
voor vereffening van de budgettaire twaalfden, de eerste twaalfde van | |
liquidation des douzièmes budgétaires, le premier douzième du budget | het budget van financiële middelen dat voor elk ziekenhuis wordt |
des moyens financiers calculé pour chaque hôpital ne sera pas liquidé | berekend, pas meerdere maanden later zal worden uitbetaald naargelang |
aux hôpitaux avant plusieurs mois selon que l'hôpital est général ou | het een algemeen of psychiatrisch ziekenhuis is; dat aan de |
psychiatrique ; que les conditions énoncées dans l'article 85 de la | voorwaarden zoals uiteengezet in artikel 85 van de programmawet van 27 |
loi-programme du 27 décembre 2004, à savoir que les hôpitaux subissent | december 2004, namelijk dat de ziekenhuizen te kampen hebben met een |
un manque de recettes par rapport à un budget fixé pour l'année 2020, | gebrek aan inkomsten ten opzichte van een budget voor het jaar 2020, |
sont réunies et qu'il est donc possible d'utiliser ce canal de | is voldaan en dat het dus mogelijk is om dit betaalkanaal te gebruiken |
paiement aux hôpitaux. | voor ziekenhuizen; |
Vu l'avis 68.433/3 du Conseil d'Etat, donné le 11 décembre 2020, en | Gelet op het advies 68.433/3 van de Raad van State, gegeven op 11 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | december 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
publique, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans le courant de l'année 2020, les montants de |
Artikel 1.In de loop van het jaar 2020 worden de positieve |
rattrapages positifs découlant de l'application de l'article | inhaalbedragen, die resulteren uit de toepassing van artikel |
74undecies de l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et | 74undecies van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de |
à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux est | vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen |
versé aux hôpitaux. | van de ziekenhuizen uitbetaald aan de ziekenhuizen. |
Art. 2.Les montants visés à l'article 1er sont versés par l'Institut |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde bedragen worden door het |
national d'assurance maladie-invalidité sur le compte bancaire de | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering zo snel als |
chaque hôpital concerné le plus rapidement possible après la | mogelijk na de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch |
publication du présent arrêté au Moniteur belge. Les numéros de compte | Staatsblad, gestort op de bankrekening van elk betrokken ziekenhuis. |
des hôpitaux sont communiqués par le Service public fédéral Santé | De rekeningnummers van de ziekenhuizen worden door de Federale |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement à | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité. | Leefmilieu meegedeeld aan het Rijksinstituut voor ziekte- en |
invaliditeitsverzekering. | |
Le montant des paiements précités est limité à 200.000.000 euros. | Het bedrag van voornoemde betalingen is beperkt tot 200.000.000 euro. |
Ce montant est inscrit au budget des frais d'administration de | Dit bedrag wordt ingeschreven op de rekening van het budget van |
administratiekosten van het RIZIV, buiten de globale jaarlijkse | |
l'INAMI, hors objectif global annuel de l'assurance soins de santé, | begrotingsdoelstelling van de verzekering voor geneeskundige |
pour l'exercice 2020. | verzorging, van het boekjaar 2020. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain de sa |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag volgend op de |
publication au Moniteur belge. | bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en de minister bevoegd |
et le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions sont | voor Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 décembre 2020. | Gegeven te Brussel, 16 december 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Fr. VANDENBROUCKE | Fr. VANDENBROUCKE |