← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 février 2001 portant exécution de la loi du 24 mars 1999 organisant les relations entre les autorités publiques et les organisations syndicales du personnel des services de police "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 février 2001 portant exécution de la loi du 24 mars 1999 organisant les relations entre les autorités publiques et les organisations syndicales du personnel des services de police | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 februari 2001 tot uitvoering van de wet van 24 maart 1999 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakverenigingen van het personeel van de politiediensten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 16 DECEMBRE 1015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 février 2001 portant exécution de la loi du 24 mars 1999 organisant les relations entre les autorités publiques et les organisations syndicales du personnel des services de police | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 16 DECEMBER 1015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 februari 2001 tot uitvoering van de wet van 24 maart 1999 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakverenigingen van het personeel van de politiediensten |
A l'annexe de l'arrêté royal du 8 février 2001 portant exécution de la | In de bijlage van het koninklijk besluit van 8 februari 2001 tot |
loi du 24 mars 1999 organisant les relations entre les autorités | uitvoering van de wet van 24 maart 1999 tot regeling van de |
publiques et les organisations syndicales du personnel des services de | betrekkingen tussen de overheid en de vakverenigingen van het |
police, les modifications suivantes sont apportées sous le titre | personeel van de politiediensten, worden de volgende wijzigingen |
intitulé « LA PROVINCE D'ANVERS » : | aangebracht onder de titel met opschrift "DE PROVINCIE ANTWERPEN" : |
1° le titre est complété par un tiret, rédigé comme suit : « | 1° de titel wordt aangevuld met een streepje, luidende : |
Malines/Willebroek 57 »; | "Mechelen/Willebroek 57"; |
2° les treizième et quatorzième tirets sont abrogés. | 2° het dertiende en veertiende streepje worden opgeheven. |
Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est chargé de | De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |