Arrêté royal modifiant les articles 18, § 2, B, et 19, § 8, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 18, § 2, B, en 19, § 8, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
16 DECEMBRE 2015. - Arrêté royal modifiant les articles 18, § 2, B, et | 16 DECEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen |
18, § 2, B, en 19, § 8, van de bijlage bij het koninklijk besluit van | |
19, § 8, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant | 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
obligatoire soins de santé et indemnités | geneeskundige verzorging en uitkeringen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, alinéa | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, artikel 35, § 1, vierde lid, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
4, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005, 27 décembre 2005, 27 décembre | april 2005, 27 december 2005, 27 december 2012, 19 maart 2013 en 26 |
2012, 19 mars 2013 et 26 décembre 2013, et § 2, 1°, modifié par | december 2013, en § 2, 1°, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 |
l'arrêté royal du 25 avril 1997 confirmé par la loi du 12 décembre | april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, en bij de wet |
1997 et par la loi du 10 août 2001; | van 10 augustus 2001; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa | Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan |
réunion du 2 décembre 2014; | tijdens zijn vergadering van 2 december 2014; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 2 | invaliditeitsverzekering, gegeven op 2 december 2014; |
décembre 2014; | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie |
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 2 mars | geneesheren-ziekenfondsen van 2 maart 2015; |
2015; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 1er avril | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven |
2015; | op 1 april 2015; |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 20 avril 2015; | invaliditeitsverzekering van 20 april 2015; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 septembre 2015; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 september 2015; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 octobre 2015 | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 21 |
oktober 2015; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que le point 2.2.1 du Protocole d'accord du 24 février | Overwegende dat punt 2.2.1 van het Protocolakkoord van 24 februari |
2014 relatif à l'imagerie médicale prévoit que l'augmentation | 2014 inzake de medische beeldvorming voorziet dat de belangrijke |
considérable des indications pour des appareils PET justifie une | uitbreiding van de indicaties voor PET-toestellen een uitbreiding van |
extension de la capacité et, en conséquence, de l'accessibilité des | de capaciteit en derhalve van de toegankelijkheid van de |
appareils PET, ce qui mène à un meilleur diagnostic, un meilleur | PET-toestellen rechtvaardigt; dat dit leidt tot een betere |
traitement et un meilleur suivi des patients, entre autres | diagnosestelling, behandeling en opvolging van onder meer oncologische |
oncologiques; qu'en conséquence il est important que le présent arrêté | patiënten; dat het bijgevolg belangrijk is dat dit besluit dat de |
qui introduit les nouvelles prestations pour examens PET dans la | nieuwe verstrekkingen voor PET onderzoeken opneemt in de Nomenclatuur |
Nomenclature des prestations de santé, en exécution du Protocole | van geneeskundige verstrekkingen, in uitvoering van het |
d'accord, soit pris et publié le plus rapidement possible. | Protocolakkoord, zo vlug mogelijk wordt genomen en bekendgemaakt. |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 18, § 2, B, de l'annexe à l'arrêté royal du |
Artikel 1.In artikel 18, § 2, B, van de bijlage bij het koninklijk |
14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé | besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van |
en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het | |
modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 30 novembre 2011, sont | koninklijk besluit van 30 november 2011, worden de volgende |
apportées les modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au a), | 1° in de bepaling onder a), |
1. le a) est remplacé par ce qui suit : | 1. wordt de bepaling onder a) vervangen als volgt : |
« a) Tests fonctionnels circulatoires ou de dilution : »; | « a) Functionele circulatie- of dilutietesten : »; |
2. dans le libellé des prestations 442212-442223 et 442234-442245, le | 2. in de omschrijving van de verstrekkingen 442212-442223 en |
mot "malade" est chaque fois remplacé par le mot "patient"; | 442234-442245 wordt het woord "zieke" telkens door het woord "patiënt" vervangen; |
2° au b), | 2° in de bepaling onder b), |
1. à la prestation 442396-442400, le libellé est remplacé comme suit : | 1. in de verstrekking 442396-442400 wordt de omschrijving vervangen |
« Examen tomographique lors d'une scintigraphie, avec traitement par | als volgt : « Tomografisch onderzoek tijdens een scintigrafie, met verwerking op |
ordinateur comprenant au moins deux plans non parallèles de | computer die ten minste twee niet-parallelle reconstructievlakken |
reconstruction, avec protocole et documents iconographiques | omvat, met protocol en iconografische documenten (Single-photon |
(Single-photon emission computed tomography - SPECT) »; | emission computed tomography - SPECT) »; |
2. la règle d'application suivante est insérée après la prestation : | 2. wordt de volgende toepassingsregel ingevoegd na de verstrekking : |
« La prestation 442396-442400 n'est pas cumulable avec les prestations | « De verstrekking 442396-442400 is niet cumuleerbaar met de |
442411-442422, 442455-442466, 442610-442621 et 442632-442643 pour | verstrekkingen 442411-442422, 442455-442466, 442610-442621 en |
l'examen d'un même organe ou système d'organes effectué au moyen d'un | 442632-442643 voor het onderzoek van een zelfde orgaan of stelsel van |
même produit marqué. »; | organen dat met eenzelfde gemerkt product wordt verricht. »; |
3. à la prestation 442514-442525, | 3. in de verstrekking 442514-442525, |
a) le libellé est remplacé par ce qui suit : | a) wordt de omschrijving vervangen als volgt : |
« Examen tomographique d'une région du corps lors d'une scintigraphie | « Tomografisch onderzoek van een streek van het lichaam tijdens een |
du corps entier, avec traitement par ordinateur comprenant au moins | scintigrafie van het ganse lichaam, met computerverwerking, dat ten |
deux plans non parallèles de reconstruction, avec protocole et | minste twee niet parallelle reconstructievlakken omvat, met protocol |
documents iconographiques (Single-photon emission computed tomography | en iconografische documenten (Single-photon emission computed |
- SPECT). », | tomography - SPECT). », |
b) dans la règle d'application qui suit la prestation, les mots ", ni | b) worden in de toepassingsregel die volgt op de verstrekking de |
avec la prestation 442396-442400" sont insérés après les numéros | woorden ", noch met de verstrekking 442396-442400" ingevoegd na de |
d'ordre 442455-442466; | rangnummers 442455-442466; |
4. la prestation et les règles d'application suivantes sont insérées | 4. worden de verstrekking en de toepassingsregels ingevoegd na de |
après la règle d'application qui suit la prestation 442514-442525 : | toepassingsregel die volgt op de verstrekking 442514-442525 : |
« 442536-442540 | « 442536-442540 |
Supplément d'honoraires pour l'enregistrement d'un CT de localisation, | Bijkomend honorarium voor een lokalisatie CT opname, met beeldfusie, |
avec fusion d'images, lors d'un examen SPECT, réalisé au moyen d'un appareil SPECT-CT N 75 | bij een SPECT onderzoek, uitgevoerd op een SPECT-CT toestel N 75 |
La prestation 442536-442540 est seulement attestable pour la | De verstrekking 442536-442540 is enkel aanrekenbaar bij de |
prestation 442396-442400 ou la prestation 442514-442525. | verstrekking 442396-442400 of de verstrekking 442514-442525. |
La prestation 442536-442540 ne peut pas être cumulée avec les | De verstrekking 442536-442540 mag niet worden gecumuleerd met de |
prestations de l'article 17, § 1er, 11°. »; | verstrekkingen van artikel 17, § 1, 11°. »; |
5. la prestation 442492-442503 et l'intitulé qui la précède sont | 5. worden de verstrekking 442492-442503 en het opschrift die eraan |
abrogés; | vooraf gaat opgeheven; |
3° au c), | 3° in de bepaling onder c), |
1. le c) est remplacé par ce qui suit : | 1. wordt de bepaling onder c) vervangen als volgt : |
« c) Examens scintigraphiques fonctionnels : »; | « c) Functionele scintigraphische onderzoeken : »; |
2. à la prestation 442610-442621, | 2. in de verstrekking 442610-442621, |
a) le libellé est remplacé par ce qui suit : | a) wordt de omschrijving vervangen als volgt : |
« Examen scintigraphique fonctionnel d'un organe ou système d'organes, | « Functioneel scintigrafisch onderzoek van een orgaan of stelsel van |
avec acquisition séquentielle (dynamique) des données qui comprend au | organen, met sequentiële (dynamische) inzameling van de gegevens die |
moins trois enregistrements à différents moments, avec leur analyse | minstens drie opnames bevatten op verschillende tijdstippen, met |
quantitative comprenant des courbes d'activité dans le temps et/ou des | kwantitatieve analyse ervan die activiteitscurven in de tijd en/of |
tableaux de données chiffrées, avec protocole et documents | tabellen met cijfergegevens omvat, met protocol en iconografische |
iconographiques »; | documenten »; |
b) dans les règles d'application qui suivent la prestation, | b) in de toepassingsregels die volgen op de verstrekking, |
1) à l'alinéa 1er, | 1) in het eerste lid, |
aa) dans le texte en néerlandais, les mots "de test" sont remplacés | aa) worden de woorden "de test" door de woorden "het onderzoek" |
par les mots "het onderzoek"; | vervangen; |
bb) les mots "Lorsque le test" sont remplacés par les mots "Lorsque | bb) worden in de Franse tekst de woorden "Lorsque le test" door de |
l'examen"; | woorden "Lorsque l'examen" vervangen; |
2) à l'alinéa 4, | 2) in het vierde lid, |
aa) les mots "la réalisation du test" sont remplacés par les mots "la | aa) worden in de Franse tekst de woorden "la réalisation du test" door |
réalisation de l'examen"; | de woorden "la réalisation de l'examen" vervangen; |
bb) dans le texte en néerlandais, les mots "Wanneer dezelfde | bb) worden de woorden "Wanneer dezelfde toediening van hetzelfde voor |
toediening van hetzelfde voor de realisatie van de test 442610-442621 | de realisatie van de test 442610-442621 gemerkt product" door de |
gemerkt product" sont remplacés par les mots "Wanneer dezelfde | woorden "Wanneer dezelfde toediening van hetzelfde gemerkt product |
toediening van hetzelfde gemerkt product voor de realisatie van het | voor de realisatie van het onderzoek 442610-442621" vervangen; |
onderzoek 442610-442621"; | |
3. le libellé de la prestation 442595-442606 est remplacé par ce qui | 3. wordt de omschrijving van de verstrekking 442595-442606 vervangen |
suit : | als volgt : |
"Examen scintigraphique fonctionnel du coeur comportant deux examens | « Functioneel scintigrafisch onderzoek van het hart dat twee |
tomographiques successifs avec traitement par ordinateur comprenant au | opeenvolgende tomografische onderzoeken omvat, met verwerking op |
moins deux plans non parallèles de reconstruction, avec protocole et | computer, die ten minste twee niet-parallelle reconstructievlakken |
documents iconographiques"; | omvat, met protocol en iconografische documenten »; |
4. les règles d'application suivantes sont insérées après la | 4. worden de volgende toepassingsregels ingevoegd na de verstrekking |
prestation 442595-442606 : | 442595-442606 : |
« La prestation 442595-442606 est seulement attestable si elle est | « De verstrekking 442595-442606 is enkel aanrekenbaar indien ze wordt |
réalisée en utilisant du thallium 201. | verricht met gebruik van thallium 201. |
La prestation 442595-442606 n'est pas cumulable avec les prestations | De verstrekking 442595-442606 is niet cumuleerbaar met de |
442411-442422, 442396-442400, 442455-442466, 442610-442621 et | verstrekkingen 442411-442422, 442396-442400, 442455-442466, |
442632-442643. »; | 442610-442621 en 442632-442643. »; |
4° le d) est remplacé par ce qui suit : | 4° wordt de bepaling onder d) vervangen als volgt : |
« d) Les prestations de l'article 18, § 2, B, a) Tests fonctionnels | « d) De verstrekkingen van artikel 18, § 2, B, a) Functionele |
circulatoires ou de dilution, b) Scintigraphies et examens | circulatie- of dilutietesten, b) Scintigrafieën en tomografische |
tomographiques et c) Examens scintigraphiques fonctionnels, ne peuvent | onderzoeken en c) Functionele scintigrafische onderzoeken, kunnen |
pas être cumulées entre elles. Ceci ne s'applique pas lorsqu'un même | onderling niet worden gecumuleerd. Dit geldt niet wanneer eenzelfde |
examen fonctionnel avec de nouveaux différents produits marqués | functioneel onderzoek met verschillende opnieuw toegediende gemerkte |
administrés est effectué pour différentes fonctions ou lorsque de | producten wordt verricht voor verschillende functies of wanneer |
nouveaux différents produits marqués administrés sont utilisés pour | verschillende opnieuw toegediende gemerkte producten worden gebruikt |
examiner différents organes ou systèmes. | voor het onderzoeken van verschillende organen of stelsels. |
En plus, les dispositions suivantes sont applicables : | Bijkomend gelden volgende bepalingen : |
1° Sans préjudice des dispositions énoncées ci-dessous, les honoraires | 1° Onverminderd de hierna vermelde bepalingen mogen de honoraria voor |
pour les prestations prévues sous a), b) et c) du présent paragraphe | de onder a), b) en c) van deze paragraaf bedoelde verstrekkingen maar |
ne peuvent être portés qu'une fois en compte, quel que soit le nombre | eenmaal worden aangerekend, ongeacht het aantal dagen waarover die |
de jours pendant lesquels s'étendent ces prestations. | verstrekkingen worden verricht. |
2° Les honoraires pour les prestations prévues sous a), b) et c) du | 2° De honoraria voor de verstrekkingen, bedoeld onder a), b) en c) van |
présent paragraphe ne peuvent à nouveau être portés en compte lors | deze paragraaf, mogen, wanneer een gemerkt product opnieuw wordt |
d'une nouvelle administration de produit marqué endéans une période de | toegediend binnen veertien dagen na de vorige toediening, slechts |
14 jours à dater de l'administration précédente, que si l'évolution de | opnieuw worden aangerekend als de evolutie van de gezondheidstoestand |
l'état de santé du patient le justifie. | van de patiënt het verantwoordt. |
3° Lors d'une épreuve de stimulation ou de freinage, les répétitions | 3° Bij een stimulatie- of remmingstest mogen de honoraria opnieuw |
d'un test, après nouvelle administration de produit marqué donnent | worden aangerekend voor de herhaling van een test na een nieuwe |
lieu à de nouveaux honoraires. »; | toediening van een gemerkt product. »; |
5° le d) quater est complété par ce qui suit : | 5° wordt de bepaling onder d) quater aangevuld als volgt : |
« 442750-442761 | « 442750-442761 |
Examen tomographique à émission de positons par détection en | Positronentomografisch onderzoek door coïncidentiedetectie, met |
coïncidence, avec protocole et documents, pour d'autres indications | protocol en documenten, voor andere indicaties dan deze vermeld bij de |
que celles mentionnées aux prestations 442971-442982, 442676-442680, | verstrekkingen 442971-442982, 442676-442680, 442691-442702, |
442691-442702, 442713-442724 ou 442735-442746 N 250 | 442713-442724 of 442735-442746 N 250 |
Les données cliniques sont conservées dans le dossier médical et sont | De klinische gegevens worden bewaard in het medisch dossier en zijn |
mises à la disposition du médecin-conseil. | ter beschikking van de adviserend geneesheer. |
La prestation 442750-442761 ne peut être attestée qu'une seule fois | |
par période de 12 mois pour la même indication chez le même patient | De verstrekking 442750-442761 mag slechts éénmaal per periode van 12 |
maanden aangerekend worden voor dezelfde indicatie bij dezelfde | |
avec la même pathologie. | patiënt met dezelfde pathologie. |
Si la thérapie est influencée de manière décisive par un nouveau | Wanneer de therapie op beslissende wijze beïnvloed wordt door een |
bilan, une seule répétition de la prestation 442750-442761 peut être | nieuw bilan, mag één enkele herhaling van de verstrekking |
attestée pendant cette période de 12 mois pour la même indication chez | 442750-442761 aangerekend worden gedurende deze periode van 12 maanden |
le même patient avec la même pathologie. Une motivation claire figure | voor dezelfde indicatie bij dezelfde patiënt met dezelfde pathologie. |
dans le dossier médical et est mise à la disposition du | Een duidelijke motivatie wordt opgenomen in het medisch dossier en is |
médecin-conseil. | ter beschikking van de adviserend geneesheer. |
Les prestations 442971-442982, 442750-442761, 442676-442680, | De verstrekkingen 442971-442982, 442750-442761, 442676-442680, |
442691-442702, 442713-442724 ou 442735-442746 ne sont cumulables | 442691-442702, 442713-442724 of 442735-442746 zijn slechts |
qu'avec une seule des prestations techniques des articles 17, 17bis, | cumuleerbaar met één enkele van de technische verstrekkingen van |
17ter ou 17quater, pour la même indication chez le même patient avec | artikelen 17, 17bis, 17ter of 17quater, voor dezelfde indicatie bij |
la même pathologie. | dezelfde patiënt, met dezelfde pathologie. |
Les examens exécutés avec un scintigraphe à coïncidence planaire | De onderzoeken uitgevoerd met een planaire coïncidence scintigraaf |
(gammacaméra) ne peuvent pas être attestés sous les numéros d'ordre | (gammacamera) mogen niet onder een van de rangnummers 442971-442982, |
442971-442982, 442750-442761, 442676-442680, 442691-442702, | 442750-442761, 442676-442680, 442691-442702, 442713-442724 of |
442713-442724 ou 442735-442746. »; | 442735-442746 aangerekend worden. »; |
6° au d) quinquies, alinéa 1er, les numéros d'ordre 442492-442503 sont | 6° in de bepaling onder d) quinquies, eerste lid, worden de |
abrogés et les mots | rangnummers 442492-442503 opgeheven en worden de woorden |
« , 442676-442680, 442691-442702, 442713-442724, 442735-442746, | ", 442676-442680, 442691-442702, 442713-442724, 442735-442746, |
442750-442761," sont insérés avant les numéros d'ordre 442971-442982; | 442750-442761," ingevoegd vóór de rangnummers 442971-442982; |
7° au d)sexies, les mots "442632-442643 et 442971-442982" sont | 7° in de bepaling onder d) sexies worden de woorden "442632-442643 en |
remplacés par les mots "442632-442643, 442971-442982, 442750-442761, | 442971-442982" door de woorden "442632-442643, 442971-442982, |
442691-442702 ou 442713-442724 »; | 442750-442761, 442691-442702 of 442713-442724" vervangen; |
8° le B est complété par les d)septies, d)octies et d)nonies rédigés | 8° wordt de bepaling onder B aangevuld met de bepalingen onder |
comme suit : | d)septies, d)octies en d) nonies, luidende : |
« d)septies. | « d)septies. |
Pour pouvoir être attestées, les prestations de l'article 18, § 2, B, | Om te mogen worden aangerekend, zijn de verstrekkingen van artikel 18, |
a) jusqu'à d)quater inclus, sont prescrites par un médecin qui a le | § 2, B, a) tot en met d) quater voorgeschreven door een geneesheer die |
patient en traitement. | de patiënt in behandeling heeft. |
Cette prescription répond aux conditions suivantes : | Dit voorschrift voldoet aan de volgende voorwaarden : |
1. sur la prescription sont mentionnés : | 1. op het voorschrift worden vermeld : |
a) les nom et prénom du patient; | a) de naam en de voornaam van de patiënt; |
b) le nom, le prénom, l'adresse et le numéro d'identification du | d) de naam, de voornaam, het adres en het identificatienummer van de |
prescripteur; | voorschrijver; |
b) la date de la prescription; | c) de datum van het voorschrift; |
c) la signature du prescripteur. | d) de handtekening van de voorschrijver. |
2. la prescription comporte une explication de la demande de | 2. het voorschrift bevat een explicitering van de diagnostische |
diagnostic à l'attention du médecin spécialiste en médecine nucléaire, | vraagstelling naar de geneesheer-specialist in de nucleaire |
ainsi que l'information clinique pertinente, et peut comprendre une | geneeskunde toe, evenals de relevante klinische inlichtingen, en kan |
indication du type d'examen. De chaque examen exécuté, un protocole écrit est établi comme une réponse à la demande de diagnostic et comprend une justification des techniques et des procédés utilisés et du produit marqué. Il est conservé dans le dossier médical du patient. Le médecin spécialiste en médecine nucléaire conserve les prescriptions pendant deux ans et les tient à la disposition des services de contrôle compétents. Un double du protocole est conservé en même temps que la prescription. Sur l'attestation de soins donnés sont mentionnés les nom, prénom et numéro d'identification du prescripteur. | een aanduiding van het type onderzoek bevatten. Van elk uitgevoerd onderzoek wordt een schriftelijk protocol opgesteld dat een antwoord op de diagnostische vraagstelling bevat en een verantwoording van de gebruikte technieken en procedures en van het gebruikte gemerkte product. Het wordt bewaard in het medisch dossier van de patiënt. De geneesheer-specialist in de nucleaire geneeskunde bewaart de voorschriften twee jaar en houdt ze ter beschikking van bevoegde controlediensten. Een dubbel van het protocol wordt samen met het voorschrift bewaard. Op het getuigschrift voor verstrekte hulp staan de naam, de voornaam en het identificatienummer van de voorschrijver vermeld. |
Les prestations 442971-442982, 442676-442680, 442691-442702, | De verstrekkingen 442971-442982, 442676-442680, 442691-442702, |
442713-442724 ou 442750-442761 (examens PET) peuvent uniquement être | 442713-442724 of 442750-442761 (PET onderzoeken) kunnen enkel |
prescrites par un médecin spécialiste. | voorgeschreven worden door een geneesheer-specialist. |
Le médecin spécialiste en médecine nucléaire peut remplacer un ou | De geneesheer-specialist in de nucleaire geneeskunde kan één of |
plusieurs examens proposés par le prescripteur par un autre examen de | meerdere onderzoeken die door de voorschrijver worden voorgesteld |
l'article 18, § 2, B. | vervangen door een ander onderzoek van artikel 18, § 2, B. |
Toute substitution est expliquée dans le protocole. | Elke vervanging wordt in het protocol van het onderzoek toegelicht. |
d)octies. | d)octies. |
Pour l'attestation d'une prestation de médecine nucléaire reprise à | Voor het aanrekenen van een verstrekking in de nucleaire geneeskunde |
l'article 18, § 2, B, a) jusqu'à d) quater inclus, le radio-isotope | opgenomen in artikel 18, § 2, B, a) tot en met d) quater, is het |
vermelden van het aangerekend radio-isotoop vereist op het | |
attesté est mentionné sur l'attestation de soins donnés, sauf pour la | getuigschrift voor verstrekte hulp, behalve voor de verstrekking |
prestation 442816-442820. | 442816-442820. |
d)nonies. | d)nonies. |
Pour pouvoir entrer en ligne de compte pour un remboursement, les | Om voor tegemoetkoming in aanmerking te komen, worden de |
prestations de médecine nucléaire sont effectuées conformément à | verstrekkingen inzake nucleaire geneeskunde verricht overeenkomstig |
l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la | het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op |
protection de la population, des travailleurs et de l'environnement | de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu |
contre le danger des rayonnements ionisants, appelé ci-après | tegen het gevaar van de ioniserende stralingen, hierna genoemd |
"règlement général". | "algemeen reglement". |
Le dispensateur démontre cette conformité aux médecins-inspecteurs du | De verstrekker toont deze conformiteit aan ten overstaan van de |
Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national | geneesheren-inspecteurs van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
d'assurance maladie-invalidité, qui en font la demande, au moyen de | controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, die daarom verzoeken, door middel van |
documents établis par l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire ou par | documenten opgemaakt door het Federaal Agentschap voor Nucleaire |
un organisme que l'article 74 du règlement général a agréé pour le | Controle, of een instelling die het overeenkomstig artikel 74 van het |
contrôle en matière de radiations ionisants, qui confirment que : | algemeen reglement heeft erkend voor de controle op het gebied van ioniserende stralingen, die bevestigen dat : |
1° le dispensateur possède la formation nécessaire et l'autorisation | 1° de verstrekker beschikt over de nodige opleiding en een vergunning |
conformément à l'article 53 du règlement général; | overeenkomstig artikel 53 van het algemeen reglement; |
2° l'établissement, où les prestations visées à l'alinéa 1er sont | 2° de inrichting waarin de verstrekkingen bedoeld in het eerste lid |
effectuées, est agréé à cet effet; | worden verricht daartoe vergund is; |
3° les appareils et locaux, le cas échéant, sont soumis à des | 3° de toestellen en lokalen, waar toepasselijk, worden onderworpen aan |
contrôles périodiques physiques visés à l'article 23 du règlement | de periodieke fysische controle bedoeld in artikel 23 van het algemeen |
général et répondent donc aux critères, conformément aux conditions | reglement en dus beantwoorden aan de criteria, overeenkomstig de |
spécifiées dans ou sur base de ce règlement général ou - | voorwaarden vastgelegd in of op grond van dit algemeen reglement of - |
éventuellement - dans l'autorisation de création et d'exploitation; | in voorkomend geval - in de oprichtings- en exploitatievergunning; |
4° une assistance est prévue par un expert agréé en radiophysique | 4° bijstand is voorzien door een erkend deskundige in de medische |
médicale au sens de l'article 51 du règlement général.". | stralingsfysica zoals bedoeld in artikel 51 van het algemeen |
reglement. » | |
Art. 2.le d)quater est remplacé par ce qui suit : |
Art. 2.wordt de bepaling onder d) quater vervangen als volgt : |
« d)quater. Examen PET (Tomographie à émission de positons). | « d)quater. PET-onderzoeken (Positron Emissie Tomografie). |
1. Examen pour des indications oncologiques | 1. Onderzoek bij oncologische indicaties |
442971-442982 | 442971-442982 |
Tomographie à émission de positons par détection en coïncidence avec | Positronentomografisch onderzoek door coïncidentiedetectie met |
protocole et documents, pour l'ensemble de l'examen, pour des | protocol en documenten, voor het geheel van het onderzoek, voor |
indications oncologiques N 250 | oncologische indicaties N 250 |
La prestation 442971-442982 ne peut être attestée que pour les | De verstrekking 442971-442982 is enkel aanrekenbaar in de volgende |
indications suivantes : | indicaties : |
1) a) évaluation en vue d'une intervention chirurgicale curative d'un | 1) a) evaluatie met het oog op een curatieve heelkundige ingreep voor |
nodule pulmonaire isolé de nature indéterminée, d'une tumeur de | een geïsoleerde longnodulus van onbekende aard, van een tumor met |
localisation indéterminée avec métastase(s) ganglionnaire(s) ou d'une | onbekende lokalisatie met ganglionaire metastasen of van een massa van |
masse pancréatique ou surrénalienne de nature indéterminée; | onbekende aard van de pancreas of van de bijnieren; |
b) évaluation d'un syndrome paranéoplasique ou d'une tumeur | b) evaluatie van een paraneoplastisch syndroom of van een metastase |
métastatique d'origine indéterminée; | van onbekende oorsprong; |
c) évaluation d'adénopathies suspectes de lymphome en vue d'une | c) evaluatie van adenopathieën met vermoeden van een lymfoom met het |
biopsie optimale guidée; | oog op een zo gericht mogelijke biopsie; |
2) dans le cas du bilan initial d'extension d'une tumeur maligne : | 2) ingeval van een initieel uitbreidingsbilan van een maligne tumor : |
a) d'une tumeur pulmonaire ou intrathoracique; | a) van een pulmonaire of intra-thoracale tumor; |
b) d'une tumeur de l'oesophage, du pancréas ou des voies biliaires | b) van een tumor van de slokdarm, van de pancreas, van de intra of |
intra- ou extra-hépatiques; | extrahepatische galwegen; |
c) d'une tumeur localement étendue de l'estomac, du rectum et du canal | c) van een lokaal uitgebreide tumor van de maag, het rectum en het |
anal; | anaal kanaal; |
d) d'une tumeur du côlon, lorsqu'il existe un doute sur l'imagerie | d) van een colontumor, als het morfologisch beeld niet duidelijk is; |
morphologique; e) d'un mélanome, stade IIc ou plus selon la classification AJCC; | e)van een melanoom, stadium IIc of meer volgens de AJCC classificatie; |
f) d'un lymphome hodgkinien ou non hodgkinien de grade intermédiaire | f) van een Hodgkin- of non Hodgkin-lymfoom van intermediaire graad of |
ou de haut grade; | hooggradig; |
g) d'une tumeur maligne de la tête et du cou; | g) van een hoofd- en halstumor; |
h) d'une tumeur uro-génitale, de l'ovaire, du col de l'utérus (au | h) van een urogenitale tumor, een tumor van het ovarium, de |
stade FIGO > IA2), de l'endomètre (au stade FIGO IA-G3), du pénis | baarmoederhals (FIGO stadium > IA2), het endometrium (FIGO stadium |
(avec ganglions inguinaux palpables), de la vulve (avec ganglions | IA-G3), de penis (met inguinale palpabele ganglia), de vulva (met |
inguinaux palpables); | inguinale palpabele ganglia); |
i) d'une tumeur neuroendocrine (dérivée du système APUD); | i) van een neuro-endocrine tumor (afkomstig van het APUD systeem); |
j) d'une tumeur mammaire localement étendue, en vue d'une | j) van een lokaal uitgebreid mammacarcinoom met het oog op een |
chimiothérapie d'induction; | chemotherapeutische inductietherapie; |
k) d'un sarcome musculo-squelettique ou d'une tumeur stromale | k) een musculoskeletaal sarcoom of een tumor van het stroma van de |
gastro-intestinale; | gastro-intestinale tractus; |
3) après une chimiothérapie d'induction et/ou radiothérapie, en vue | 3) na radiotherapeutische en/of chemotherapeutische inductietherapie |
d'une intervention chirurgicale à visée curative, de tumeur cérébrale, | met het oog op een chirurgische curatieve interventie bij een |
pulmonaire non à petites cellules, de la tête et du cou, pancréatique, | hersentumor, een niet-kleincellige longtumor, een hoofd- en halstumor, |
ovarienne, testiculaire, mammaire, surrénalienne, colo-rectale avec | een tumor van de pancreas, het ovarium, de testikels, de mamma, de |
métastases hépatiques ou d'un sarcome musculo-squelettique (avide pour | bijnier, colorectaal met levermetastasen of een musculoskeletaal |
le FDG); | sarcoom (die FDG opneemt); |
4) dans le but d'évaluer l'efficacité : | 4) met als doel om de werkzaamheid te evalueren : |
a) du traitement chimiothérapique pendant et à la fin du traitement | a) van chemotherapie tijdens en op het einde van een therapie van een |
d'un lymphome hodgkinien ou non hodgkinien; | Hodgkin- of non Hodgkin-lymfoom; |
b) du traitement chirurgical ou radiothérapeutique d'un cancer | b) van chemotherapie of radiotherapie na behandeling van een |
thyroïdien de l'épithélium folliculaire réfractaire à l'Iode-131, ou | schildkliercarcinoom van het folliculair epithelium, dat geen |
pendant un traitement par "biothérapie"; | jodium-131 opneemt, of gedurende een "biotherapie"; |
5) l'évaluation d'une masse résiduelle ou en cas de présomption | 5) evaluatie van een residuele massa of ingeval van een geobjectiveerd |
objectivée d'une récidive : | vermoeden van een recidief van : |
a) d'une tumeur pulmonaire ou intra-thoracique; | a) een tumor van de long of intra-thoracaal; |
b) d'un mélanome agressif (? stade IIc); | b) een agressief melanoom (? stade IIc); |
c) d'un carcinome spinocellulaire cutané agressif; | c) een agressieve spinocellulaire huidtumor; |
d) d'une tumeur de la tête et du cou, d'origine oesophagienne, | d) van een hoofd- en halstumor, een tumor van oesofageale, colorectale |
colo-rectale ou lymphomateuse, du foie et des voies biliaires intra- | of lymfomateuse oorsprong, van de lever en de intra- of |
ou extra-hépatiques, pancréatique, surrénalienne, ovarienne, utérine, | extra-hepatische galwegen, van de pancreas, de bijnier, het ovarium, |
vulvaire ou testiculaire; | de uterus, de vulva of de testikels; |
e) en cas d'augmentation confirmée des marqueurs tumoraux d'un cancer | e) in het geval van een bevestigde toename van de tumormerkers van een |
mammaire, ovarien ou testiculaire; | mammacarcinoom, een carcinoom van het ovarium of van de testikels. |
f) d'un sarcome musculo-squelettique ou d'une tumeur stromale du | f) van een musculoskeletaal sarcoom of een tumor van het stroma van de |
tractus digestif; | tractus digestivus; |
g) d'un carcinome thyroïdien, pas autrement détectable, en particulier | g) van een schildkliercarcinoom die niet op een andere manier kan |
réfractaire à l'Iode-131; | worden aangetoond, meer bepaald als deze tumor geen jodium-131 opneemt; |
h) d'une tumeur neuroendocrine; | h) van een neuroendocrine tumor; |
i) d'une tumeur prostatique à risque intermédiaire ou élevé; | i) van een prostaatcarcinoom met intermediair of hoog risico; |
6) examen préalable à l'inscription en liste d'attente en vue d'une | 6) onderzoek voorafgaand aan het plaatsen op de wachtlijst voor |
transplantation hépatique pour tumeur hépatique primitive; | levertransplantatie omwille van een primaire levertumor; |
7) évaluation d'une tumeur solide pédiatrique (< 16 ans), recommandée | 7) evaluatie van een solide tumor bij kinderen (<16 jaar), aanbevolen |
par une consultation multidisciplinaire d'oncologie, à l'exception du | via een multidisciplinair oncologisch consult, behalve bij een |
neuroblastome; | neuroblastoom; |
L'examen pour les indications de 1) à 7) inclus comprend au moins la | Het onderzoek bij de indicaties 1) tot en met 7) omvat minstens een |
région du cou jusqu'à l'abdomen. | opname van de halsstreek tot en met het abdomen. |
8) évaluation d'une masse résiduelle ou de présomption objectivée | 8) evaluatie van een residuële massa of in geval van geobjectiveerd |
d'une récidive d'une tumeur maligne cérébrale ou en cas d'estimation | vermoeden van recidief van een maligne gezwel in de hersenen of in |
du grade histologique d'une récidive tumorale cérébrale; | geval van de bepaling van de histologische gradering van een recidief |
9) détermination de zones malignes métaboliquement actives pour | hersentumor; 9) bepaling van metabool actieve kwaadaardig zones bij de bepaling van |
délimiter un champ de radiothérapie. | het doelvolume in de radiotherapie. |
Les données oncologiques doivent être gardées dans le dossier médical | De oncologische gegevens moeten bewaard worden in het medisch dossier |
et être à disposition du médecin-conseil. | en ter beschikking blijven van de adviserend geneesheer. |
Dans chacune des indications ci-dessus, la prestation 442971-442982 ne | In elk van bovenstaande indicaties mag de verstrekking 442971-442982 |
peut être portée en compte qu'une seule fois par période de 12 mois | slechts éénmaal per periode van 12 maanden aangerekend worden voor |
pour la même indication chez le même patient porteur de la même pathologie. | dezelfde indicatie bij dezelfde patiënt met dezelfde pathologie. |
Si l'action thérapeutique est influencée de manière décisive par un | Wanneer de therapie op beslissende wijze beïnvloed wordt door een |
nouveau bilan, une seule répétition de la prestation 442971-442982 | nieuw bilan, mag één enkele herhaling van de verstrekking |
peut être portée en compte pendant cette période de 12 mois pour la | 442971-442982 aangerekend worden gedurende deze periode van 12 maanden |
même indication chez le même patient porteur de la même pathologie. | voor dezelfde indicatie bij dezelfde patiënt met dezelfde pathologie. |
Une motivation claire doit être reprise dans le dossier médical et | Een duidelijke motivatie moet opgenomen worden in het medisch dossier |
rester à la disposition du médecin-conseil. | en ter beschikking zijn van de adviserend geneesheer. |
Si l'action thérapeutique est influencée de manière décisive par la | Wanneer de therapie op beslissende wijze beïnvloed wordt door de |
prestation 442971-442982, aucune des prestations 442411-442422, | verstrekking 442971-442982, mag geen enkele van de verstrekkingen |
442396-442400, 442455-442466, 442514-442525, effectuée pour un examen | 442411-442422, 442396-442400, 442455-442466, 442514-442525, uitgevoerd |
voor scintigrafisch of tomoscintigrafisch onderzoek van het bot, de | |
scintigraphique ou tomoscintigraphique osseux, hépatique, cérébral ne | lever, de hersenen aangerekend worden tijdens een zelfde periode van |
peut être portée en compte au cours d'une période de 12 mois pour la | 12 maand voor dezelfde indicatie bij dezelfde patiënt met dezelfde |
même indication chez le même patient porteur de la même pathologie. | pathologie. |
Si l'action thérapeutique est influencée de manière décisive par une | Wanneer de therapie op beslissende wijze beïnvloed wordt door een |
scintigraphie ou une tomoscintigraphie osseuse, hépatique, cérébrale | scintigrafie of een tomoscintigrafie van het bot, de lever, de |
portée en compte sous un des numéros 442411-442422, 442396-442400, | hersenen aangerekend onder één van de nummers 442411-442422, |
442455-442466, 442514-442525, ces prestations ne sont pas cumulables | 442396-442400, 442455-442466, 442514-442525, zijn deze verstrekkingen |
entre elles ni avec la prestation 442971-442982 au cours d'une période | niet onderling cumuleerbaar, noch met de verstrekking 442971-442982 |
de 12 mois pour la même indication chez le même patient porteur de la | tijdens een zelfde periode van 12 maand voor dezelfde indicatie bij |
même pathologie, sauf si une motivation claire est incluse dans le | dezelfde patiënt met dezelfde pathologie, behalve wanneer in het |
dossier médical, restant à la disposition du médecin-conseil. | medisch dossier een duidelijke motivatie opgenomen wordt, die ter |
beschikking is van de adviserend geneesheer. | |
2. Examen du coeur pour pathologie cardiaque | 2. Onderzoek van het hart bij cardiale pathologie |
442676-442680 | 442676-442680 |
Tomographie à émission de positons par détection en coïncidence avec | Positronentomografisch onderzoek door coïncidentiedetectie met |
protocole et documents, pour l'ensemble de l'examen, si, dans le cas | protocol en documenten, voor het geheel van het onderzoek, wanneer, |
d'une intervention chirurgicale prévue pour une insuffisance | ingeval van een recent volledig gedocumenteerde coronaire |
coronarienne complètement documentée récemment, un doute subsiste | insufficiëntie, een heelkundige ingreep voorzien wordt, en er nog |
encore quant à la viabilité du myocarde concerné | twijfel blijft bestaan over de viabiliteit van het betrokken myocard |
N 250 | N 250 |
3. Examen du cerveau en cas d'épilepsie | 3. Onderzoek van de hersenen bij epilepsie |
442691-442702 | 442691-442702 |
Tomographie à émission de positons par détection en coïncidence avec | Positronentomografisch onderzoek door coïncidentiedetectie met |
protocole et documents, pour l'ensemble de l'examen, si la thérapie | protocol en documenten, voor het geheel van het onderzoek, wanneer de |
sous forme d'une intervention chirurgicale est influencée de manière | therapie onder de vorm van een heelkundige ingreep op beslissende |
décisive, pour la localisation d'un foyer épileptogène d'une épilepsie | wijze beïnvloed wordt, bij de lokalisatie van een epileptogene haard |
réfractaire | bij therapieresistente epilepsie |
N 250 | N 250 |
4. Examen du corps entier pour pathologie infectieuse ou inflammatoire | 4. Onderzoek van het ganse lichaam bij Infectieuse of inflammatoire pathologie |
442713-442724 | 442713-442724 |
Tomographie à émission de positons par détection en coïncidence avec | Positronentomografisch onderzoek door coïncidentiedetectie met |
protocole et documents, pour l'ensemble de l'examen, pour des | protocol en documenten, voor het geheel van het onderzoek, voor |
indications infectieuse ou inflammatoire | infectieuse of inflammatoire indicaties |
N 250 | N 250 |
La prestation 442713-442724 ne peut être attestée que pour les | De verstrekking 442713-442724 is enkel aanrekenbaar in de volgende |
indications suivantes : | indicaties : |
a) la détection d'une pathologie en cas d'une fièvre d'origine | a) het opsporen van pathologie bij koorts van onbekende oorsprong, |
inconnue suivant les critères de Durack et Street; | volgens de criteria van Durack en Street; |
b) la détection d'une pathologie en cas d'une fièvre d'origine | b) het opsporen van pathologie bij koorts van onbekende oorsprong |
inconnue associée à une immunodépression qui n'est pas associée au | geassocieerd aan een immuundepressie niet te wijten aan HIV, van een |
virus HIV, d'une septicémie dont le foyer d'origine n'est pas | sepsis waarvan de oorsprong niet gelokaliseerd is, van een |
localisé, d'une bactériémie inexpliquée chez un patient à haut risque | onverklaarbare bacteriemie bij een hoog risico patiënt of een |
ou d'un syndrome inflammatoire isolé inexpliqué, seulement si l'évaluation par l'examen du corps entier influence de manière décisive le traitement; c) l'évaluation d'une ostéomyélite périphérique et d'une spondylodiscite (non post-opératoire), d'une vasculite systémique, d'une sarcoïdose systémique suspectée (y compris l'évaluation de la réponse au traitement), d'une endocardite bactérienne ou d'une infection d'un dispositif vasculaire ou intracardiaque, seulement si l'évaluation par l'examen du corps entier influence de manière décisive le traitement. La prestation 442713-442724 ne peut être attestée qu'une seule fois | onverklaarbaar geïsoleerd inflammatoir syndroom, en dit enkel indien de evaluatie van het ganse lichaam de behandeling op beslissende wijze beïnvloedt; c) evaluatie van een perifere osteomyelitis, van een spondylodiscitis (niet post operatief), van een systemische vasculitis, een vermoeden van systemische sarcoïdosis (inbegrepen de evaluatie van de behandeling), van een bacteriële endocarditis of van een infectie van een vasculair of intra-cardiaal implant, en dit enkel indien de evaluatie van het ganse lichaam de behandeling op beslissende wijze beïnvloedt. |
par période de 12 mois pour la même indication chez le même patient | De verstrekking 442713-442724 kan slechts éénmaal per periode van 12 |
maanden aangerekend worden voor dezelfde indicatie bij dezelfde | |
porteur de la même pathologie. | patiënt met dezelfde pathologie. |
Si l'action thérapeutique est influencée de manière décisive par un | Wanneer de therapie bij bovenstaande indicaties op beslissende wijze |
nouveau bilan pour les indications mentionnées ci-dessus, une seule | beïnvloed wordt door een nieuw bilan, mag één enkele herhaling van de |
répétition de la prestation 442713-442724 peut être portée en compte | verstrekking 442713-442724 aangerekend worden gedurende deze periode |
pendant cette période de 12 mois pour la même indication chez le même | van 12 maanden voor dezelfde indicatie bij dezelfde patiënt met |
patient porteur de la même pathologie. Une motivation claire est | dezelfde pathologie. Een duidelijke motivatie is opgenomen in het |
reprise dans le dossier médical et reste à la disposition du médecin- | medisch dossier en is ter beschikking van de adviserend geneesheer. |
conseil. 5. Examen du cerveau pour pathologie neurodégénérative | 5. Onderzoek van de hersenen bij neurodegeneratieve pathologie |
442735-442746 | 442735-442746 |
Tomographie à émission de positons par détection en coïncidence avec | Positronentomografisch onderzoek door coïncidentiedetectie met |
protocole et documents, pour l'ensemble de l'examen, pour des | protocol en documenten, voor het geheel van het onderzoek, voor |
indications neurodégénératives N 250 | neurodegeneratieve indicaties N 250 |
La prestation 442735-442746 ne peut être attestée que pour les | De verstrekking 442735-442746 is enkel aanrekenbaar in de volgende |
indications suivantes : | indicaties : |
a) Confirmation ou exclusion du diagnostic d'une maladie | a) Bevestiging of uitsluiting van de diagnose van een |
neurodégénérative de type Alzheimer chez les patients dont le score au | neurodegeneratieve aandoening van het Alzheimer-type, bij patiënten |
MMSE (Mini Mental State Examination) est d'au moins 24, si cela | met een MMSE-Score (Mini-Mental State Examination) van minstens 24, |
influence de manière décisive le choix de la thérapie par spécialité | waarbij de farmacologische therapiekeuze op beslissende wijze wordt |
pharmaceutique. | beïnvloed. |
L'examen peut être soit un examen PET avec 18F-FDG, soit un examen PET | Het onderzoek kan hetzij een 18F-FDG PET onderzoek zijn, hetzij een |
par "radiopharmaceutique ciblant les plaques béta-amyloïdes ». | beta- amyloid PET onderzoek. |
L'examen peut seulement être prescrit par un médecin spécialiste en | Het onderzoek kan enkel worden voorgeschreven door een |
neurologie, en psychiatrie ou en gériatrie, et dans le cas où, après un examen clinique documenté et un bilan neuropsychologique étendu avec évaluation des fonctions cognitives, un doute subsiste encore quant au diagnostic. Une motivation claire est reprise dans le dossier médical et reste à la disposition du médecin-conseil. Pour cette indication, l'examen PET doit comprendre une évaluation additionnelle par "surface rendering" faite par le médecin spécialiste en médecine nucléaire en plus d'une évaluation par des coupes orthogonales du cerveau. Cette évaluation additionnelle doit être documentée dans le protocole de l'examen; b) Confirmation ou exclusion du diagnostic de syndrome Parkinson Plus, chez des patients souffrants d'un parkinsonisme dégénératif, démontré | geneesheer-specialist in de neurologie, psychiatrie of geriatrie, en na voorafgaandelijk gedocumenteerd klinisch onderzoek en uitgebreid neuropsychologisch onderzoek met evaluatie van de cognitieve functies waarna de diagnose nog altijd onduidelijk is. Een duidelijke motivatie is opgenomen in het medisch dossier en is ter beschikking van de adviserend geneesheer. Het PET onderzoek dient voor deze indicatie naast via orthogonale hersendoorsneden ook additioneel via een "oppervlakte-rendering" techniek te worden beoordeeld door de geneesheer specialist in de nucleaire geneeskunde, hetgeen in diens protocol dient te worden gedocumenteerd; b) Bevestiging of uitsluiting van een parkinson-plus syndroom, bij patiënten met neurodegeneratief parkinsonisme, aangetoond door een |
par un examen SPECT avec 123I-FPCIT (Datscan), et si l'examen | voorafgaand afwijkend 123I-FPCIT (Datscan) SPECT onderzoek, waarbij de |
influence de manière décisive la thérapie médicamenteuse par agoniste | farmacologische therapie met dopamine-agonisten op beslissende wijze |
dopaminergique. | wordt beïnvloed. |
L'examen ne peut être prescrit que par un médecin spécialiste en | Het onderzoek kan enkel worden voorgeschreven door een |
neurologie. | geneesheer-specialist in de neurologie. |
Pour cette indication, la prestation 442735-442746 ne peut être | De verstrekking 442735-442746 kan voor deze indicatie slechts éénmalig |
attestée qu'une seule fois. | aangerekend worden. |
Une motivation claire est reprise dans le dossier médical et reste à | Een duidelijke motivatie is opgenomen in het medisch dossier en is ter |
la disposition du médecin- conseil. | beschikking van de adviserend geneesheer. |
442750-442761 | 442750-442761 |
Examen tomographique à émission de positons par détection en | Positronentomografisch onderzoek door coïncidentiedetectie, met |
coïncidence, avec protocole et documents, pour d'autres indications | protocol en documenten, voor andere indicaties dan deze vermeld bij de |
que celles mentionnées aux prestations 442971-442982, 442676-442680, | verstrekkingen 442971-442982, 442676-442680, 442691-442702, |
442691-442702, 442713-442724 ou 442735-442746 N 250 | 442713-442724 of 442735-442746 N 250 |
Les données cliniques sont conservées dans le dossier médical et sont | De klinische gegevens worden bewaard in het medisch dossier en zijn |
mises à la disposition du médecin-conseil. | ter beschikking van de adviserend geneesheer. |
La prestation 442750-442761 ne peut être attestée qu'une seule fois | |
par période de 12 mois pour la même indication chez le même patient | De verstrekking 442750-442761 mag slechts éénmaal per periode van 12 |
maanden aangerekend worden voor dezelfde indicatie bij dezelfde | |
avec la même pathologie. | patiënt met dezelfde pathologie. |
Si la thérapie est influencée de manière décisive par un nouveau | Wanneer de therapie op beslissende wijze beïnvloed wordt door een |
bilan, une seule répétition de la prestation 442750-442761 peut être | nieuw bilan, mag één enkele herhaling van de verstrekking |
attestée pendant cette période de 12 mois pour la même indication chez | 442750-442761 aangerekend worden gedurende deze periode van 12 maanden |
le même patient avec la même pathologie. Une motivation claire figure | voor dezelfde indicatie bij dezelfde patiënt met dezelfde pathologie. |
dans le dossier médical et est mise à la disposition du | Een duidelijke motivatie wordt opgenomen in het medisch dossier en is |
médecin-conseil. | ter beschikking van de adviserend geneesheer. |
Les prestations 442971-442982, 442750-442761, 442676-442680, | De verstrekkingen 442971-442982, 442750-442761, 442676-442680, |
442691-442702, 442713-442724 ou 442735-442746 ne sont cumulables | 442691-442702, 442713-442724 of 442735-442746 zijn slechts |
qu'avec une seule des prestations techniques des articles 17, 17bis, | cumuleerbaar met één enkele van de technische verstrekkingen van |
17ter ou 17quater, pour la même indication chez le même patient avec | artikelen 17, 17bis, 17ter of 17quater, voor dezelfde indicatie bij |
la même pathologie. | dezelfde patiënt, met dezelfde pathologie. |
Les examens exécutés avec un scintigraphe à coïncidence planaire | De onderzoeken uitgevoerd met een planaire coïncidence scintigraaf |
(gammacaméra) ne peuvent pas être attestés sous les numéros d'ordre | (gammacamera) mogen niet onder een van de rangnummers 442971-442982, |
442971-442982, 442750-442761, 442676-442680, 442691-442702, | 442750-442761, 442676-442680, 442691-442702, 442713-442724 of |
442713-442724 ou 442735-442746."; | 442735-442746 aangerekend worden."; |
Art. 3.A l'article 19, § 8, de la même annexe, inséré par l'arrêté |
Art. 3.In artikel 19, § 8, van dezelfde bijlage, ingevoegd bij het |
royal du 19 avril 2001, l'alinéa 1er est abrogé. | koninklijk besluit van 19 april 2001, wordt het eerste lid opgeheven. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2016. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2016 |
Art. 5.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 5.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 décembre 2015. | Gegeven te Brussel, 16 december 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |