Arrêté royal fixant les conditions et les modalités de perception et de répartition de la rémunération annuelle supplémentaire des artistes interprètes ou exécutants, visée à l'article XI.210, § 2, du Code de droit économique, par une société de gestion | Koninklijk besluit tot vastlegging van de voorwaarden en modaliteiten voor de inning en de verdeling van de jaarlijkse aanvullende vergoeding van uitvoerende kunstenaars bepaald in artikel XI.210, § 2, van het Wetboek van economisch recht door een beheersvennootschap |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
16 DECEMBRE 2014. - Arrêté royal fixant les conditions et les | 16 DECEMBER 2014. - Koninklijk besluit tot vastlegging van de |
modalités de perception et de répartition de la rémunération annuelle | voorwaarden en modaliteiten voor de inning en de verdeling van de |
supplémentaire des artistes interprètes ou exécutants, visée à | jaarlijkse aanvullende vergoeding van uitvoerende kunstenaars bepaald |
l'article XI.210, § 2, du Code de droit économique, par une société de | in artikel XI.210, § 2, van het Wetboek van economisch recht door een |
gestion | beheersvennootschap |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code de droit économique, l'article XI.210, § 4, inséré par la | Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel XI.210, § 4, |
loi du 19 avril 2014; | ingevoegd bij de wet van 19 april 2014; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 juillet 2014; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 29 |
Vu l'avis 56.638/2 du Conseil d'Etat, donné le 1er octobre 2014, en | juli 2014; Gelet op het advies 56.638/2 van de Raad van State, gegeven op 1 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | oktober 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que la Directive 2011/77/UE modifiant la Directive | Overwegende dat de voormelde Richtlijn 2011/77/EU tot wijziging van |
2006/116/CE relative à la durée de protection du droit d'auteur et de | Richtlijn 2006/116/EG betreffende de beschermingstermijn van het |
certains droits voisins, instaure pour certains artistes interprètes | auteursrecht en van bepaalde naburige rechten het recht invoert voor |
ou exécutants le droit d'obtenir une rémunération annuelle | sommige uitvoerende kunstenaars op een jaarlijkse aanvullende |
supplémentaire pour chaque année complète suivant directement la | vergoeding voor ieder volledig jaar direct volgend op het 50ste jaar |
cinquantième année après que le phonogramme a fait l'objet d'une | nadat het fonogram op geoorloofde wijze is gepubliceerd of, indien het |
publication licite, ou, faute de cette publication, la cinquantième | fonogram niet op geoorloofde wijze is gepubliceerd, het 50ste jaar |
année après qu'il a fait l'objet d'une communication licite au public; | nadat het op geoorloofde wijze aan het publiek is medegedeeld; |
Considérant qu'en vertu de l'article XI.210, § 4, du Code de droit | Overwegende dat krachtens artikel XI.210, § 4, van het Wetboek van |
économique, ladite société de gestion doit être représentative des | economisch recht, de genoemde beheersvennootschap representatief moet |
artistes interprètes ou exécutants et doit respecter le cadre | zijn voor de uitvoerende kunstenaars en het geldende wetgevende en |
législatif et réglementaire en vigueur, notamment en garantissant une | reglementaire kader moet naleven, onder meer door een billijk en |
gestion équitable et non discriminatoire de la rémunération annuelle | niet-discriminerend beheer van de jaarlijkse aanvullende vergoeding te |
supplémentaire tant auprès des artistes interprètes ou exécutants qui | waarborgen zowel voor de uitvoerende kunstenaars die haar contractueel |
lui ont confié contractuellement la gestion de la rémunération | het beheer van de jaarlijkse aanvullende hebben toevertrouwd, als voor |
annuelle supplémentaire qu'auprès de ceux qui ne lui ont pas | degenen die haar niet contractueel een dergelijk beheer hebben |
contractuellement confié une telle gestion; | toevertrouwd; |
Considérant que la société de gestion en charge de la gestion de la | Overwegende dat de beheersvennootschap die de jaarlijkse aanvullende |
rémunération annuelle supplémentaire doit être autorisée par le | vergoeding moet beheren, een vergunning van de minister moet hebben |
ministre conformément à l'article XI.259 du Code de droit économique | overeenkomstig artikel XI. 259 van het Wetboek van economisch recht, |
et doit respecter le cadre législatif et réglementaire en vigueur, et | en het geldende wetgevende en reglementaire kader, en in het bijzonder |
en particulier le livre XI du Code de droit économique; | boek XI van het Wetboek van economisch recht moet naleven; |
Considérant que la gestion de la rémunération annuelle supplémentaire | Overwegende dat het beheer van de jaarlijkse aanvullende vergoeding |
visée à l'article XI.210, § 2, du Code de droit économique doit être | bedoeld in artikel XI.210, § 2, van het Wetboek van economisch recht |
reprise dans les statuts de la société de gestion; | moet opgenomen zijn in de statuten van de beheervennootschap; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, | Op de voordracht van de Minister van Economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive |
Artikel 1.Dit besluit zet gedeeltelijk Richtlijn 2011/77/EU van het |
2011/77 du Parlement européen et du Conseil du 27 septembre 2011 | Europees Parlement en de Raad van 27 september 2011 tot wijziging van |
modifiant la Directive 2006/116/CE relative à la durée de protection | Richtlijn 2006/116/EG betreffende de beschermingstermijn van het |
du droit d'auteur et de certains droits voisins. | auteursrecht en van bepaalde naburige rechten om. |
Art. 2.Pour pouvoir être chargée de la perception et de la |
Art. 2.Om belast te kunnen worden met de inning en de verdeling van |
répartition, de la rémunération annuelle supplémentaire, visée à | de jaarlijkse aanvullende vergoeding, bedoeld in artikel XI.210, § 2, |
l'article XI.210, § 2, du Code de droit économique, la société de | van het Wetboek van economisch recht, moet de beheersvennootschap aan |
gestion doit remplir les conditions suivantes : | de volgende voorwaarden voldoen: |
1° avoir dans son objet social la gestion des droits voisins des | 1° het beheer van de naburige rechten van de uitvoerende kunstenaars |
artistes interprètes ou exécutants ; | in haar statutair doel hebben; |
2° avoir dans son objet social la gestion de la rémunération annuelle | 2° het beheer van de jaarlijkse aanvullende vergoeding, bedoeld in |
supplémentaire, visée à l'article XI.210, § 2, du Code de droit | artikel XI.210, § 2, van het Wetboek van economisch recht in haar |
économique ; | statutair doel hebben; |
3° être représentative des artistes interprètes ou exécutants; | 3° representatief zijn voor de uitvoerende kunstenaars; |
4° être autorisée par le Ministre de l'Economie conformément à | 4° vergund zijn door de Minister van Economie overeenkomstig artikel |
l'article XI.259 du Code de droit économique. | XI.259 van het Wetboek van economisch recht. |
Art. 3.§ 1er. La société de gestion qui est chargée de la gestion de |
Art. 3.§ 1. De beheersvennootschap die belast wordt met het beheer |
van de bedragen met betrekking tot de jaarlijkse aanvullende | |
la rémunération annuelle supplémentaire, visée à l'article XI.210, § | vergoeding, bedoeld in artikel XI.210, § 2 van het Wetboek van |
2, du Code de droit économique, identifie clairement ces montants dans | economisch recht, identificeert deze bedragen op een duidelijke manier |
ses documents administratifs et comptables. | in haar administratieve en in haar boekhoudkundige stukken. |
§ 2. La société de gestion reprend dans son rapport annuel, un rapport | § 2. De beheersvennootschap neemt in haar jaarverslag een speciaal |
spécial sur la gestion des montants visés au § 1er. | verslag over het beheer van de in § 1 bedoelde bedragen op. |
§ 3. La société de gestion prend les mesures nécessaires afin | § 3. De beheersvennootschap neemt de nodige maatregelen om de |
d'identifier et d'informer de manière diligente les artistes | uitvoerende kunstenaars te identificeren en ze zorgvuldig te |
interprètes ou exécutants de leur droit à une rémunération annuelle supplémentaire. | informeren over hun recht op een aanvullende jaarlijkse vergoeding. |
Elle répartit ladite rémunération de manière équitable et non | Zij verdeelt de voornoemde vergoeding op een billijke en |
discriminatoire entre les artistes interprètes ou exécutants qui lui | niet-discriminatoire wijze tussen uitvoerende kunstenaars die haar |
ont confié contractuellement la gestion de la rémunération annuelle | contractueel het beheer van de jaarlijkse aanvullende vergoeding |
supplémentaire et ceux qui ne lui ont pas contractuellement confié une | hebben toevertrouwd, en degenen die dat beheer niet contractueel |
telle gestion. | hebben toevertrouwd. |
§ 4. La société de gestion garantit aux artistes interprètes ou | § 4. De beheersvennootschap waarborgt de uitvoerende kunstenaars een |
exécutants un accès facile et transparent aux informations relatives à | gemakkelijke en transparante toegang tot de informatie over de |
la rémunération annuelle supplémentaire et à sa gestion. | jaarlijkse aanvullende vergoeding en haar beheer. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2015. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2015. |
Art. 5.Le ministre ayant l'Economie dans ses attributions est chargé |
Art. 5.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 décembre 2014. | Gegeven te 16 december 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
K. PEETERS | K. PEETERS |