← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 décembre 2007 portant exécution des articles 400, 403, 404 et 406 du Code des impôts sur les revenus 1992 et des articles 12, 30bis et 30ter de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs et de l'article 6ter de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 décembre 2007 portant exécution des articles 400, 403, 404 et 406 du Code des impôts sur les revenus 1992 et des articles 12, 30bis et 30ter de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs et de l'article 6ter de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 december 2007 tot uitvoering van de artikelen 400, 403, 404 en 406 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en van de artikelen 12, 30bis en 30ter van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders en van artikel 6ter van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
16 DECEMBRE 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 | 16 DECEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
koninklijk besluit van 27 december 2007 tot uitvoering van de | |
décembre 2007 portant exécution des articles 400, 403, 404 et 406 du | artikelen 400, 403, 404 en 406 van het Wetboek van de |
Code des impôts sur les revenus 1992 et des articles 12, 30bis et | inkomstenbelastingen 1992 en van de artikelen 12, 30bis en 30ter van |
30ter de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre | de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 |
1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs et de l'article | december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders |
6ter de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs | en van artikel 6ter van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het |
lors de l'exécution de leur travail | welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 | Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van |
concernant la sécurité sociale des travailleurs, l'article 30ter, § 1er, | 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der |
1°, inséré par la loi du 22 janvier 1985, abrogé par l'arrêté royal du | arbeiders, artikel 30ter, § 1, 1°, ingevoegd bij de wet van 22 januari |
1985, opgeheven bij het koninklijk besluit van 26 december 1998 en | |
26 décembre 1998 et rétabli par la loi du 29 mars 2012, et 2°, inséré | hersteld bij de wet van 29 maart 2012, en 2°, ingevoegd bij de wet van |
par la loi du 22 janvier 1985, abrogé par l'arrêté royal du 26 | 22 januari 1985, opgeheven bij het koninklijk besluit van 26 december |
décembre 1998, rétabli par la loi du 29 mars 2012 et modifié par la | 1998, hersteld bij de wet van 29 maart 2012 en gewijzigd bij de wet |
loi du 16 novembre 2015; | van 16 november 2015; |
Vu le Code d'impôt sur les revenus 1992, l'article 400, alinéa 1er, | Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 400, |
1°, b), remplacé par l'arrêté royal du 26 décembre 1998 et modifié par | eerste lid, 1°, b), vervangen bij het koninklijk besluit van 26 |
la loi du 29 mars 2012, et alinéa 2, inséré par la loi du 16 novembre | december 1998 en gewijzigd bij de wet van 29 maart 2012, en tweede |
2015; | lid, ingevoegd bij de wet van 16 november 2015; |
Vu l'arrêté royal du 27 décembre 2007 portant exécution des articles | Gelet op het koninklijk besluit van 27 december 2007 tot uitvoering |
400, 403, 404 et 406 du Code des impôts sur les revenus 1992 et des | van de artikelen 400, 403, 404 en 406 van het Wetboek van de |
articles 12, 30bis et 30ter de la loi du 27 juin 1969 révisant | inkomstenbelastingen 1992 en van de artikelen 12, 30bis en 30ter van |
de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 | |
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders |
travailleurs et de l'article 6ter de la loi du 4 août 1996 relative au | en van artikel 6ter van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het |
bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail; | welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk; |
Vu l'avis de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire et de | Gelet op het advies van het Paritair comité voor de voedingsnijverheid |
la Commission paritaire du commerce alimentaire, donné le 12 février | en het Paritair comité voor de handel in voedingswaren, gegeven op 12 |
et le 11 juin 2015; | februari en 11 juni 2015; |
Vu l'avis n° 1.943 du Conseil National du Travail, donné le 24 juin 2015; | Gelet op het advies nr. 1.943 van de Nationale Arbeidsraad gegeven op 24 juni 2015; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 juillet 2015; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 15 juli 2015; |
Vu l'avis du Comité de Gestion de l'Office national de sécurité | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
sociale, donné le 17 juillet 2015; | sociale zekerheid gegeven op 17 juli 2015; |
Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 9 septembre 2015; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting gegeven op 9 september 2015; |
Vu l'avis 58.315/1 du Conseil d'Etat, donné le 9 novembre 2015, en | Gelet op advies 58.315/1 van de Raad van State, gegeven op 9 november |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, de la Ministre des | Op de voordracht van de Minister van Werk, de Minister van Sociale |
Affaires sociales, du Ministre des Finances et du Secrétaire d'Etat à | Zaken, de Minister van Financiën en de Staatssecretaris voor de |
la Lutte contre la fraude sociale; | Bestrijding van de Sociale Fraude; |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.- L'article 2 de l'arrêté royal du 27 décembre 2007 | Artikel 1.- Artikel 2 van het koninklijk besluit van 27 december 2007 |
portant exécution des articles 400, 403, 404 et 406 du Code des impôts | tot uitvoering van de artikelen 400, 403, 404 en 406 van het Wetboek |
sur les revenus 1992 et des articles 12, 30bis et 30ter de la loi du | van de inkomstenbelastingen 1992 en van de artikelen 12, 30bis en |
30ter van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van | |
27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la | 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der |
sécurité sociale des travailleurs et de l'article 6ter de la loi du 4 | arbeiders en van artikel 6ter van de wet van 4 augustus 1996 |
août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution | betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun |
de leur travail, abrogé par l'arrêté royal du 3 août 2012 et rétabli | werk, opgeheven bij het koninklijk besluit van 3 augustus 2012 en |
par l'arrêté royal du 22 octobre 2013 est complété par deux alinéas | hersteld bij het koninklijk besluit van 22 oktober 2013, wordt |
rédigés comme suit : | aangevuld met twee leden, luidende : |
« Les activités telles que mentionnées dans l'alinéa 1er sous les 1° à | "De activiteiten zoals in het eerste lid vermeld onder 1° tot en met |
3° sont uniquement concernées si elles sont exécutées dans un | 3° worden enkel beoogd indien deze activiteiten worden uitgevoerd in |
abattoir, un atelier de découpe ou entreprise de préparation de viande | een slachthuis, uitsnijderij of een bedrijf voor vleesbereidingen |
et/ou de produits à base de viande et qui doivent obtenir une | en/of bereidingen van vleesproducten en die te dien einde een |
reconnaissance de l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne | erkenning moeten verkrijgen van het Federaal Agentschap voor de |
alimentaire à cette fin. | veiligheid van de voedselketen. |
Les activités telles que mentionnées dans l'alinéa 1er sous les 1° à | De activiteiten zoals in het eerste lid vermeld onder 1° tot en met 3° |
3° ne sont pas concernées si elles sont exécutées dans un | worden niet beoogd indien deze activiteiten worden uitgevoerd in een |
établissement qui doit obtenir un agrément 1.1.3 (Abattages dans | inrichting die een erkenning 1.1.3 (Slachting op landbouwbedrijven) |
l'exploitation agricole), tel que prévu à l'annexe 2 de l'arrêté royal | moet verkrijgen, zoals voorzien in bijlage 2 van het koninklijk |
du 16 janvier 2006 fixant les modalités des agréments, des | besluit van 16 januari 2006 tot vaststelling van de nadere regels van |
autorisations et des enregistrements préalables délivrés par l'Agence | de erkenningen, toelatingen en voorafgaande registraties afgeleverd |
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire. » | door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen." |
Art. 2.- L'article 3, du même arrêté, abrogé par l'arrêté du 3 août | Art. 2- Artikel 3 van hetzelfde besluit, opgeheven bij koninklijk |
2012, est rétabli dans la rédaction suivante : | besluit van 3 augustus 2012, wordt hersteld als volgt : |
« Art. 3.Pour le secteur de la viande l'entrepreneur est assimilé au |
" Art. 3.Voor de vleessector wordt de aannemer gelijkgesteld met de |
donneur d'ordre. » | opdrachtgever." |
Art. 3.- Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2015, à | Art. 3.- Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2015, met |
l'exception de l'article 2 qui entre en vigueur le jour de sa | uitzondering van artikel 2 dat in werking treedt de dag waarop het in |
publication au Moniteur belge. | het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.- Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions, le ministre | Art. 4.- De minister bevoegd voor Werk, de minister bevoegd voor |
qui a les Affaires sociales dans ses attributions, le ministre qui a | Sociale Zaken, de minister bevoegd voor Financiën en de minister |
les Finances dans ses attributions et le ministre qui a les | |
Indépendants dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui la | bevoegd voor Zelfstandigen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 décembre 2015. | Gegeven te Brussel, 16 december 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |
Le Ministre des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude fiscale, | De Minister van Financiën, belast met bestrijding van de fiscale fraude, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des P.M.E. et de | De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, K.M.O.'s en Landbouw, |
l'Agriculture, | |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Le Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude sociale, | De Staatssecretaris voor de Bestrijding van de sociale fraude, |
B. TOMMELEIN | B. TOMMELEIN |