Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/12/2014
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 5 décembre 2014 relative à la rémunération équitable due par les exploitations qui offrent de l'hébergement et/ou préparent et/ou servent des repas et/ou des boissons, ainsi que par les discothèques/dancings, prise par la commission visée à l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins "
Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 5 décembre 2014 relative à la rémunération équitable due par les exploitations qui offrent de l'hébergement et/ou préparent et/ou servent des repas et/ou des boissons, ainsi que par les discothèques/dancings, prise par la commission visée à l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins Koninklijk besluit houdende de algemeen bindend verklaring van de beslissing van 5 december 2014 inzake de billijke vergoeding verschuldigd door uitbatingen die logies aanbieden en/of maaltijden en/of dranken bereiden en/of opdienen, evenals door discotheken/dancings, genomen door de commissie bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
16 DECEMBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 5 16 DECEMBER 2014. - Koninklijk besluit houdende de algemeen bindend
décembre 2014 relative à la rémunération équitable due par les verklaring van de beslissing van 5 december 2014 inzake de billijke
exploitations qui offrent de l'hébergement et/ou préparent et/ou vergoeding verschuldigd door uitbatingen die logies aanbieden en/of
servent des repas et/ou des boissons, ainsi que par les maaltijden en/of dranken bereiden en/of opdienen, evenals door
discothèques/dancings, prise par la commission visée à l'article 42 de discotheken/dancings, genomen door de commissie bedoeld in artikel 42
la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de
voisins naburige rechten
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits Gelet op de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de
voisins, l'article 42; naburige rechten, artikel 42;
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, Op de voordracht van de Minister van Economie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.Algemeen bindend wordt verklaard, de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la décision du 5 décembre 2014,

overgenomen beslissing van 5 december 2014, inzake de billijke
reprise en annexe, relative à la rémunération équitable due par les vergoeding verschuldigd door uitbatingen die logies aanbieden en/of
exploitations qui offrent de l'hébergement et/ou préparent et/ou maaltijden en/of dranken bereiden en/of opdienen, evenals door
servent des repas et/ou des boissons, ainsi que par les
discothèques/dancings, prise par la commission visée à l'article 42 de discotheken/dancings, genomen door de commissie bedoeld in artikel 42
la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de
voisins. naburige rechten.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2015 ou le

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2015 of op de dag

jour de sa publication au Moniteur belge si celle-ci est postérieure waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, indien deze
au 1er janvier 2015. bekendmaking later is dan 1 januari 2015.

Art. 3.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé

Art. 3.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering

de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 décembre 2014. Gegeven te Brussel, 16 december 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
K. PEETERS K. PEETERS
Annexe Bijlage
Décision du 5 décembre 2014 relative à la rémunération équitable due Beslissing van 5 december 2014 inzake de billijke vergoeding
par les exploitations qui offrent de l'hébergement et/ou préparent verschuldigd door uitbatingen die logies aanbieden en/of maaltijden
et/ou servent des repas et/ou des boissons, ainsi que par les en/of dranken bereiden en/of opdienen, evenals door
discothèques/dancings, prise par la commission visée à l'article 42 de discotheken/dancings, genomen door de commissie bedoeld in artikel 42
la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de
voisins naburige rechten
Article Unique. L'article 27 de la décision du 14 novembre 2012 Enig Artikel. Artikel 27 van de beslissing van 14 november 2012 inzake
relative à la rémunération équitable due par les exploitations qui de billijke vergoeding verschuldigd door uitbatingen die logies
offrent de l'hébergement et/ou préparent et/ou servent des repas et/ou aanbieden en/of maaltijden en/of dranken bereiden en/of opdienen,
des boissons, ainsi que par les discothèques/dancings, prise par la evenals door discotheken/dancings, genomen door de commissie bedoeld
commission visée à l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht
droit d'auteur et aux droits voisins, est remplacé par la disposition en de naburige rechten, wordt vervangen als volgt:
suivante: «

Art. 27.La présente convention est valable jusqu'au 31 décembre

«

Art. 27.De onderhavige overeenkomst geldt tot 31 december 2015. ».

2015. ». Vu pour être annexé à notre arrêté du 16 décembre 2014 rendant obligatoire la décision du 5 décembre 2014 relative à la rémunération équitable due par les exploitations qui offrent de l'hébergement et/ou préparent et/ou servent des repas et/ou des boissons, ainsi que par les discothèques/dancings, prise par la commission visée à l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins. PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de l'Economie, Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 16 december 2014 houdende de algemeen bindend verklaring van de beslissing van 5 december 2014 inzake de billijke vergoeding verschuldigd door uitbatingen die logies aanbieden en/of maaltijden en/of dranken bereiden en/of opdienen, evenals door discotheken/dancings, genomen door de commissie bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten. FILIP Van Koningswege : De Minister van Economie,
K. PEETERS K. PEETERS
^