Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/12/2014
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 décembre 1971 fixant les règles spéciales d'application aux gens de mer de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 décembre 1971 fixant les règles spéciales d'application aux gens de mer de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 december 1971 tot vaststelling van de bijzondere regelen inzake toepassing van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 op de zeelieden
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
16 DECEMBRE 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 16 DECEMBER 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het
décembre 1971 fixant les règles spéciales d'application aux gens de koninklijk besluit van 28 december 1971 tot vaststelling van de
mer de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail bijzondere regelen inzake toepassing van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 op de zeelieden
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, l'article 81, Gelet op de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, artikel 81, tweede
alinéa 2; lid;
Vu l'arrêté royal du 28 décembre 1971 fixant les règles spéciales Gelet op het koninklijk besluit van 28 december 1971 tot vaststelling
van de bijzondere regelen inzake toepassing van de
d'application aux gens de mer de la loi du 10 avril 1971 sur les arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 op de zeelieden;
accidents du travail;
Vu les avis du Comité de gestion du Fonds des accidents du travail, Gelet op de adviezen van het Beheerscomité van het Fonds voor
donnés les 16 septembre 2013 et 17 mars 2014; arbeidsongevallen, gegeven op 16 september 2013 en 17 maart 2014;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 juin 2014; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 juillet 2014; juni 2014; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 17
Considérant l'analyse d'impact de la réglementation réalisée le 14 juli 2014; Overwegende de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd op 14
août 2014 conformément aux articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre augustus 2014 overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15
2013 portant des dispositions diverses en matière de simplification december 2013 houdende diverse bepalingen inzake administratieve
administrative; vereenvoudiging;
Vu l'avis 56.691/1 du Conseil d'Etat, donné le 27 octobre 2014, en Gelet op advies 56.691/1 van de Raad van State, gegeven op 27 oktober
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de l'avis Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op het advies
des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 6 de l'arrêté royal du 28 décembre 1971

Artikel 1.In artikel 6 van het koninklijk besluit van 28 december

fixant les règles spéciales d'application aux gens de mer de la loi du 1971 tot vaststelling van de bijzondere regelen inzake toepassing van
10 avril 1971 sur les accidents du travail, modifié par les arrêtés de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 op de zeelieden, gewijzigd
royaux des 29 mars 1985, 10 décembre 1987, 20 décembre 1993 et 15 bij de koninklijke besluiten van 29 maart 1985, 10 december 1987, 20
septembre 2006, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : december 1993 en 15 september 2006, wordt het tweede lid vervangen als volgt :
« Par dérogation à l'alinéa 1er, la prime est fixée à 5,40 % pour les « In afwijking van het eerste lid wordt de premie vastgesteld op 5,40
travailleurs et les activités auxquels l'arrêté royal du 13 janvier pct. voor de werknemers en de activiteiten waarop het koninklijk
2014 comportant dispense de certaines cotisations patronales et besluit van 13 januari 2014 houdende vrijstelling van bepaalde
cotisations des travailleurs au profit des entreprises relevant du werkgevers- en werknemersbijdragen ten behoeve van de ondernemingen
secteur de la marine marchande et du remorquage en mer ne s'applique behorende tot de sector van de koopvaardij en de zeesleepvaartsector
pas. ». geen toepassing vindt. ».

Art. 2.Dans l'article 6bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal

Art. 2.In artikel 6bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

du 20 décembre 1993 et modifié par l'arrêté royal du 15 septembre koninklijk besluit van 20 december 1993 en gewijzigd bij het
2006, les modifications suivantes sont apportées : koninklijk besluit van 15 september 2006, worden de volgende
1° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2 : wijzigingen aangebracht:
« La prime à laquelle il est fait référence à l'alinéa premier est 1° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, luidende :
également due en cas de séjour dans une zone à risque de piraterie ou « "De in het eerste lid bedoelde premie is ook verschuldigd in geval
de terrorisme et est égale, pour chaque travailleur et par journée van verblijf in zones met risico ingevolge piraterij of terrorisme en
passée dans la zone : - à 0,164 p.c. de la rémunération de base fixée conformément à is voor elke werknemer en per dag doorgebracht in de zone gelijk aan :
l'article 2 pour la catégorie professionnelle à laquelle il appartient - 0,164 pct. van het basisloon vastgesteld overeenkomstig artikel 2
pour la zone à haut risque;
- à 0,016 p.c. de la rémunération de base fixée conformément à voor de beroepscategorie waartoe hij behoort voor de zone met een
l'article 2 pour la catégorie professionnelle à laquelle il appartient hoger risico; - 0,016 pct. van het basisloon vastgesteld overeenkomstig artikel 2
pour la zone à risque plus faible; »; voor de beroepscategorie waartoe hij behoort voor de zone met een lager risico; »;
2° dans l'ancien alinéa 2, qui devient l'alinéa 3, les mots "ou en 2° in het vroegere tweede lid, dat het derde lid wordt, worden de
zone à risque de piraterie ou de terrorisme" sont insérés entre les woorden "of uit de risicozone van piraterij of terrorisme" ingevoegd
mots "zone de guerre" et les mots "et celui de la sortie"; 3° dans l'ancien alinéa 3, qui devient l'alinéa 4, les mots "ou de la zone à risque de piraterie ou de terrorisme" sont insérés entre les mots "zone de guerre" et les mots "ainsi que"; 4° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre l'ancien alinéa 3, qui devient l'alinéa 4 et l'ancien alinéa 4, qui devient l'alinéa 6 : « En cas de modification de la délimitation géographique d'une zone à risque de piraterie ou de terrorisme, le Comité de gestion du Fonds tussen de woorden "uit de oorlogszone" en de woorden "gelden beide als". 3° in het vroegere derde lid, dat het vierde lid wordt, worden de woorden "of van de risicozone van piraterij of terrorisme" ingevoegd tussen de woorden "van de oorlogszone" en de woorden "alsmede de vaststelling van"; 4° tussen het vroegere derde lid, dat het vierde lid wordt, en het vroegere vierde lid, dat het zesde lid wordt, wordt een lid ingevoegd, luidende : « Wanneer de geografische afbakening van een risicozone van piraterij of terrorisme wordt gewijzigd, kan het Beheerscomité van het Fonds, na
peut, après avis du Comité technique pour les marins de la marine advies van het Technisch Comité voor de koopvaardij, de percentages
marchande, adapter les pourcentages visés à l'alinéa 2 en fonction du bedoeld in het tweede lid in functie van het gewijzigd risico
risque modifié. Si les pourcentages adaptés ne sont pas confirmés par aanpassen. Als de aangepaste percentages niet binnen zes maanden na de
arrêté royal dans les six mois de leur fixation, les pourcentages visés à l'alinéa 2 sont réputés n'avoir jamais été adaptés. La confirmation rétroagit à la date à laquelle les pourcentages adaptés ont été fixés par le Comité de gestion du Fonds. »; 5° dans l'ancien alinéa 5, qui devient l'alinéa 7, les mots "ou en zone à risque de piraterie ou de terrorisme" sont ajoutés après les mots "zone de guerre" et les mots "ou en zone de piraterie ou de terrorisme" sont ajoutés à la fin du deuxième tiret; 6° dans l'ancien alinéa 6, qui devient l'alinéa 8, les mots "ou en zone à risque de piraterie ou de terrorisme" sont insérés entre les vaststelling ervan worden bekrachtigd bij koninklijk besluit worden de percentages bedoeld in het tweede lid geacht nooit te zijn aangepast. De bekrachtiging werkt terug tot op de datum waarop de aangepaste percentages door het Beheerscomité van het Fonds werden vastgesteld. »; 5° in het vroegere vijfde lid, dat het zevende lid wordt, worden de woorden "of in een risicozone van piraterij of terrorisme" ingevoegd tussen de woorden "verblijf in een oorlogszone" en de woorden "waarbij opgave wordt gedaan" en worden aan het einde van het tweede streepje de woorden "of in een risicozone van piraterij of terrorisme" toegevoegd; 6° in het vroegere zesde lid, dat het achtste lid wordt, worden de woorden "of in een risicozone van piraterij of terrorisme" ingevoegd
mots "zone de guerre" et les mots "avec indication des dates"; tussen de woorden "in een oorlogszone" en de woorden "werd gevaren";
7° dans l'ancien alinéa 7, qui devient l'alinéa 9, les mots "ou en 7° in het vroegere zevende lid, dat het negende lid wordt, worden de
zone à risque de piraterie ou de terrorisme" sont insérés entre les woorden "of in een risicozone van piraterij of terrorisme" ingevoegd
mots "zone de guerre" et les mots "est payée". tussen de woorden "in een oorlogszone" en de woorden "wordt betaald";

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 décembre 2014. Gegeven te Brussel, 16 december 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE BLOCK Mevr. M. DE BLOCK
^